Paroles et traduction Eko Fresh feat. Motrip & Sebastian Krumbiegel - Was ist mit der Welt passiert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was ist mit der Welt passiert
Что случилось с миром
Manchmal
denkst
du
drüber
nach,
wenn
du
älter
wirst
Иногда
задумываешься,
когда
становишься
старше,
Und
schaust
Fernseh'n,
was
ist
mit
der
Welt
passiert?
И
смотришь
телевизор,
что
случилось
с
миром?
Geld
regiert,
jeder
ist
nur
noch
Egoist
Деньги
правят,
каждый
стал
эгоистом,
Für
viele
ist
jeder
Moslem
ein
Terrorist
Для
многих
каждый
мусульманин
— террорист.
Sie
fliehen
übers
Meer
vor
unsern
Maschinengewehr'n
Они
бегут
по
морю
от
наших
пулемётов,
Doch
Asyl
wollen
wir
ihn'n
nicht
gewähr'n
Но
убежище
мы
им
не
даём.
Guck,
ich
dreh'
meine
Runden
im
Ghetto
Смотри,
я
брожу
по
гетто
Und
denke
an
den
kleinen
Jung'n
aus
Aleppo
И
думаю
о
маленьком
мальчике
из
Алеппо.
Wir
teilen
Fakenews
bei
Facebook
Мы
делимся
фейковыми
новостями
в
Фейсбуке,
Ganz
Europa
durchlebt
einen
Rechtsruck
Вся
Европа
переживает
поворот
вправо.
Jede
Woche
schon
wieder
ein
Anschlag
Каждую
неделю
новый
теракт,
Den
die
Mächtigen
besiegeln
per
Handschlag
Который
власть
имущие
скрепляют
рукопожатием.
Und
die
Ärmeren
zeigen
mit
dem
Finger
auf
sich
gegenseitig
А
бедные
указывают
друг
на
друга
пальцем,
Werden
wir
den
Frieden
noch
erleben?
Weiß
nicht
Доживём
ли
мы
до
мира?
Не
знаю.
Wo
ist
die
Humanität?
Где
человечность?
Kann
man
der
Jugend
erzähl'n,
welche
Zukunft
sie
erlebt?
Можно
ли
рассказать
молодёжи,
какое
будущее
их
ждёт?
Und
ich
frage
mich
selbst,
ist
das
alles
noch
gut?
И
я
спрашиваю
себя,
всё
ли
ещё
хорошо?
Oder
sind
wir
verlor'n?
Was
ist
mit
der
Welt
passiert?
Ohh
Или
мы
потеряны?
Что
случилось
с
миром?
Ох.
Ist
das
alles
für
Geld,
was
wir
hier
wieder
tun?
Всё
ли
это
ради
денег,
что
мы
снова
делаем?
Ist
die
Liebe
erfror'n?
Was
ist
mit
der
Welt
passiert?
Ohh
Любовь
остыла?
Что
случилось
с
миром?
Ох.
Was
ist
mit
der
Welt
passiert?
Ohh
Что
случилось
с
миром?
Ох.
(Was
ist
mit
der
Welt
passiert?)
(Что
случилось
с
миром?)
Was
ist
mit
der
Welt
passiert?
Ohh
Что
случилось
с
миром?
Ох.
(Was
ist
nur
mit
der
Welt
passiert?)
(Что
же
случилось
с
миром?)
Was
ist
mit
der
Welt
passiert?
Ohh
Что
случилось
с
миром?
Ох.
(Was
ist
mit
der
Welt
passiert?)
(Что
случилось
с
миром?)
Was
ist
mit
der
Welt
passiert?
Ohh
Что
случилось
с
миром?
Ох.
(Was
ist
nur
mit
der
Welt
passiert?)
(Что
же
случилось
с
миром?)
Eh,
Eko,
guck,
ich
weiß
genau,
wovon
du
redest,
Bruder
Эй,
Eko,
смотри,
я
точно
знаю,
о
чём
ты
говоришь,
брат.
Wir
seh'n
kein
Ufer,
während
wir
um
unser
Leben
rudern
Мы
не
видим
берега,
пока
гребём
за
свою
жизнь.
Seitdem
ich
denken
kann
sind
Menschen
auf
das
Geld
fixiert
С
тех
пор,
как
я
себя
помню,
люди
помешаны
на
деньгах.
Red'
nicht
vom
Wetter,
wenn
ich
sage,
dass
es
kälter
wird
Не
говори
о
погоде,
когда
я
говорю,
что
становится
холоднее.
Die
schlimmsten
Zeiten
seit
dem
Holocaust
Худшие
времена
со
времён
Холокоста.
Ich
weiß,
die
ganzen
Themen
häng'n
dir
aus
den
Ohren
raus
Я
знаю,
все
эти
темы
тебе
надоели,
Doch
manche
Dinge
muss
man
sagen
Но
некоторые
вещи
нужно
говорить.
