Eko Fresh feat. Summer Cem & Farid Bang - Träumer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eko Fresh feat. Summer Cem & Farid Bang - Träumer




1.part farid bang:
1.part farid bang:
als ich damals im meim kinderzimmer packs abpackte ich nix zu essen doch ein messer hatte und auf der street hing weil ich nich vip war da kam auch keine gina lisa
В то время, когда я упаковывал пакеты в детской комнате meim, у меня ничего не было, но у меня был нож и висел на улице, потому что я не был vip, там не было джины лизы
ich muss aufstehen gut aussehen das leben is ein laufsteg ich mach es wie xatar ohne das ich in den in bau geh
Мне нужно встать, чтобы хорошо выглядеть жизнь-это подиум я делаю это как ксатар без того, чтобы я шел в строительство
kein ausweg jemand da draußen zinkt grade deshalb find ich die sim karten wie damals bin laden
Нет выхода, кто-то там просто цинк, поэтому я нахожу sim-карты, как в то время, когда я загружаю
düsseldorf nutte box oder stirb die stadt hat 10 mille? kombi? offen bei mir
Дюссельдорф проститутка коробка или умри в городе 10 миль? универсал? открыто со мной
siehst du mich im bett deiner mama bravo oder juice direkt auf dem cover auf der yacht im lambo mit bitches aus mabeja mit kora schuhmacher und michaela schäfer verticke dieses? bejda? benz oder u-bahn farid bang aka der beste nach tupac
Ты увидишь меня в постели Браво маме или сок прямо на обложке на яхте в Ламбо с суки из mabeja kora с сапожники и Микаэла Шефер этот verticke? bejda? benz или метро farid bang aka лучший по Тупак
hook:
Хук:
ich bin ein träumer schon als ich 9 war wusste genau ich werd kein verkäufer
Я мечтатель еще в 9 лет точно знал, что я не стану продавцом
ich bin ein träumer der sich immer treu war
Я мечтатель, который всегда был верен себе
echte freundschaft zwischen all den heuchlern
Настоящая дружба между всеми лицемерами
ich bin ein träumer zog um die häuser lebte meinen traum was ich nie bereut hab
Я мечтатель переехал по домам жил своей мечтой о том, о чем я никогда не жалел
lass ich dich verbiegen von leuten die dich leugnen
Я позволю тебе согнуть людей, которые отрицают тебя
hör auf zu reden fang an zu träumen.
Прекрати говорить начинай мечтать.
2.part eko fresh:
2.part eko fresh:
eko fresh als ich damals in der schule war hät ich nie gedacht in paar jahren werd ich superstar
Эко свежий когда я учился в школе, я никогда не думал, что через несколько лет я стану суперзвездой
meine lehrer sagten kuck mal da träumt er wieder im leben helfen dir auch nicht deine deutschraplieder
Мои учителя сказали, что кук раз мечтает вернуться в жизнь, чтобы не помочь вам в ваших немецких песнях
du bist ein sitzenbleiber den du bist gescheitert und man schickt dich weiter zum fabrikarbeiter
Ты сидящий, которого ты провалил, и тебя продолжают отправлять к заводскому работнику
damals die ganzen freunde und leute sagten mir nur träume sind schäume
В то время все друзья и люди говорили мне, что только сны - это пена
doch damit nicht genug
Но этого недостаточно
den da hat ich schon hit man waren sie beschäftigt mir zusagen was ich nich kann
Это то, что я уже ударил, вы были заняты, обещая мне то, что я не могу
du darfst nicht das machen du darfst nich dies machen
Вы не должны этого делать вы не должны этого делать
ihr werdets nie schaffen mit euern gd sachen
Вы никогда не справитесь со своим б-гом
ich wollte nur nochmal top ten gehn mit eurer kraft
Я просто хотел снова попасть в десятку лучших с вашей силой
kennst du den deutschen satz
Вы знаете немецкую фразу
wovon träumst du nachts
О чем вы мечтаете ночью
heut hab ichs geschafft muss keim was beweisen
Сегодня мне удалось что-то доказать зародышу
lass mich einfach nicht bescheisen daran scheitern halt die meisten aber
Просто не заставляй меня злиться на это, но большинство из них терпят неудачу, но
hook:
Хук:
ich bin ein träumer schon als ich 9 war wusste genau ich werd kein verkäufer
Я мечтатель еще в 9 лет точно знал, что я не стану продавцом
ich bin ein träumer der sich immer treu war
Я мечтатель, который всегда был верен себе
echte freundschaft zwischen all den heuchlern
Настоящая дружба между всеми лицемерами
ich bin ein träumer zog um die häuser lebte meinen traum was ich nie bereut hab
Я мечтатель переехал по домам жил своей мечтой о том, о чем я никогда не жалел
lass ich dich verbiegen von leuten die dich leugnen
Я позволю тебе согнуть людей, которые отрицают тебя
hör auf zu reden fang an zu träumen.
