Paroles et traduction Eko Fresh - Augenbrauen
Ich
bin
ein
Jeti
Theo
Waigel
ist
mein
Vater,
Freezy
ist
beharter
I'm
a
Yeti,
Theo
Waigel's
my
father,
Freezy's
tougher
in
der
Fresse
als
Chubaka.
In
the
face
than
Chewbacca.
Hör
mal
ich
will
nicht
wieder
übertreiben
Listen,
I
don't
want
to
exaggerate
again
Aber
Rapper
müssen
ganze
Lieder
drüber
schreiben.
But
rappers
have
to
write
whole
songs
about
it.
Guck
doch
Sie
sind
die
größte
Ansammlung
von
Haaren
Look,
they're
the
biggest
collection
of
hair
seit
den
Woodstock
Tagen.
Since
the
Woodstock
days.
Tja
das
bin
ich
Well,
that's
me
Hab
mehr
haare
im
Gesicht
I
have
more
hair
on
my
face
Als
der
ganze
Körper
von
lass
unlimited.
Meine
Augenbrauen
Sie
führen
ihr
eigenleben
Than
the
entire
body
of
lass
unlimited.
My
eyebrows,
they
have
a
life
of
their
own
Ein
Foto
meinetwegen
ich
kann
eine
heben.
One
photo,
if
you
want,
I
can
raise
one.
Es
ist
zum
Haare
ausreißen
Sie
sind
mein
Markenzeichen,
It's
enough
to
make
your
hair
stand
on
end,
they're
my
trademark,
ich
mein
würd
man
mal
die
Nase
streichen.
I
mean,
if
you
were
to
paint
my
nose.
Mädchen
du
findest
Sie
wuschich
und
buschich
mit
dir
ausgehen
wäre
lustig
doch
muss
Girl,
you
find
them
shaggy
and
bushy,
going
out
with
you
would
be
fun,
but
I
don't
have
to
Sie
lieben
es
weil
eben
mehr
Frauen
von
stylen
reden,
They
love
it
because
more
women
talk
about
styling,
glaub
mir
Sie
würden
sich
am
liebsten
da
reinlegen.
Believe
me,
they'd
love
to
lie
down
in
them.
Meine
Augenbrauen
würd
ich
Sie
einmal
abschneiden
My
eyebrows,
if
I
cut
them
off
once
könnte
ich
die
ganze
perücken
Industrie
vorantreiben.
I
could
drive
the
entire
wig
industry
forward.
Mein
Merkmal
Puh
My
characteristic,
phew
es
nervt
ab
und
zu
It's
annoying
sometimes
Aber
dafür
hab
ich
viel
mehr
Erkennenungswert
als
duz
But
at
least
I'm
much
more
recognizable
than
you
Ihr
traut
euren
Augen
kaum,
You
can
hardly
believe
your
eyes,
ihr
wollt
mir
in
die
Augen
schauen
aber
seht
nur
Augenbrauen,
Augenbrauen.
You
want
to
look
into
my
eyes
but
you
only
see
eyebrows,
eyebrows.
Ich
hab
nunmal
ein
Charaktergesicht,
schaue
in
den
Spiegel
und
denke
Fuck
das
bin
I
just
have
a
character
face,
I
look
in
the
mirror
and
think,
fuck,
that's
me.
Ihr
könnt
nicht
euren
Augen
trauen,
das
heißt
ihr
glaubt
es
kaum
You
can't
believe
your
eyes,
that
means
you
can
hardly
believe
it
Als
erstes
sieht
man
bei
mir
Augenbrauen,
Augenbrauen.
The
first
thing
you
see
with
me
is
eyebrows,
eyebrows.
Sorry
ich
bin
nunmal
nicht
metrosexuell
auch
wenn
es
13
jährigen
Mädchen
nicht
gefällt.
Sorry,
I'm
just
not
metrosexual,
even
if
13-year-old
girls
don't
like
it.
Ihr
wollt
alle
echte
Kerle
sein
You
all
want
to
be
real
men
doch
ich
hab
so
dicke
Augenbrauen
bald
flechte
ich
mir
Perlen
rein.
But
I
have
such
thick
eyebrows,
soon
I'll
braid
pearls
into
them.
Leute
gehen
verloren
Penner
suchen
darin
obdacht.
People
get
lost,
bums
look
for
shelter
in
them.
Das
coole
ist
ich
kann
machen
was
"The
Rock"
macht.
The
cool
thing
is
I
can
do
what
"The
Rock"
does.
Du
sagst
das
ich
scheiße
Ausseh
aber
ich
sag
Sie
lassen
mich
Weisse
aussehen.
You
say
I
look
like
shit,
but
I
say
they
make
me
look
white.
Auf
jeden
Sie
sind
charakteristisch
Anyway,
they're
characteristic
Du
motherfucker
disst
mich?
You
motherfucker
dissing
me?
Ich
hab
mehr
Augenbrauen
als
du
Bart
hast
verpiss
dich.
I
have
more
eyebrows
than
you
have
a
beard,
get
lost.
Ek'Donald
ich
leck
models
wenn
der
Sekt
voll
ist.
Ek'Donald,
I
lick
models
when
the
champagne
is
full.
Bin
der
Junge
mit
mehr
Haarwuchs
als
6 Hobbits.
I'm
the
boy
with
more
hair
growth
than
6 hobbits.
Das
hier
ist
Image
sache,
schon
wieder
klingeln
Kassen.
This
is
an
image
thing,
cash
registers
are
ringing
again.
Wenn
ich
mich
freu
kann
ich
Sie
jump,
jump
springen
lassen.
When
I'm
happy,
I
can
make
them
jump,
jump.
Seh
mich
von
hinten
See
me
from
behind
Paviane
fangen
an
mir
aus
dem
Käfig
zu
winken,
Baboons
start
waving
to
me
from
the
cage,
scheiß
auf
rettungsring
mit
dennen
kann
ich
eh
nicht
ertrinken.
Fuck
life
preserver,
I
can't
drown
with
them
anyway.
Meine
Augenbrauen
sind
mit
einer
Narbe
geziert,
das
ist
mein
Körperschmuck
als
hatte
My
eyebrows
are
adorned
with
a
scar,
that's
my
body
jewelry
as
if
I
had
ich
die
Nase
gepirced.
Pierced
my
nose.
Diese
2 Büschel
hab
ich
mir
grade
frisiert,
während
du
schon
mit
35
die
Haare
verlierst
I
just
styled
these
2 tufts,
while
you're
already
losing
your
hair
at
35
(Dank
an
Jayk1x
für
den
Text)
(Thanks
to
Jayk1x
for
the
lyrics)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekrem Bora, Christian Demay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.