Eko Fresh - All Eyez on Us - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eko Fresh - All Eyez on Us




Aha, yeah, yeah, one, two
Ага, да, да, раз, два.
Come to you live, all the way out from Germany
Приезжай к тебе жить, аж из самой Германии.
Outlawz and Eko Fresh, Eko Fresh and Outlawz
Outlawz и Eko Fresh, Eko Fresh и Outlawz
Let's get it, yeah
Давай сделаем это, да
From nothing to something, from out of the shadows to shining
Из ничего - во что-то, из тени-в сияние.
This shit ain't a mystery, you seeing results of the grind
Это дерьмо не тайна, ты видишь результаты работы.
Some of these niggas ain't ready for that big time
Некоторые из этих ниггеров не готовы к такому большому успеху
I talk about it, be about it in this life of mine
Я говорю об этом, буду говорить об этом в своей жизни.
Been about it, homeboy, I thought knew
Я думал, что знал об этом, братишка.
So look at you, spit the truth, [?] do what he do
Так что посмотри на себя, плюнь на правду, [?] делай то, что делает он.
Cool like a breeze, all I do is blow trees
Прохладный, как ветерок, я только и делаю, что дую на деревья.
Like the wind, I can tryna win in this life of sins
Как ветер, я могу попытаться победить в этой греховной жизни.
Can't folk on, still pushin' it for the homies
Не могу продолжать, все еще толкаю его для своих корешей.
If we ain't starved together, then you don't know
Если мы не голодали вместе, то ты не знаешь.
One love to the brothers, the supporters
Одна любовь к братьям, сторонникам.
Spread the shit across waters, Makaveli taught us
Распространяйте дерьмо по водам, учил нас Макавели.
From a soldier to a general, the struggle continues
От солдата до генерала борьба продолжается.
We're out here hungry and hungry, you niggas all on the menu
Мы здесь голодные и голодные, вы, ниггеры, все в меню.
I'm feelin' like: who can I trust?
Я чувствую себя так: кому я могу доверять?
I link up with Fresh-ness, all eyes on us
Я соединяюсь со свежестью, все взгляды устремлены на нас.
All eyes on us—from the bottom to the top
Все взгляды устремлены на нас—снизу вверх.
I was taught never quit, never stop
Меня учили никогда не сдаваться, никогда не останавливаться.
All eyes on us, yeah—keep climbin' up the ladder
Все взгляды устремлены на нас, да-продолжайте карабкаться вверх по лестнице
Ain't no matter what they think about us
Не важно, что они о нас думают.
All eyes on us—all these years on my ground now
Все смотрят на нас—все эти годы на моей земле.
I told you it was my time now
Я говорил тебе, что пришло мое время.
All eyes on us—I see you haters gettin' madder
Все взгляды устремлены на нас—я вижу, что вы, ненавистники, становитесь все злее
Cause my pockets gettin' fatter, gettin' fatter
Потому что мои карманы становятся толще, толще.
All eyes on us
Все смотрят на нас.
Guck mal, ich fick deine Story, keine Namen mehr, ihr kriegt keine Lobby
Guck mal, ich fick deine Story, keine Namen mehr, ihr kriegt keine Lobby
Falsche Freunde weg und ich vermiss euch Wichser nicht, sorry
Falsche Freunde weg und ich vermiss euch Wichser nicht, извините
Mann, auf einmal seid ihr Fotzen da
Mann, auf einmal seid ihr Fotzen da
Wo wart ihr, als ich leidend in der Gosse lag und fast an meiner eigenen Kotze starb?
Wo wart ihr, als ich leidend in der Gosse lag und fast an meiner eigenen Kotze starb?
Heute prahlen, mit Erfolgen, das, was sie nicht wollten
Heute prahlen, mit Erfolgen, das, was sie nicht wollten
Ich hab' das gemacht, mir hat keiner was geholfen
Ich hab ' das gemacht, mir hat keiner was geholfen
Fresh-Button, ich muss keinen mehr etwas Recht machen
Fresh-Button, ich muss keinen mehr etwas Recht machen
Gar nicht mal so schlecht für einen dreckigen Kanaken, Hä?
Gar nicht mal so schlecht for einen dreckigen Kanaken, Hä?
