Paroles et traduction Eko Fresh feat. Killa Hakan & Ayas Kapli - Bazen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seneler
acımaz
aman
vermez
sesin
soluğun
çıkmaz
yo
Годы
безжалостны,
не
дают
пощады,
твой
голос,
дыхание
пропадает,
нет
пути
Boşlukta
kalırsın
çığlığın
yankı
yapar
boşlukta
alo
Ты
остаешься
в
пустоте,
твой
крик
эхом
разносится
в
пустоте,
алло
Hallo!
ne
iş
amca
oğlu
bi
haber
bi
naberin
gelsin
ya
Привет!
Что
случилось,
братишка?
Хоть
какие-то
новости,
дай
знак
Bi
çayın
bile
bin
yıl
hatrı
varmış
derler
bak
ayıp
ediyorsun
ha
Говорят,
даже
у
чая
есть
тысячелетняя
память,
посмотри,
ты
поступаешь
некрасиво
Canını
sıkma
bakma
alçak
gönüllü
ol
iyice
alçak
Не
расстраивайся,
смотри,
будь
скромным,
еще
скромнее
Bence
herşey
apaçık
ortada
hiç
birşey
kalmadı
ki
saklayacak
Я
думаю,
все
очевидно,
ничего
не
осталось
скрывать
Yıllardır
ghetto'dayım
yıllardır
gangsterim
alemim
batak
Годами
я
в
гетто,
годами
я
гангстер,
мой
мир
- болото
Çoğu
zaman
çarsaf
dayanmaz
terle
karışır
kirlidir
yatak
Часто
простыни
не
выдерживают,
смешиваются
с
потом,
постель
грязная
Atak
sağdan
gelir
yada
soldan
ayrı
ayrı
koldan
Атака
идет
справа
или
слева,
с
разных
сторон
Hiç
bir
komşunun
tavuğuna
kışt
demedik
ki
çıkmış
olsak
da
yoldan
Мы
ни
на
чью
курицу
не
покушались,
даже
если
выходили
на
дорогу
Sayfalar
karanlıktır
sevgiler
kara
kalpler
beton
Страницы
темные,
любовь
черная,
сердца
бетонные
Sana
boncuktan
bi'
kuş
yolladım
desem
acaba
düşecek
mi
jeton
Если
я
скажу,
что
послал
тебе
птичку
из
бисера,
до
тебя
дойдет?
Uzakta
değil
çok
yakındır
tuhaf
sesler
pat
pat
Недалеко,
совсем
близко,
странные
звуки,
бах-бах
Aldırış
göstermedin
şimdi
problemler
oldu
kat
kat
Ты
не
обращал
внимания,
теперь
проблем
стало
в
несколько
раз
больше
Çat
pat
şurda
yaşamaya
devam
etmekdeyiz
yat
yat
Бах-бах,
мы
здесь
продолжаем
жить,
спи-спи
Tat
tat
beğendiğine
takıl
beğenmediğini
at
at
Ням-ням,
цепляйся
за
то,
что
нравится,
то,
что
не
нравится,
отбрось
Bu
gece
sokaklar
panikte
hadise
yaratma,
ağlatma
herşey
yolundadır
Сегодня
ночью
улицы
в
панике,
не
создавай
проблем,
не
заставляй
плакать,
все
в
порядке
Sakin
ol
uğraşma,
rahat
dur,
Успокойся,
не
суетись,
расслабься,
Konuşma,
bu
kıza
dokunma
herşey
yolundadır
Не
говори,
не
трогай
эту
девушку,
все
в
порядке
Köln-Kalk
sokaklarda
penceresiz
kaldım
Кельн-Кальк,
на
улицах
я
остался
без
окон
Eski
okul
gangstalardan
enerjimi
aldım
Я
черпал
свою
энергию
от
гангстеров
старой
школы
Kimse
artık
konuşamaz
kötü
benim
hakkımda
Никто
больше
не
может
говорить
плохо
обо
мне
Organize
işlerin
hepsi
yerin
altında
Все
организованные
дела
ведутся
под
землей
Bizde
satılır
ot
ya
da
koka
У
нас
продается
трава
или
кока
Artık
Balboa
değil
Rocky
Balbora
Теперь
не
Бальбоа,
а
Рокки
Балбора
Herşey
yolunda
dövmeler
benim
kolumda
Все
в
порядке,
татуировки
на
моей
руке
Arabama
gerçekten
dokunma
Только
не
трогай
мою
машину
Kaplan
gözlü
Ek,
seni
tam
dövecek
Тигр
с
глазами
Эк,
побьет
тебя
как
следует
Ve
en
pahalı
halına
kan
dökecek
И
прольет
кровь
за
самую
дорогую
цену
