Paroles et traduction Eko Fresh feat. Summer Cem, Erci E., Defkhan, Tek Memo, Yener & Musti C - Sinif Toplantisi
Istersen
kardes,
istersen
düsman,
ibneysen
yanimda
yer
yok,
Брат,
если
хочешь,
враг,
если
хочешь,
если
ты
педик,
у
меня
нет
места,
Kiyamet
kopsa
bile
sonumuz
olsa
bile
yolumuz
dostla
geri
gider
vites
yok.
Даже
если
одежда
сломается,
даже
если
это
будет
конец,
мы
вернемся
с
другом,
без
снаряжения.
Istersen
kardes,
istersen
düsman,
ibneysen
yanimda
yer
yok,
Брат,
если
хочешь,
враг,
если
хочешь,
если
ты
педик,
у
меня
нет
места,
Kiyamet
kopsa
bile
sonumuz
olsa
bile
yolumuz
dostla
geri
gider
vites
yok.
Даже
если
одежда
сломается,
даже
если
это
будет
конец,
мы
вернемся
с
другом,
без
снаряжения.
Kudur
Eko
Fresh,
bir
iscinin
oglu,yalnis
mi
dogru?,
kim
size
sordu?
imacimi
kirma,
ninjalik
yaptirma,
simitler
firinda
ama
diline
isirma.
Бешеный
Эко
свежий,
сын
рабочего,
он
один,
правда?
кто
вас
спрашивал?
не
ломай
мой
образ,
не
заставляй
меня
заниматься
ниндзя,
бублики
у
тебя
в
руках,
но
не
кусай
язык.
Yesilikte
vara,
beni
kesinlikle
ara,
Обязательно
позвони
мне,
если
будешь
в
декольте.,
Bugün
biz
kazanicaz
hep
birlikte
para,
tüm
kapilar
bizim,
rakilari
icin,
Сегодня
мы
заработаем
все
вместе
деньги,
все
двери
наши,
ради
своих
возможностей.,
Ekrem
Bora
benim
hakkiki
isim.
Ekrem
Bora
мой
hakkik
имя.
Hersey
serbest,
cok
güzel,mercedes
son
model,
heryerde
konser
ver,
be$
yildiz
hotel′ler,
gencligini
anlatma
moruk
ceneni
kapat,
Все
бесплатно,
очень
красиво,
мерседес
последней
модели,
устраивай
концерты
повсюду,
звездные
отели,
не
рассказывай
о
своем
молодости,
старик,
закрой
свой
плод,
Rapi
beceremiyorsan
bendemi
kapa.
Если
ты
не
умеешь
рэп,
заткни
меня.
Bizim
Dertlerimiz
cok,
hergün
ayni
bok,
gercek
isimiz
yok,
sirf
serseri
hip
hop
mikrofonunu
unutt
ona
zaten
dokundum,
benim
türkcem
az
zayif
ve
ona
ragmen
okudum.kocum
boooom!
У
нас
много
проблем,
одно
и
то
же
дерьмо
каждый
день,
у
нас
нет
реальной
работы,
забудь
о
своем
дурацком
микрофоне
хип-хопа,
я
уже
прикоснулся
к
нему,
мой
турецкий
язык
слаб
и
я
его
сильно
читаю.мой
муж,
бу-бу!
Takildim
mütavezi
göstermeden
egomani.
Я
тусовался,
не
проявляя
скромности,
эгоизма.
Erci-E
baba
rapin
tek
orjinali.
Отец-единственный
оригинал
рэпа.
Yazarim
cizerim
gurbet
bana
ilham
verir,
Мой
писатель,
мой
художник,
эмигрант,
вдохновляет
меня,
Ucarim
giderim
müzik
benim
ise
kilimdir.
Я
улетаю,
а
музыка
- мой
ковер.
Satira
baslarim
ve
bak
cuk
oturur,
birde
baktin
hertarafda
medyadada
konudur,
Я
начну
сатиру,
и
ты
сядешь,
и
ты
посмотришь,
все
это
в
СМИ.,
Bu
gece
dertliyiz
elleri
kaldir
takmayiz
fazla
biz
dermana
vardir.
Сегодня
мы
в
беде,
не
поднимаем
руки
и
не
надеваем
слишком
много
проблем
с
нами.
Dag
tepesine
cikip
türküleri
söyle,
söylede
bana
bu
almanya
nedir
böyle?
Поднимайся
на
гору
и
пой
народные
песни
и
скажи
мне,
что
это
за
Германия?
Ana
vatan
yazarim
sana
bi
roman
ömür
gecicekse
beni
tanimdan
Если
моя
родная
писательница
подарит
тебе
роман
на
всю
жизнь,
я
меня
узнаю
Burasi
gurbet
soytari
yok
sonu
ver
gazi
hepimize
paytali
göster
sanatini
Здесь
нет
никаких
клоунов-экспатов,
покончи
с
этим,
ветераны,
покажи
всем
нам
свое
искусство.