Nein, ich bin nicht überheblich
Nein, ich bin nicht überheblich
Alles was ich rappe ist nur überepisch
Alles was ich rappe ist nur überepisch
Ich bin wie Unkraut, der Typ vergeht nicht
Ich bin wie Unkraut, der Typ vergeht nicht
Leg die Füße auf den Tisch, du überlebst nicht
Leg die Füße auf den Tisch, du überlebst nicht
Frag ihn NRW nach den Legenden hier
Frag ihn NRW nach den Legenden hier
Und sie schicken dich zu Akay und mir
Und sie schicken dich zu Akay und mir
Ja, ich kam vom Bahnhof gepennt, bis A-Prominenz
Ja, ich kam vom Bahnhof gepennt, bis A-Prominenz
Von dem Straßenzement bis zum Arschloch mit Hemd, unbeschreibliches Talent
Von dem Straßenzement bis zum Arschloch mit Hemd, Unbeschreibliches талант
All eyes on us—from the bottom to the top
Все взгляды устремлены на нас—снизу вверх.
I was taught never quit, never stop
Меня учили никогда не сдаваться, никогда не останавливаться.
All eyes on us, yeah—keep climbin' up the ladder
Все взгляды устремлены на нас, да-продолжайте карабкаться вверх по лестнице
Ain't no matter what they think about us
Не важно, что они о нас думают.
All eyes on us—all these years on my ground now
Все смотрят на нас—все эти годы на моей земле.
I told you it was my time now
Я говорил тебе, что пришло мое время.
All eyes on us—I see you haters gettin' madder
Все взгляды устремлены на нас—я вижу, что вы, ненавистники, становитесь все злее
Cause my pockets gettin' fatter, gettin' fatter
Потому что мои карманы становятся толще, толще.
All eyes on us
Все смотрят на нас.
Yeah, Outlawz with the homie Eko
Да, Outlawz с братишкой Эко.
Rap the whole of my destiny, never lettin' go
Рэп-это вся моя судьба, я никогда ее не отпущу.
Spittin' with a purpose, believe I deserve this
Плевок с определенной целью, поверь, я заслуживаю этого.
Rough for every dollar, I may remain focused
Грубо говоря, за каждый доллар я могу оставаться сосредоточенным.
Tomorrow ain't promised to none of us
Завтрашний день не обещан никому из нас.
Bling leading the blind, it's we can't see was right in front us
Шик, ведущий слепых, это то, чего мы не видим, было прямо перед нами
I'm out in Germany, it's Outlaw love
Я в Германии, это Любовь вне закона.
Worldwide for the Outlaw thugs, all eyes on us
По всему миру для бандитов-преступников, все взгляды устремлены на нас.
We deserve to be here
Мы заслуживаем быть здесь.
Stood tall through it all though the fall, God see clear
Стоял во весь рост, несмотря на все это падение, Бог ясно видел.
Yeah, never stray from the coke
Да, никогда не отклоняйся от кокаина.
Come from days in the cold to gettin' paid for my flows
Я пришел из дней холода, чтобы получить деньги за свои потоки.
By God I was told to deliver the message
Клянусь Богом, мне было велено передать послание.
The struggle is a blessin', now I hustle with aggression
Борьба-это благословение, теперь я борюсь с агрессией
Failure is not an option for a soldier like me
Неудача-это не вариант для такого солдата, как я,
Fall down, get up, keep rollin' like me
падай, вставай, продолжай катиться, как я.
All eyes on us—from the bottom to the top
Все взгляды устремлены на нас—снизу вверх.
I was taught never quit, never stop
Меня учили никогда не сдаваться, никогда не останавливаться.
All eyes on us, yeah—keep climbin' up the ladder
Все взгляды устремлены на нас, да-продолжайте карабкаться вверх по лестнице
Ain't no matter what they think about us
Не важно, что они о нас думают.
All eyes on us—all these years on my ground now
Все смотрят на нас—все эти годы на моей земле.
I told you it was my time now
Я говорил тебе, что пришло мое время.
All eyes on us—I see you haters gettin' madder
Все взгляды устремлены на нас—я вижу, что вы, ненавистники, становитесь все злее
Cause my pockets gettin' fatter, gettin' fatter
Потому что мои карманы становятся толще, толще.
All eyes on us
Все смотрят на нас.





Writer(s): Ekrem Bora, Hamed Anousheh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.