Eko Fresh feat. Tim Bendzko - Das wird schon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eko Fresh feat. Tim Bendzko - Das wird schon




Das wird schon
It Will Be Alright
Ich weiß wie das ist, wenn du arm bist
I know what it's like to be poor
Man sieht es schon allein dran, wie dünn dein Arm ist
You can see it just by how thin your arm is
Ihr habt nichts zu beißen und man sieht deine Rippen
You have nothing to eat, and your ribs are showing
Beim Schulsport lässt du dich deshalb nie gerne blicken
You never want to be seen during gym class because of it
Deine Freunde haben Markenklamotten
Your friends have brand-name clothes
Doch du nicht, du trägst von deinem Vater die Socken
But not you, you wear your father's socks
Du kennst das nicht, du warst noch nie shoppen
You don't know what it's like, you've never been shopping
Deshalb fragst du Gott "Bitte, wann wird das stoppen?"
That's why you ask God "Please, when will this stop?"
Die anderen lachen, weil du noch kein Handy hast
The others laugh because you don't have a cell phone yet
Du tust als würde's dich nicht jucken
You act like it doesn't bother you
Vielleicht kennst du das, du ziehst Servietten beim Mäckes ab
Maybe you know what it's like, you take napkins at McDonald's
Denn die Woche habt ihr kein Klopapier mehr, das Geld ist knapp
Because this week you don't have toilet paper anymore, money is tight
Und gehen die ganzen anderen mal auf Klassenfahrt
And when all the others go on a class trip
Dann warst du grad nicht da, oder hast abgesagt
You just weren't there, or you cancelled
Keine Patte da, doch hör mal mein Sohn
No money, but listen, my girl
Wenn ich das schaffe, schaffst du das auch
If I can do it, you can do it too
Es wird schon alles gut gehen, denn alles was möglich ist
Everything will be alright, because everything that is possible
Kann auch geschehen, einfach Augen zu und weitergehen
Can also happen, just close your eyes and keep going
All diese Stufen sind nicht nur schön anzusehen
All these steps are not just beautiful to look at
Nein, auf all diesen Stufen wirst du ganz nach oben gehen
No, on all these steps you will go all the way to the top
Ich weiß wie das ist, wenn du nicht grad der Schönste bist
I know what it's like when you're not exactly the prettiest
Auf dem Pausenhof beachten dich die Mädchen nicht
The girls don't pay attention to you in the schoolyard
Klar stört es dich, doch was willst du machen
Sure it bothers you, but what can you do
Wenn sie anfangen wegen deines Aussehens über dich zu lachen
When they start laughing at you because of your looks
Ist deine Nase zu lang, oder bist du zu dick
Is your nose too long, or are you too fat
Kommst aus 'nem anderen Land, was für ein Missgeschick
Are you from another country, what a mishap
Denn spricht sie dich dann doch mal an
Because if she does talk to you
Fängst du einfach nur zu stottern an
You just start stuttering
Kleiner Homie, du bist noch kein Mann, doch möchtest einer werden
Little homie, you're not a man yet, but you want to be one
Keine Sorge, denn du wirst noch viel auf deiner Reise lernen
Don't worry, you'll learn a lot on your journey
Greif nach den Sternen, komm den Wichsern doch zuvor
Reach for the stars, get ahead of the jerks
Ladies stehen auf Charisma und Humor
Ladies love charisma and humor
Sei du selbst, lach und sei nicht immer wütend
Be yourself, laugh and don't always be angry
Denk daran, die Gesellschaft brauch Gewinnertypen
Remember, society needs winners
Dann findest du auch deine Süße, mal irgendwo
Then you'll find your sweetheart, somewhere
Wenn ich das kann, kannst du das auch
If I can do it, you can do it too
Ich weiß auch wie das ist, wenn du unten bist
I also know what it's like when you're down
Keiner an dich glaubt, deine Zukunft ist ungewiss
Nobody believes in you, your future is uncertain
Du fängst an zu hassen, das Leben ist nicht cool
You start to hate, life is not cool
Verfluchst die ganzen Ratten, denn sie sägen an dei'm Stuhl
You curse all the rats, because they're sawing at your chair
Erfolglos und du hast auch so'n Gefühl
Unsuccessful, and you have this feeling
Als hättest du die Karriere grad ins Klo gespühlt
Like you just flushed your career down the toilet
Keiner ruft dich an. Sie drehen dir den Rücken zu
Nobody calls you. They turn their backs on you
Dabei hat doch keiner hier, dafür so geschwitzt wie du
But nobody here has sweated for it like you have
Du fra gst warum, ich hab doch nur mein Glück versucht
You ask why, I just tried my luck
Doch ich weiß, mein Bruderherz, du kommst noch zurück im nu
But I know, my sister, you'll be back in no time
Hör mir zu, wenn du nur die Ohren spitzt
Listen to me, if you just prick up your ears
Kann es sein, das du bald wieder ganz oben bist
It could be that you'll be back on top soon
Der Scheiß ist nie zu spät, bleibe niemals stehen
It's never too late for this shit, never stand still
Hör nicht auf andere und glaub an deine eigenen Ideen
Don't listen to others and believe in your own ideas
Guck wie einfach es doch geht, es ist wirklich so
See how easy it is, it really is
Wenn ich das packe, packst du das auch
If I can handle it, you can handle it too
Sie sagen, glaub nur an dich selbst
They say, just believe in yourself
Dann geht alles von ganz allein
Then everything will work out on its own
Ich sage, glaub an deine Schritte
I say, believe in your steps
Denn jeder Schritt, in jede Richtung
Because every step, in every direction
Könnte der Richtige sein
Could be the right one
Es wird schon alles gut gehen, denn alles was möglich ist
Everything will be alright, because everything that is possible
Kann auch geschehen, einfach Augen zu und weitergehen
Can also happen, just close your eyes and keep going
All diese Stufen sind nicht nur schön anzusehen
All these steps are not just beautiful to look at
Nein, auf all diesen Stufen wirst du ganz nach oben gehen
No, on all these steps you will go all the way to the top





Writer(s): Demay Christian, Bora Ekrem, Hinterlang Stefan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.