Bugün
uyumadan
aklina
geliriz
bir
numara
olan
bu
rapi
severiz.
Мы
приходим
к
тебе
сегодня
перед
сном
и
любим
этот
рэп
номер
один.
Sözde
duvarlara
bak
yazdim
ben
tik...
Я
якобы
написал
"посмотри
на
стены",
ТИК...
Dünya
delikanli
olsaydi
böyle
yuvarlark
olmazdi
hem.
Если
бы
мир
был
молодым,
такого
бы
не
было.
Bosver
yakisikli
pantolunun
yakismis,
gülme
öyle
ön
disinle
maydonoz
yapismis.
Отвали,
твои
красивые
штаны
сожжены,
не
смейся
так,
что
у
тебя
Петрушка
на
переднем
плане.
Bu
kung-fu
hip
hop
oglum
rap
beat
cekicen,kahvede
okey
atip
tespit
cekicen.
Этот
кунг-фу,
хип-хоп,мой
сын,
рэп-ритм,
ты
будешь
хорошо
разбираться
в
кофе.
Galiba
isi
bok
ettim
cünkü
kale
arkasinda
duran
kizin
suratina
harika
bir
sut
cektim.
Naz
yapma
hadi
benden
kacma
kaslarim
yoruldu,
Думаю,
я
облажался,
потому
что
устроил
отличное
молоко
на
лицо
девушке,
стоящей
за
замком.
Не
убегай
от
меня,
мои
мышцы
устали.,
Kusura
bakma
pesinden
kosamam
saclarim
bozulur
gülüm,
küstüyse
küstü
süslümü?
Прости,
я
не
могу
обижаться,
мои
волосы
испортятся,
моя
роза,
а
если
она
наглая,то
моя
дерзкая?
Süslü
havali
halay
cektim
patir
kitir
düstü.
У
меня
было
классное
настроение,
тетя,
все
пошло
наперекосяк.
Tekmeleme
tek
kelime
tek-nik
rap
menemem
ben
geri
ben
ben
bilemem
bide
ben
dilebe
dilemez
dileme
git
evine
evlen
tiribi
birimi
girimi
gelemem
edemem
tikbi
cent
edemem
ben
tikmem
cek
o
telefonu
hayda.
Не
пинай
ни
слова,
я
не
запрещаю
ни
одного
рэпа,
я
не
возвращаюсь,
я
не
знаю,
я
не
хочу,
я
не
хочу,
я
не
хочу,
иди
домой,
выйди
замуж,
я
не
могу
войти
в
подразделение,
я
не
могу
ни
цента
не
могу,
я
не
могу
снять
этот
телефон,
черт
возьми.
Koma
gidiyorum
senden
ötesi
varmi?
Я
иду
в
кому,
есть
ли
что-нибудь
большее,
чем
ты?
Yarama
tentendiot
degil
tuz
bastim.
Я
нажал
на
рану
соль,
а
не
настойку.
Hic
bisey
degisti
kimseye
yok
tastim,
hayat
dünya
olmus
ama
dislerimi
kastim.
Что-то
изменилось,
я
никому
не
нужен,
жизнь
стала
миром,
но
я
имею
в
виду
свои
зубы.
Onca
yüz
sana
gün
banada
saniye
kimse
demedi
daha
kal
burda
bi
saniye.
Из
всех
этих
сотен
секунд
тебе
никто
не
говорил
мне,
оставайся
здесь
еще
на
секунду.
Girdim
sana
iyi
tam
sekiz
yil
tasarim
calistirdilar
3ay
gercek
öfkeden
haber
ol.
Oyunda
oyun
girdi
ayni
oyunu
oynuyor
iyiki
dil
isirmiyo
kuduruzluyu
salgiliyor
Я
вошел
в
тебя,
они
хорошо
проработали
восемь
лет,
так
что
будь
в
курсе
истинного
гнева.
Игра
вошла
в
игру,
играет
в
одну
и
ту
же
игру,
хорошо
кусает
язык
и
качает
бешеного
Iyiyi
kötüyü
kafasina
göre
algiliyor
petshopun
iceriye
sokak
köpegi
aliyor.
Он
воспринимает
хорошее
и
плохое
по
своему
усмотрению,
покупает
бродячих
собак
в
зоомагазине.
Idda
gören
futbol
gibi
yalan
gözüküyon
Ты
выглядишь
ложью,
как
футбол.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belkan ögrünc, Cem Toraman, Defkhan, Ekrem Bora, Erci E, Musti C, Tek Memo, Yener
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.