Paroles et traduction Eko Fresh feat. Mike Dalien - 90er Drive-By
90er Drive-By
90s Drive-By
Scheiß
auf
ein
freundliches
High-Five
Fuck
with
a
friendly
high-five
Denn
dein
heutiger
Lifestyle
ist
nix
gegen
ein
90er
Drive-By
Because
your
lifestyle
today
is
against
a
90s
drive-by
Wir
hingen
ab
auf
dem
Basketballplatz
We
hung
out
on
the
basketball
court
Genau
solche
Jugendlichen,
die
die
Staatsgewalt
hasst
Exactly
such
young
people,
which
the
state
power
hates
Kleine
Einbrecher
klauten
nochmal
Fahrrad
Little
burglars
stole
another
bike
Die
Mode
war
Homeboy,
Dickies
oder
Carhartt
The
fashion
was
Homeboy,
Dickies
or
Carhartt
Menace
II
Society,
Boyz
n
the
Hood
Menace
II
Society,
Boyz
n
the
Hood
Above
the
Rim
war,
was
man
in
den
90ern
guckt
Above
the
Rim
was
what
you
watch
in
the
90s
Starter
Jacke,
Knopfhose
war
in
Deutschland
der
Look
Starter
jacket,
button
pants
were
the
look
in
Germany
Und
die
Wirtschaft
war
noch
nicht
durch
den
Euro
kaputt
And
the
economy
was
not
yet
destroyed
by
the
euro
Die
90er,
es
gibt
noch
Vinyl
The
90s,
there's
still
vinyl
In
der
Kiste
gewühlt,
Hip
Hop-Gefühl
Rummaged
in
the
chest,
hip-hop
feel
Kein
Internet,
doch
wir
waren
glücklich
ohne
No
internet,
but
we
were
happy
without
it
Sei
dir
sicher,
Oğlum,
das
ist
keine
Spritzpistole
Be
sure,
my
dear,
that's
not
a
squirt
gun
Besser
gib
die
Kohle,
denn
gehst
du
einmal
spazieren
Better
give
the
dough,
because
if
you
go
for
a
walk
Kann
ganz
schnell
ein
Drive-By
passieren,
oh
yeah
A
drive-by
can
happen
right
now,
oh
yeah
Ich
erzähl
euch
von
'nem
Drive-By,
eins
das
heut
geschah
I'll
tell
you
about
a
drive-by,
one
that
happened
today
Ich
wurd
zwar
nicht
getroffen,
aber
meine
Freunde,
ja
I
wasn't
hit,
but
my
friends,
yes
Glaub
mir,
Rache
ist
süß
und
du
bereust
diesen
Tag
Believe
me,
revenge
is
sweet
and
you
regret
this
day
Denn
ich
baller
dich
zurück,
zurück
in
die
90er
Because
I'll
shoot
you
back,
back
to
the
90s
Ich
schick
dir
Leute
mit
Freischein,
die
heute
vorbeischnei'n
I'll
send
you
people
with
carte
blanche,
who
will
come
by
today
Crime
Time,
damals
gab
es
90er
Drive-By
Crime
Time,
that's
when
there
was
a
90s
Drive-By
Die
bei
der
Polizei
unter
Verdacht
waren
Who
were
suspected
by
the
police
In
Hochhäusern,
Mutterpracht,
untergebracht
waren
Were
accommodated
in
high-rise
buildings,
in
mother's
splendor
Wie
viel
Umsatz
am
Tag?
Hundertundacht
Mark
How
much
did
you
sell
per
day,
dear?
Durch
die
Mukke
hier
und
da
schon
Untergrundgaststars
Thanks
to
the
music
here
and
there
already
underground
guest
stars
Und
wenn
du
dir
die
Ninety's
reinziehst
And
when
you
play
the
Nineties
Musst
du
zugeben:
Heutzutage
gibt's
nur
scheiß
Beats
You
have
to
admit:
nowadays
there
are
only
crappy
beats
Ein,
zwei
G's
sitzen
in
der
Zelle
rum
One,
two
Gs
are
sitting
around
in
the
cell
17
Jahre
jung,
geben
Fick
auf
das
Millenium
17
years
young,
don't
give
a
damn
about
the
millennium
Die
90er,
ich
war
live
dabei
The
90s,
I
was
there
live
Drive-By
- C-Klasse
- B
202
Drive-by
- C-class
- B
202
Du
weißt,
Eko
Freezy
hat
im
Grenzland
gewohnt
You
know,
Eko
Freezy
used
to
live
in
the
border
area
Und
das
heißt:
90%
von
den
Gangstern
sind
stoned
And
that
means:
90%
of
the
gangsters
are
stoned
Denn
so
lange
wie
sich
keiner
um
die
Jugend
schert
Because
as
long
as
nobody
cares
about
the
youth
Bist
du
auch
ungefähr
nur
eine
Kugel
wert
- Yeah
You're
only
worth
about
one
bullet
- Yeah
Was
willst
du
mir
erzählen?
What
d
you
want
to
tell
me?
Ich
hab's
damals
geschehen
sehen
I
saw
it
happen
then
Ich
war
live
dabei
I
was
there
live
Bruder,
was
weißt
du
schon?
Brother,
what
do
you
know?
Sagst
deinen
Text
ab
wie
Kinder
[?]
You
read
your
text
like
[children?]
Es
wird
Zeit
für
ein':
It's
time
for
a:
Drive-By,
Drive-By,
Baby
Drive-by,
Drive-by,
Baby
Ich
war
live
dabei
I
was
there
live
Drive-By,
Drive-By,
Baby
Drive-by,
Drive-by,
Baby
Dann
weißt
du
bescheid
Then
you
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekrem Bora, Christian Demay, Mike Dalien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.