Прекрати говорить начинай мечтать.
3.part summer cem
3.part summer cem
heut muss ich nur geld zählen
Сегодня мне просто нужно считать деньги
mathe war fürn arsch
Математика была для задницы
schon zu meiner schulzeit hatte ichs geahnt
Еще в школьные годы я понял, что
an alle meiner lehrer schönen gruß man
Всем моим учителям приятного приветствия
es fühlt sich gut an den ich komm groß raus
Мне приятно, что я выхожу большим
stuhlgang
Испражнение
beste beweis is s c die 1
Лучшее доказательство is s c 1
ich bleib dreamer während du bei einem drecks label signst
Я остаюсь мечтателем, пока ты подписываешься на грязном лейбле
loyal seit tag 1 bis hin zum grabstein
Лояльный с 1-го дня до надгробия
du suchst deine kleine schwester
Ты ищешь свою младшую сестру
ich bring sie grad heim
Я отвезу ее домой
das? bellidancen? fehlt dir
Что? bellidancen? тебе не хватает
die? hellihenzen? steht dir
Умереть? hellihenzen? стоит ли тебе
wir zeigen euch mal kurz wie deutscher gangsterrap geprägt wird
Мы кратко покажем вам, как придуман немецкий гангстерский рэп
den immer wenn du hörst farid ek und summer zum beat
Который всякий раз, когда вы слушаете фарид эк и саммер в такт
weist du genau das is presslufthammer musik
Вы точно знаете, что это музыка отбойного молотка
machst du faxen ficke ich persönlich deine pappnase
Ты отправляешь факсы, я лично трахаю твой картонный нос
du bist der king aber vom königreich der bastarde
Но ты король королевства ублюдков
es geht niewieder zurück nurnoch nach oben dreamer
Он никогда не возвращается только вверх мечтатель
denn wir ficken diese welt fukushima
Потому что мы трахаем этот мир Фукусима
hook:
Хук:
ich bin ein träumer schon als ich 9 war wusste genau ich werd kein verkäufer
Я мечтатель еще в 9 лет точно знал, что я не стану продавцом
ich bin ein träumer der sich immer treu war
Я мечтатель, который всегда был верен себе
echte freundschaft zwischen all den heuchlern
Настоящая дружба между всеми лицемерами
ich bin ein träumer zog um die häuser lebte meinen traum was ich nie bereut hab
Я мечтатель переехал по домам жил своей мечтой о том, о чем я никогда не жалел
lass ich dich verbiegen von leuten die dich leugnen
Я позволю тебе согнуть людей, которые отрицают тебя
hör auf zu reden fang an zu träumen.
Прекрати говорить начинай мечтать.
(Dank an Cristian Carnuccio für den Text)
(Спасибо Cristian Carnuccio для текста)





Writer(s): Ekrem Bora, Cem Toraman, Farid Hamed El Abdellaoui, Christian Demay, Stefan Hinterlang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.