Und
auch
wenn
unsre
Worte
in
den
Hintergrund
geraten,
wir
sind
immer
noch
am
Warten
И
даже
если
наши
слова
остаются
на
заднем
плане,
мы
всё
ещё
ждём
Auf
den
Tag,
an
dem
man
endlich
unsre
Stimmen
hört
Того
дня,
когда
наконец
услышат
наши
голоса.
Ich
stand
im
Gaza,
sah,
wie
all
das
auf
die
Kinder
wirkt
Я
был
в
Газе,
видел,
как
всё
это
влияет
на
детей.
Lass
die
Vergangenheit
vergeh'n,
bevor
es
schlimmer
wird
Пусть
прошлое
уйдёт,
прежде
чем
станет
хуже.
Die
Gegenwart
hat
ihre
Zukunft
ohnehin
zerstört
Настоящее
всё
равно
разрушило
своё
будущее.
Ich
hab'
es
damals
schon
gesagt,
unserm
Land
scheint
es
gut
zu
geh'n
Я
уже
говорил
тогда,
нашей
стране,
кажется,
хорошо,
Dafür
fließen
anderswo
Blut
und
Trän'n
Но
зато
где-то
льются
кровь
и
слёзы.
Sag
mir,
wann
kommt
der
Friede?
Wir
stell'n
Fragen
über
Kampfsport
und
Kriege
Скажи
мне,
когда
наступит
мир?
Мы
задаём
вопросы
о
боевых
искусствах
и
войнах,
Dabei
wissen
wir,
die
Antwort
ist
Liebe,
Trip
Хотя
знаем,
что
ответ
— любовь,
Trip.
Und
ich
frage
mich
selbst,
ist
das
alles
noch
gut?
И
я
спрашиваю
себя,
всё
ли
ещё
хорошо?
Oder
sind
wir
verlor'n?
Was
ist
mit
der
Welt
passiert?
Ohh
Или
мы
потеряны?
Что
случилось
с
миром?
Ох.
Ist
das
alles
für
Geld,
was
wir
hier
wieder
tun?
Всё
ли
это
ради
денег,
что
мы
снова
делаем?
Ist
die
Liebe
erfror'n?
Was
ist
mit
der
Welt
passiert?
Ohh
Любовь
остыла?
Что
случилось
с
миром?
Ох.
Was
ist
mit
der
Welt
passiert?
Ohh
Что
случилось
с
миром?
Ох.
(Was
ist
mit
der
Welt
passiert?)
(Что
случилось
с
миром?)
Was
ist
mit
der
Welt
passiert?
Ohh
Что
случилось
с
миром?
Ох.
(Was
ist
nur
mit
der
Welt
passiert?)
(Что
же
случилось
с
миром?)
Was
ist
mit
der
Welt
passiert?
Ohh
Что
случилось
с
миром?
Ох.
(Was
ist
mit
der
Welt
passiert?)
(Что
случилось
с
миром?)
Was
ist
mit
der
Welt
passiert?
Ohh
Что
случилось
с
миром?
Ох.
(Was
ist
nur
mit
der
Welt
passiert?)
(Что
же
случилось
с
миром?)
Es
ist
nicht
so,
dass
wir's
nicht
wüssten
Дело
не
в
том,
что
мы
не
знаем,
Und
manchmal
tun
wir
intressiert
И
иногда
мы
делаем
вид,
что
интересуемся,
Doch
macht
es
uns
nicht
wirklich
Sorgen
Но
это
нас
не
волнует
по-настоящему,
Solang
es
anderswo
passiert
Пока
это
происходит
где-то
в
другом
месте.
Sind
wir
füreinander
da,
oder
jeder
nur
für
sich?
Мы
друг
за
друга,
или
каждый
сам
за
себя?
Reißen
wir
uns
doch
zusamm'n,
oder
geht
das
einfach
nicht?
Давай
возьмёмся
за
руки,
или
это
просто
невозможно?
Andauernd
Kriege,
wann
ist
denn
Friede?
Постоянные
войны,
когда
же
будет
мир?
So
viele
Fragen,
die
Antwort
ist
Liebe,
ohh
Так
много
вопросов,
ответ
— любовь,
ох.
Die
Antwort
ist
Liebe,
ohh
Ответ
— любовь,
ох.
Was
ist
mit
der
Welt
passiert?
Ohh
Что
случилось
с
миром?
Ох.
Was
ist
mit
der
Welt
passiert?
Ohh
Что
случилось
с
миром?
Ох.
Die
Antwort
ist
Liebe,
ohh
Ответ
— любовь,
ох.
Die
Antwort
ist
Liebe,
ohh
Ответ
— любовь,
ох.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): eko fresh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.