Paroles et traduction Eko Fresh feat. Summer Cem, Erci E., Defkhan, Tek Memo, Yener & Musti C - Sinif Toplantisi
Sinif Toplantisi
Class Reunion
Istersen
kardes,
istersen
düsman,
ibneysen
yanimda
yer
yok,
Whether
you're
a
brother
or
an
enemy,
if
you're
a
son
of
a
bitch,
there's
no
place
for
you
by
my
side,
Kiyamet
kopsa
bile
sonumuz
olsa
bile
yolumuz
dostla
geri
gider
vites
yok.
Even
if
the
apocalypse
comes,
even
if
it's
our
end,
our
path
goes
back
with
friends,
no
reverse
gear.
Istersen
kardes,
istersen
düsman,
ibneysen
yanimda
yer
yok,
Whether
you're
a
brother
or
an
enemy,
if
you're
a
son
of
a
bitch,
there's
no
place
for
you
by
my
side,
Kiyamet
kopsa
bile
sonumuz
olsa
bile
yolumuz
dostla
geri
gider
vites
yok.
Even
if
the
apocalypse
comes,
even
if
it's
our
end,
our
path
goes
back
with
friends,
no
reverse
gear.
Kudur
Eko
Fresh,
bir
iscinin
oglu,yalnis
mi
dogru?,
kim
size
sordu?
imacimi
kirma,
ninjalik
yaptirma,
simitler
firinda
ama
diline
isirma.
Go
crazy
Eko
Fresh,
a
worker's
son,
right
or
wrong?,
who
asked
you?
Don't
break
my
flow,
don't
make
me
act
like
a
ninja,
the
bagels
are
in
the
oven
but
don't
bite
your
tongue.
Yesilikte
vara,
beni
kesinlikle
ara,
If
you're
in
the
green
area,
definitely
call
me,
Bugün
biz
kazanicaz
hep
birlikte
para,
tüm
kapilar
bizim,
rakilari
icin,
Today
we'll
win
money
all
together,
all
doors
are
ours,
for
the
raki,
Ekrem
Bora
benim
hakkiki
isim.
Ekrem
Bora
is
my
real
name.
Hersey
serbest,
cok
güzel,mercedes
son
model,
heryerde
konser
ver,
be$
yildiz
hotel′ler,
gencligini
anlatma
moruk
ceneni
kapat,
Everything's
free,
it's
beautiful,
the
latest
model
Mercedes,
give
concerts
everywhere,
five-star
hotels,
don't
talk
about
your
youth,
old
man,
shut
your
mouth,
Rapi
beceremiyorsan
bendemi
kapa.
If
you
can't
handle
rap,
should
I
close
up
shop?
Bizim
Dertlerimiz
cok,
hergün
ayni
bok,
gercek
isimiz
yok,
sirf
serseri
hip
hop
mikrofonunu
unutt
ona
zaten
dokundum,
benim
türkcem
az
zayif
ve
ona
ragmen
okudum.kocum
boooom!
We
have
a
lot
of
problems,
the
same
shit
every
day,
we
have
no
real
job,
just
a
bum
hip
hop
forgot
the
microphone,
I
already
touched
it,
my
Turkish
is
a
little
weak
and
I
still
rapped.
Dude
boooom!
Takildim
mütavezi
göstermeden
egomani.
I'm
hanging
out,
humble
without
showing
egomania.
Erci-E
baba
rapin
tek
orjinali.
Erci-E
daddy,
the
only
original
in
rap.
Yazarim
cizerim
gurbet
bana
ilham
verir,
I
write
and
draw,
exile
inspires
me,
Ucarim
giderim
müzik
benim
ise
kilimdir.
I
fly
away,
music
is
my
flying
carpet.
Satira
baslarim
ve
bak
cuk
oturur,
birde
baktin
hertarafda
medyadada
konudur,
I
start
with
satire
and
look,
it
fits
perfectly,
then
you
see,
it's
a
topic
everywhere
in
the
media,
Bu
gece
dertliyiz
elleri
kaldir
takmayiz
fazla
biz
dermana
vardir.
Tonight
we're
sad,
raise
your
hands,
we
don't
care
much,
there's
a
cure.
Dag
tepesine
cikip
türküleri
söyle,
söylede
bana
bu
almanya
nedir
böyle?
Climb
to
the
top
of
the
mountain
and
sing
the
folk
songs,
tell
me,
what's
this
Germany
like?
