Eko Fresh - Augenbrauen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eko Fresh - Augenbrauen




Augenbrauen
Eyebrows
Ich bin ein Jeti Theo Waigel ist mein Vater, Freezy ist beharter
I'm a Yeti, Theo Waigel's my father, Freezy's tougher
in der Fresse als Chubaka.
In the face than Chewbacca.
Hör mal ich will nicht wieder übertreiben
Listen, I don't want to exaggerate again
Aber Rapper müssen ganze Lieder drüber schreiben.
But rappers have to write whole songs about it.
Guck doch Sie sind die größte Ansammlung von Haaren
Look, they're the biggest collection of hair
seit den Woodstock Tagen.
Since the Woodstock days.
Tja das bin ich
Well, that's me
Hab mehr haare im Gesicht
I have more hair on my face
Als der ganze Körper von lass unlimited. Meine Augenbrauen Sie führen ihr eigenleben
Than the entire body of lass unlimited. My eyebrows, they have a life of their own
Ein Foto meinetwegen ich kann eine heben.
One photo, if you want, I can raise one.
Es ist zum Haare ausreißen Sie sind mein Markenzeichen,
It's enough to make your hair stand on end, they're my trademark,
ich mein würd man mal die Nase streichen.
I mean, if you were to paint my nose.
Mädchen du findest Sie wuschich und buschich mit dir ausgehen wäre lustig doch muss
Girl, you find them shaggy and bushy, going out with you would be fun, but I don't have to
nicht.
No.
Sie lieben es weil eben mehr Frauen von stylen reden,
They love it because more women talk about styling,
glaub mir Sie würden sich am liebsten da reinlegen.
Believe me, they'd love to lie down in them.
Meine Augenbrauen würd ich Sie einmal abschneiden
My eyebrows, if I cut them off once
könnte ich die ganze perücken Industrie vorantreiben.
I could drive the entire wig industry forward.
Mein Merkmal Puh
My characteristic, phew
es nervt ab und zu
It's annoying sometimes
Aber dafür hab ich viel mehr Erkennenungswert als duz
But at least I'm much more recognizable than you
Ihr traut euren Augen kaum,
You can hardly believe your eyes,
ihr wollt mir in die Augen schauen aber seht nur Augenbrauen, Augenbrauen.
You want to look into my eyes but you only see eyebrows, eyebrows.
Ich hab nunmal ein Charaktergesicht, schaue in den Spiegel und denke Fuck das bin
I just have a character face, I look in the mirror and think, fuck, that's me.
ich.
I.
Ihr könnt nicht euren Augen trauen, das heißt ihr glaubt es kaum
You can't believe your eyes, that means you can hardly believe it
Als erstes sieht man bei mir Augenbrauen, Augenbrauen.
The first thing you see with me is eyebrows, eyebrows.
Sorry ich bin nunmal nicht metrosexuell auch wenn es 13 jährigen Mädchen nicht gefällt.
Sorry, I'm just not metrosexual, even if 13-year-old girls don't like it.
Ihr wollt alle echte Kerle sein
You all want to be real men
doch ich hab so dicke Augenbrauen bald flechte ich mir Perlen rein.
But I have such thick eyebrows, soon I'll braid pearls into them.
Leute gehen verloren Penner suchen darin obdacht.
People get lost, bums look for shelter in them.
Das coole ist ich kann machen was "The Rock" macht.
The cool thing is I can do what "The Rock" does.
Du sagst das ich scheiße Ausseh aber ich sag Sie lassen mich Weisse aussehen.
You say I look like shit, but I say they make me look white.
Auf jeden Sie sind charakteristisch
Anyway, they're characteristic
Du motherfucker disst mich?
You motherfucker dissing me?
Ich hab mehr Augenbrauen als du Bart hast verpiss dich.
I have more eyebrows than you have a beard, get lost.
Ek'Donald ich leck models wenn der Sekt voll ist.
Ek'Donald, I lick models when the champagne is full.
Bin der Junge mit mehr Haarwuchs als 6 Hobbits.
I'm the boy with more hair growth than 6 hobbits.
Das hier ist Image sache, schon wieder klingeln Kassen.
This is an image thing, cash registers are ringing again.
Wenn ich mich freu kann ich Sie jump, jump springen lassen.
When I'm happy, I can make them jump, jump.
Seh mich von hinten
See me from behind
Paviane fangen an mir aus dem Käfig zu winken,
Baboons start waving to me from the cage,
scheiß auf rettungsring mit dennen kann ich eh nicht ertrinken.
Fuck life preserver, I can't drown with them anyway.
Meine Augenbrauen sind mit einer Narbe geziert, das ist mein Körperschmuck als hatte
My eyebrows are adorned with a scar, that's my body jewelry as if I had
ich die Nase gepirced.
Pierced my nose.
Diese 2 Büschel hab ich mir grade frisiert, während du schon mit 35 die Haare verlierst
I just styled these 2 tufts, while you're already losing your hair at 35
Yeah
Yeah
(Dank an Jayk1x für den Text)
(Thanks to Jayk1x for the lyrics)





Writer(s): Ekrem Bora, Christian Demay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.