Paroles et traduction Eko Fresh - Das Ghetto nicht aus mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Ghetto nicht aus mir
Гетто не выходит из меня
Ich
komm
von
dort
wo
Politiker
nicht
hingehen
Я
родом
оттуда,
куда
политики
не
ходят,
Wo
Bandenmitglieder
verfickt
noch
mal
ihr
Ding
drehen
Где
члены
банд,
чёрт
возьми,
проворачивают
свои
делишки.
Parallelgesellschaft
niemand
möchte
hinsehen
Параллельное
общество,
никто
не
хочет
туда
смотреть,
Doch
das
Jugendamt
der
Mutter
wieder
mal
ihr
Kind
nehmen
Но
органы
опеки
снова
отбирают
у
матери
ребенка.
Es
ist
dort
wo
die
Polizei
vorbeifährt
Это
там,
где
полиция
просто
проезжает
мимо,
Alles
was
du
sagst
ist
ohnehin
ein
Scheiß
wert
Все,
что
ты
говоришь,
все
равно
ничего
не
стоит.
Ich
komm
von
dort
wo
die
Kinder
mit
Drogen
spielen
Я
родом
оттуда,
где
дети
играют
с
наркотиками,
Dort
wo
die
Pimps
mit
Pistolen
zielen
Где
сутенеры
целятся
из
пистолетов.
Erinner
mich
mein
Geburtstag
war
vorbei
Помню,
мой
день
рождения
прошел,
Circa
Null
Uhr
Drei
Примерно
в
00:03,
Draußen
eine
Schießerei
На
улице
стрельба.
Was
soll
denn
hier
noch
groß
geschehen
Что
еще
может
произойти,
Wenn
die
Jugendlichen
sich
für
gute
Noten
schämen
Когда
подростки
стыдятся
хороших
оценок?
Sie
spielen
nicht
sie
dealen
auf
den
Fußballplätzen
Они
не
играют,
они
торгуют
на
футбольных
полях.
Frau
Merkel
würde
hier
nicht
mal
ein
Fuß
reinsetzen
Фрау
Меркель
и
ноги
бы
сюда
не
ступила.
Heute
ist
für
mich
ein
neuer
Lebensbeginn
Сегодня
для
меня
новое
начало
жизни,
Doch
die
Zeit
dort
machte
mich
zu
dem
was
ich
bin
Но
время,
проведенное
там,
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
Es
ist
nicht
fair
doch
es
ist
halt
so
Это
нечестно,
но
это
так.
Du
musst
besser
sein
als
jemand
der
nicht
da
wohnt
Ты
должен
быть
лучше,
чем
тот,
кто
там
не
живет.
Du
musst
doppelt
so
hart
arbeiten
um
anzukommen
Ты
должен
работать
вдвое
усерднее,
чтобы
добиться
своего,
An
dein
Ziel
doch
glaub
mir
das
kannst
du
schon
Достичь
своей
цели,
но
поверь,
милая,
ты
сможешь.
Guck
was
du
draus
machst
ich
sag
kurz
wie
es
ist
Посмотри,
что
ты
из
этого
сделаешь,
я
коротко
скажу,
как
есть:
Dass
du
es
raus
schaffst
heißt
nicht
dass
du
die
Wurzeln
vergisst
То,
что
ты
вырвался,
не
значит,
что
ты
забываешь
свои
корни.
Denn
sonst
wäre
dieser
Eko
heut
nicht
hier
Иначе
этого
Eko
сегодня
здесь
бы
не
было.
Du
kriegst
mich
aus
dem
Ghetto
doch
das
Ghetto
nicht
aus
mir
Ты
можешь
вытащить
меня
из
гетто,
но
гетто
из
меня
– никогда.
Ich
komm
von
dort
wo
Nationen
aufeinander
treffen
Я
родом
оттуда,
где
сталкиваются
нации,
Und
automatisch
tust
du
deshalb
anders
rappen
И
автоматически
ты
начинаешь
рэповать
по-другому.
Du
bist
ein
Mensch
und
es
macht
dich
krank
Ты
человек,
и
это
сводит
тебя
с
ума,
Weil
fast
keiner
hier
den
Brennpunkt
verlassen
kann
Потому
что
почти
никто
не
может
выбраться
из
этой
точки.
Man
hat
im
Beruf
keine
faire
Chance
У
тебя
нет
честного
шанса
в
работе,
Wenn
du
ihnen
erzählst
wo
du
her
kommst
Если
ты
расскажешь
им,
откуда
ты
родом.
Denn
du
kommst
genau
aus
jener
Gegend
Ведь
ты
родом
именно
из
того
района,
Wo
sogar
die
Deutschen
wie
Ausländer
reden
Где
даже
немцы
говорят
как
иностранцы.
Von
dort
wo
es
keine
Integration
gibt
Оттуда,
где
нет
интеграции,
Dort
wo
der
Vater
ein
Fick
auf
den
Sohn
gibt
Где
отцу
плевать
на
сына.
Viele
Mieter
hier
sind
kurz
vor
dem
Rausschmiss
Многие
арендаторы
здесь
на
грани
выселения,
Dort
wo
es
keinen
stört
wenn
du
laut
bist
Там,
где
никого
не
волнует,
если
ты
шумишь.
Und
die
Unterwelt
treibt
ihre
Machenschaften
И
преступный
мир
ведет
свои
дела,
Wo
Mädels
anschaffen
und
nicht
den
Absprung
schaffen
Где
девушки
торгуют
собой
и
не
могут
соскочить.
E
zum
K
ich
leb
zwar
nicht
mehr
da
E
к
K,
я
больше
там
не
живу,
Doch
wäre
heut
nicht
wie
ich
bin
wäre
es
damals
nicht
gewesen
wie
es
war
Но
не
был
бы
сегодня
таким,
какой
я
есть,
если
бы
тогда
все
было
иначе.
Ich
komm
von
dort
wo
immer
was
passiert
Я
родом
оттуда,
где
всегда
что-то
происходит.
Es
ist
in
der
Nacht
um
vier
Сейчас
четыре
часа
ночи,
Und
man
bringt
dich
aufs
Revier
И
тебя
тащат
в
участок.
Sie
wollen
sich
nur
aus
der
Armut
retten
Они
просто
хотят
спастись
от
бедности,
Doch
Arsch
lecken
Но
лизать
задницы…
Sie
wurden
vom
Staat
vergessen
О
них
забыло
государство.
Man
schläft
wenn
es
hell
wird
Спят,
когда
светает,
Steht
auf
wenn
es
dunkel
ist
Встают,
когда
темнеет.
Die
Unterschicht
Низший
слой,
Man
bleibt
lieber
unter
sich
Предпочитают
держаться
вместе.
Glaub
mir
es
geht
immer
auf
und
ab
Поверь,
в
жизни
всегда
бывают
взлеты
и
падения,
Doch
Hauptsache
ist
dass
du
etwas
aus
dir
machst
Но
главное,
чтобы
ты
сделал
из
себя
что-то.
[Hook
– Eko
Fresh:]
2 x
[Припев
– Eko
Fresh:]
2 x
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ekrem bora, willem bock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.