Tenha
gecelerde
ben
eğlendim
teselli
В
одинокие
ночи
я
развлекался,
утешался
Bana
derler
Scarface
yüzümden
de
belli
Меня
называют
Лицо
со
шрамом,
это
видно
по
моему
лицу
Sanchez'den
kıyafet,
Antep'ten
biraz
et
Одежда
от
Санчеса,
немного
мяса
из
Газиантепа
German
Dream,
36,
Gangster,
Sivasrap
Немецкая
мечта,
36,
Гангстер,
Сивасрэп
Boys
anılar
soytarılar
deutschlandlılar
Пацаны,
воспоминания,
шуты,
немцы
Killa
Hakan
Eko,
Kreuzberg
ve
Kalk,
yeah
Килла
Хакан,
Эко,
Кройцберг
и
Кальк,
yeah
Bu
gece
sokaklar
panikte
hadise
yaratma,
ağlatma
herşey
yolundadır
Сегодня
ночью
улицы
в
панике,
не
создавай
проблем,
не
заставляй
плакать,
все
в
порядке
Sakin
ol
uğraşma,
rahat
dur,
Успокойся,
не
суетись,
расслабься,
Konuşma,
bu
kıza
dokunma
herşey
yolundadır
Не
говори,
не
трогай
эту
девушку,
все
в
порядке
Makinalı
tüfeği
aldım
baktım,
pompalıyı
da
çaldım
Взял
автомат,
посмотрел,
дробовик
тоже
украл
Daldım
organize
suçlardan
suçüstü
yakalandım
Ввязался
в
организованную
преступность,
поймали
с
поличным
Yine
de
burdayım
işte
ben
karanlık
suratlarda
yanımda
И
все
же
я
здесь,
с
мрачными
лицами
рядом
со
мной
Senin
yaptığın
gangstalık
özenti
benimkisi
dolaşır
kanımda
То,
что
ты
делаешь,
это
подражание
гангстерству,
мое
же
течет
в
моей
крови
Başımda
36
çete
pozisyonlar
zincirleme
kette
Надо
мной
36
банд,
позиции
по
цепочке
Ahmet'e
selam
yollarsam
misafir
gelecektir
size
bu
gece
Если
я
передам
привет
Ахмету,
сегодня
ночью
к
вам
придут
гости
Burası
gangsta
city
vardır
hele
bi'
git
bul
Это
город
гангстеров,
найди
его,
если
сможешь
Burası
gangsta
city
saldırır
birden
pitbull
Это
город
гангстеров,
питбуль
нападает
внезапно
Grambranx
burda
ayıp
denen
birşey
yok
Grambranx
здесь,
нет
такого
понятия,
как
стыд
Çünkü
burda
fakir
olan
kişi
çok
yeah
Потому
что
здесь
много
бедных,
да
Turan
Abi
Gangster
Boss,
Muci
Tosun,
Cengiz
Koç
Туран
Аби
- Гангстер
Босс,
Муджи
Тосун,
Ченгиз
Коч
Bak
negger
bizden
yersin
hem
de
tekme
hem
de
box
Смотри,
ниггер,
получишь
от
нас
и
ногой,
и
кулаком
Ek
Fresh
kıçımızı
kurtardık
biz
sonunda
Эк
Фреш,
мы
наконец-то
спасли
свои
задницы
Sivasların
yollarında
ölüm
gitmez
zoruma
На
дорогах
Сиваса
смерть
не
трогает
меня
Herşey
rahat
yolunda
jointi
ver
siktir
et
Все
спокойно,
все
в
порядке,
дай
косяк,
забей
Ceza,
Ekrem,
Hakan,
Summer
Kreuzberg
City
Rap
Ceza,
Ekrem,
Hakan,
Summer
Kreuzberg
City
Rap
Bu
gece
sokaklar
panikte
hadise
yaratma,
ağlatma
herşey
yolundadır
Сегодня
ночью
улицы
в
панике,
не
создавай
проблем,
не
заставляй
плакать,
все
в
порядке
Sakin
ol
uğraşma,
rahat
dur,
Успокойся,
не
суетись,
расслабься,
Konuşma,
bu
kıza
dokunma
herşey
yolundadır
Не
говори,
не
трогай
эту
девушку,
все
в
порядке
Bu
gece
sokaklar
panikte
hadise
yaratma,
ağlatma
herşey
yolundadır
Сегодня
ночью
улицы
в
панике,
не
создавай
проблем,
не
заставляй
плакать,
все
в
порядке
Sakin
ol
uğraşma,
rahat
dur,
Успокойся,
не
суетись,
расслабься,
Konuşma,
bu
kıza
dokunma
herşey
yolundadır
Не
говори,
не
трогай
эту
девушку,
все
в
порядке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.