Ana
vatan
yazarim
sana
bi
roman
ömür
gecicekse
beni
tanimdan
Motherland,
I'll
write
you
a
novel,
if
my
life
is
going
to
pass
without
knowing
me
Burasi
gurbet
soytari
yok
sonu
ver
gazi
hepimize
paytali
göster
sanatini
This
is
exile,
there's
no
end
to
the
bastards,
give
gas,
show
your
art
to
all
of
us
equally
Bugün
uyumadan
aklina
geliriz
bir
numara
olan
bu
rapi
severiz.
Today,
before
you
sleep,
we
come
to
your
mind,
we
love
this
number
one
rap.
Sözde
duvarlara
bak
yazdim
ben
tik...
I
supposedly
looked
at
the
walls,
I
wrote
tick...
Dünya
delikanli
olsaydi
böyle
yuvarlark
olmazdi
hem.
If
the
world
were
a
man,
it
wouldn't
be
so
round.
Bosver
yakisikli
pantolunun
yakismis,
gülme
öyle
ön
disinle
maydonoz
yapismis.
Never
mind,
handsome,
your
pants
look
good,
don't
smile
like
that,
you
have
parsley
stuck
to
your
front
tooth.
Bu
kung-fu
hip
hop
oglum
rap
beat
cekicen,kahvede
okey
atip
tespit
cekicen.
This
is
kung-fu
hip
hop
son,
you'll
pull
a
rap
beat,
you'll
play
okey
in
the
coffee
house
and
make
observations.
Galiba
isi
bok
ettim
cünkü
kale
arkasinda
duran
kizin
suratina
harika
bir
sut
cektim.
Naz
yapma
hadi
benden
kacma
kaslarim
yoruldu,
I
think
I
screwed
up
because
I
shot
a
great
shot
at
the
girl's
face
standing
behind
the
goal.
Don't
be
coy,
come
on,
don't
run
away
from
me,
my
muscles
are
tired,
Kusura
bakma
pesinden
kosamam
saclarim
bozulur
gülüm,
küstüyse
küstü
süslümü?
Sorry,
I
can't
run
after
you,
my
hair
will
get
messed
up,
honey,
is
she
upset,
my
beauty?
Süslü
havali
halay
cektim
patir
kitir
düstü.
Fancy,
I
did
the
halay
dance,
it
fell
apart.
Tekmeleme
tek
kelime
tek-nik
rap
menemem
ben
geri
ben
ben
bilemem
bide
ben
dilebe
dilemez
dileme
git
evine
evlen
tiribi
birimi
girimi
gelemem
edemem
tikbi
cent
edemem
ben
tikmem
cek
o
telefonu
hayda.
Don't
kick,
one
word,
technique,
I
can't
scramble
rap,
I
can't
even
go
back,
I
can't
know,
and
I
can't
even
wish,
wish,
go
home,
get
married,
my
rhythm,
my
entry,
I
can't
come,
I
can't
do,
tick,
penny,
I
can't,
I
tick,
pick
up
the
phone,
come
on.
Koma
gidiyorum
senden
ötesi
varmi?
I'm
going
into
a
coma,
is
there
anything
beyond
you?
Yarama
tentendiot
degil
tuz
bastim.
I
put
salt
on
my
wound,
not
Tintin.
Hic
bisey
degisti
kimseye
yok
tastim,
hayat
dünya
olmus
ama
dislerimi
kastim.
Nothing
has
changed,
I
didn't
carry
anything
to
anyone,
life
has
become
the
world
but
I
clenched
my
teeth.
Onca
yüz
sana
gün
banada
saniye
kimse
demedi
daha
kal
burda
bi
saniye.
So
many
faces,
days
for
you,
seconds
for
me,
nobody
said
stay
here
for
a
second.
Girdim
sana
iyi
tam
sekiz
yil
tasarim
calistirdilar
3ay
gercek
öfkeden
haber
ol.
Oyunda
oyun
girdi
ayni
oyunu
oynuyor
iyiki
dil
isirmiyo
kuduruzluyu
salgiliyor
I
got
into
you
well,
eight
years
of
design,
they
made
me
work
for
3 months,
really
be
aware
of
anger.
The
game
entered
the
game,
playing
the
same
game,
good
thing
the
tongue
doesn't
bite,
releasing
the
madness.
Iyiyi
kötüyü
kafasina
göre
algiliyor
petshopun
iceriye
sokak
köpegi
aliyor.
He
perceives
good
and
bad
according
to
his
own
head,
the
pet
shop
takes
in
stray
dogs.
Idda
gören
futbol
gibi
yalan
gözüküyon
You
look
like
a
lie
like
football
that
sees
bets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belkan ögrünc, Cem Toraman, Defkhan, Ekrem Bora, Erci E, Musti C, Tek Memo, Yener
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.