Eko Fresh feat. Motrip & Sebastian Krumbiegel - Was ist mit der Welt passiert - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eko Fresh feat. Motrip & Sebastian Krumbiegel - Was ist mit der Welt passiert




Was ist mit der Welt passiert
Что случилось с миром
Manchmal denkst du drüber nach, wenn du älter wirst
Иногда задумываешься, когда становишься старше,
Und schaust Fernseh'n, was ist mit der Welt passiert?
И смотришь телевизор, что случилось с миром?
Geld regiert, jeder ist nur noch Egoist
Деньги правят, каждый стал эгоистом,
Für viele ist jeder Moslem ein Terrorist
Для многих каждый мусульманин террорист.
Sie fliehen übers Meer vor unsern Maschinengewehr'n
Они бегут по морю от наших пулемётов,
Doch Asyl wollen wir ihn'n nicht gewähr'n
Но убежище мы им не даём.
Guck, ich dreh' meine Runden im Ghetto
Смотри, я брожу по гетто
Und denke an den kleinen Jung'n aus Aleppo
И думаю о маленьком мальчике из Алеппо.
Wir teilen Fakenews bei Facebook
Мы делимся фейковыми новостями в Фейсбуке,
Ganz Europa durchlebt einen Rechtsruck
Вся Европа переживает поворот вправо.
Jede Woche schon wieder ein Anschlag
Каждую неделю новый теракт,
Den die Mächtigen besiegeln per Handschlag
Который власть имущие скрепляют рукопожатием.
Und die Ärmeren zeigen mit dem Finger auf sich gegenseitig
А бедные указывают друг на друга пальцем,
Werden wir den Frieden noch erleben? Weiß nicht
Доживём ли мы до мира? Не знаю.
Wo ist die Humanität?
Где человечность?
Kann man der Jugend erzähl'n, welche Zukunft sie erlebt?
Можно ли рассказать молодёжи, какое будущее их ждёт?
Und ich frage mich selbst, ist das alles noch gut?
И я спрашиваю себя, всё ли ещё хорошо?
Oder sind wir verlor'n? Was ist mit der Welt passiert? Ohh
Или мы потеряны? Что случилось с миром? Ох.
Ist das alles für Geld, was wir hier wieder tun?
Всё ли это ради денег, что мы снова делаем?
Ist die Liebe erfror'n? Was ist mit der Welt passiert? Ohh
Любовь остыла? Что случилось с миром? Ох.
Was ist mit der Welt passiert? Ohh
Что случилось с миром? Ох.
(Was ist mit der Welt passiert?)
(Что случилось с миром?)
Was ist mit der Welt passiert? Ohh
Что случилось с миром? Ох.
(Was ist nur mit der Welt passiert?)
(Что же случилось с миром?)
Was ist mit der Welt passiert? Ohh
Что случилось с миром? Ох.
(Was ist mit der Welt passiert?)
(Что случилось с миром?)
Was ist mit der Welt passiert? Ohh
Что случилось с миром? Ох.
(Was ist nur mit der Welt passiert?)
(Что же случилось с миром?)
Eh, Eko, guck, ich weiß genau, wovon du redest, Bruder
Эй, Eko, смотри, я точно знаю, о чём ты говоришь, брат.
Wir seh'n kein Ufer, während wir um unser Leben rudern
Мы не видим берега, пока гребём за свою жизнь.
Seitdem ich denken kann sind Menschen auf das Geld fixiert
С тех пор, как я себя помню, люди помешаны на деньгах.
Red' nicht vom Wetter, wenn ich sage, dass es kälter wird
Не говори о погоде, когда я говорю, что становится холоднее.
Die schlimmsten Zeiten seit dem Holocaust
Худшие времена со времён Холокоста.
Ich weiß, die ganzen Themen häng'n dir aus den Ohren raus
Я знаю, все эти темы тебе надоели,
Doch manche Dinge muss man sagen
Но некоторые вещи нужно говорить.
Und auch wenn unsre Worte in den Hintergrund geraten, wir sind immer noch am Warten
И даже если наши слова остаются на заднем плане, мы всё ещё ждём
Auf den Tag, an dem man endlich unsre Stimmen hört
Того дня, когда наконец услышат наши голоса.
Ich stand im Gaza, sah, wie all das auf die Kinder wirkt
Я был в Газе, видел, как всё это влияет на детей.
Lass die Vergangenheit vergeh'n, bevor es schlimmer wird
Пусть прошлое уйдёт, прежде чем станет хуже.
Die Gegenwart hat ihre Zukunft ohnehin zerstört
Настоящее всё равно разрушило своё будущее.
Ich hab' es damals schon gesagt, unserm Land scheint es gut zu geh'n
Я уже говорил тогда, нашей стране, кажется, хорошо,
Dafür fließen anderswo Blut und Trän'n
Но зато где-то льются кровь и слёзы.
Sag mir, wann kommt der Friede? Wir stell'n Fragen über Kampfsport und Kriege
Скажи мне, когда наступит мир? Мы задаём вопросы о боевых искусствах и войнах,
Dabei wissen wir, die Antwort ist Liebe, Trip
Хотя знаем, что ответ любовь, Trip.
Und ich frage mich selbst, ist das alles noch gut?
И я спрашиваю себя, всё ли ещё хорошо?
Oder sind wir verlor'n? Was ist mit der Welt passiert? Ohh
Или мы потеряны? Что случилось с миром? Ох.
Ist das alles für Geld, was wir hier wieder tun?
Всё ли это ради денег, что мы снова делаем?
Ist die Liebe erfror'n? Was ist mit der Welt passiert? Ohh
Любовь остыла? Что случилось с миром? Ох.
Was ist mit der Welt passiert? Ohh
Что случилось с миром? Ох.
(Was ist mit der Welt passiert?)
(Что случилось с миром?)
Was ist mit der Welt passiert? Ohh
Что случилось с миром? Ох.
(Was ist nur mit der Welt passiert?)
(Что же случилось с миром?)
Was ist mit der Welt passiert? Ohh
Что случилось с миром? Ох.
(Was ist mit der Welt passiert?)
(Что случилось с миром?)
Was ist mit der Welt passiert? Ohh
Что случилось с миром? Ох.
(Was ist nur mit der Welt passiert?)
(Что же случилось с миром?)
Es ist nicht so, dass wir's nicht wüssten
Дело не в том, что мы не знаем,
Und manchmal tun wir intressiert
И иногда мы делаем вид, что интересуемся,
Doch macht es uns nicht wirklich Sorgen
Но это нас не волнует по-настоящему,
Solang es anderswo passiert
Пока это происходит где-то в другом месте.
Sind wir füreinander da, oder jeder nur für sich?
Мы друг за друга, или каждый сам за себя?
Reißen wir uns doch zusamm'n, oder geht das einfach nicht?
Давай возьмёмся за руки, или это просто невозможно?
Andauernd Kriege, wann ist denn Friede?
Постоянные войны, когда же будет мир?
So viele Fragen, die Antwort ist Liebe, ohh
Так много вопросов, ответ любовь, ох.
Die Antwort ist Liebe, ohh
Ответ любовь, ох.
Was ist mit der Welt passiert? Ohh
Что случилось с миром? Ох.
Was ist mit der Welt passiert? Ohh
Что случилось с миром? Ох.
Die Antwort ist Liebe, ohh
Ответ любовь, ох.
Die Antwort ist Liebe, ohh
Ответ любовь, ох.
Liebe
Любовь.





Writer(s): eko fresh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.