Paroles et traduction Eko Fresh - Bitanem (meine türkische Freundin)
Bitanem (meine türkische Freundin)
My Darling (My Turkish Girlfriend)
Von
allen
Frauen
auf
der
Welt
hab'
ich
die
schönste
gefunden
Of
all
the
women
in
the
world,
I
found
the
most
beautiful
one
Askim
ich
werde
für
dich
kämpfen,
wie
ein
Löwe
im
Dschungel
Askim,
I
will
fight
for
you,
like
a
lion
in
the
jungle
Ich
bin
der
König
der
Rummel
geht
mir
auch
gegen
den
Strich
I'm
the
king
of
the
hustle,
even
though
it
goes
against
the
grain
Mein
türkisches
Mädchen,
ich
ändere
mein
Leben
für
dich
My
Turkish
girl,
I'll
change
my
life
for
you
Es
geht
leider
nicht,
man
lebt
leider
nicht
von
Liebe
und
Luft
Unfortunately,
it's
not
possible,
one
cannot
live
on
love
and
air
alone
Bitanem
guck,
denn
für
mich
bist
du
die
Queen
in
der
Hood
Bitanem,
look,
because
for
me
you're
the
queen
of
the
hood
Die
Viertelprinzessin,
wir
müssen
uns
im
Viertel
verstecken
The
princess
of
the
neighborhood,
we
have
to
hide
ourselves
here
Doch
ich
bin
irgendwann
dein
Mann
und
du
machst
türkisches
Essen
But
someday
I'll
be
your
husband
and
you'll
cook
Turkish
food
Ich
will
dich
wirklich
nicht
stressen,
aber
ich
bleibe
ein
Dreamer
I
really
don't
want
to
stress
you,
but
I
remain
a
dreamer
Bitanem,
du
bist
one
in
a
million
so
wie
Aaliyah
Bitanem,
you're
one
in
a
million,
just
like
Aaliyah
Ich
häng'
mit
Stenzen
und
Dealern,
und
daran
lag
es
bestimmt
I
hang
out
with
stoners
and
dealers,
and
that's
probably
why
Denn
ich
bin
nicht
der
Schwiegersohn,
den
dein
Vater
sich
wünscht
Because
I'm
not
the
son-in-law
your
father
wishes
for
Vor
deinen
abis(?)
verschwinden,
ich
bin
den
Raki
am
Trinken
I
disappear
in
front
of
your
relatives,
I'm
drinking
Raki
Wenn
ich
lüge,
soll
ich
100
meiner
Tage
erblinden
If
I
lie,
may
I
go
blind
for
100
of
my
days
Ich
will
ein'
Laden,
ein
Kind
und
ein
Auto,
einen
Hund
I
want
a
shop,
a
child,
a
car,
and
a
dog
Und
nur
einmal
in
der
Woche
geh'
ich
raus
mit
den
Jungs
And
only
once
a
week,
I'll
go
out
with
the
guys
Ich
werde
dich
bewahren,
vor
dem
ganzen
Bösen
da
draussen
I
will
protect
you
from
all
the
evil
out
there
Und
ich
werd'
es
immer
sagen
du
bist
die
Schönste
von
tausend
And
I
will
always
say
you're
the
most
beautiful
of
a
thousand
Meine
türkische
Frau,
Bitanem
ich
entführe
dich
mal
My
Turkish
wife,
Bitanem,
I'll
kidnap
you
one
day
Ich
sitz'
zu
Hause,
höre
Ibo
und
denk'
über
dich
nach.yeah
I
sit
at
home,
listen
to
Ibo
and
think
about
you,
yeah
Deli
gibi
severim
seni
ben,
(aha)
Deli
gibi
severim
seni
ben,
(aha)
Özüm
gibi
severim
seni
ben
(yeah)
Özüm
gibi
severim
seni
ben
(yeah)
Inan
Bitanem,
Bitanem
(meine
türkische
freundin)
Inan
Bitanem,
Bitanem
(my
Turkish
girlfriend)
Deli
gibi
severim
seni
ben,
(aha)
Deli
gibi
severim
seni
ben,
(aha)
Özüm
gibi
severim
seni
ben
(yeah)
Özüm
gibi
severim
seni
ben
(yeah)
Inan
bitanem,
bitanem
(meine
türkische
freundin,
yah!)
Inan
bitanem,
bitanem
(my
Turkish
girlfriend,
yah!)
Das
sind
türkische
Sitten,
deine
Eltern
dürfen's
nicht
wissen
These
are
Turkish
customs,
your
parents
mustn't
know
Wir
dürfen
nicht
ficken,
lassen
uns
zusammen
im
Viertel
nicht
blicken
We're
not
allowed
to
have
sex,
can't
be
seen
together
in
the
neighborhood
Meine
türkische
Freundin,
wir
haben
so
große
Probleme
My
Turkish
girlfriend,
we
have
such
big
problems
Und
ich
weiß
genau,
dir
kommen
bei
den
Fotos
die
Tränen
And
I
know
for
sure,
the
photos
bring
tears
to
your
eyes
Ich
träume
nur
davon
mit
dir
in
einer
Wohnung
zu
leben
I
only
dream
of
living
with
you
in
an
apartment
Du
bist
so
was
von
edel,
ich
will
mich
verloben,
mein
Baby
You're
so
precious,
I
want
to
get
engaged,
my
baby
Mein
Engel,
du
weißt,
leider
ist
Eko
nicht
perfekt
My
angel,
you
know,
unfortunately,
Eko
isn't
perfect
Und
du
weißt,
die
Tätowierungen
gehen
nicht
mehr
weg
And
you
know,
the
tattoos
won't
go
away
Will
mit
dir
fort
fliegen,
obwohl
mir
die
flügel
nicht
wachsen
I
want
to
fly
away
with
you,
even
though
my
wings
won't
grow
Askim,
was
kann
ich
dafür,
dass
deine
Brüder
mich
hassen
Askim,
what
can
I
do
about
your
brothers
hating
me
Mein
Liebling,
ich
lass'
es
nicht
zu,
bitte
bleib
stark
und
still
My
darling,
I
won't
let
it
happen,
please
stay
strong
and
quiet
Weil
ich
dich
auch
irgendwann
einmal
heiraten
will
Because
I
want
to
marry
you
someday
too
In
der
Heimat
zum
chillen,
Flitterwochen
in
Türkei
Chilling
in
our
homeland,
honeymoon
in
Turkey
Mein
Sonnenschein,
das
Gewitter
ist
noch
nicht
vorbei
My
sunshine,
the
storm
isn't
over
yet
Und
auch
wenn
ich
pleite
wär',
canim
ich
würd
für
dich
klauen
And
even
if
I
were
broke,
canim,
I
would
steal
for
you
Du
bist
wirklich
ein
Traum,
du
bist
meine
türkische
Frau
You
are
truly
a
dream,
you
are
my
Turkish
wife
Wir
dürfen
nicht
raus,
sonst
werden
wir
gleich
erkannt
We
can't
go
out,
otherwise,
we'll
be
recognized
immediately
Es
tut
mir
Leid,
Baby,
denn
ich
bin
kein
reicher
Mann
I'm
sorry,
baby,
because
I'm
not
a
rich
man
Irgendwann
chillen
wir
in
unserm
Heimatland
Someday
we'll
chill
in
our
homeland
Bitanem,
ich
werd'
aus
Liebe
zu
dir
geisteskrank...
yeah.
Bitanem,
I'm
going
crazy
for
love
of
you...
yeah.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekrem Bora, Aksit Ugurlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.