Paroles et traduction Eko Fresh - Das Ghetto nicht aus mir
Ich
komm
von
dort
wo
Politiker
nicht
hingehen
Я
родом
оттуда,
куда
политики
не
ходят
Wo
Bandenmitglieder
verfickt
noch
mal
ihr
Ding
drehen
Где
члены
банды,
черт
возьми,
снова
крутят
свое
дело
Parallelgesellschaft
niemand
möchte
hinsehen
Параллельное
общество
никто
не
хочет
смотреть
Doch
das
Jugendamt
der
Mutter
wieder
mal
ihr
Kind
nehmen
Но
молодость
матери
снова
забирает
у
нее
ребенка
Es
ist
dort
wo
die
Polizei
vorbeifährt
Это
там,
где
проезжает
полиция
Alles
was
du
sagst
ist
ohnehin
ein
Scheiß
wert
Все,
что
ты
говоришь,
в
любом
случае
стоит
дерьма
Ich
komm
von
dort
wo
die
Kinder
mit
Drogen
spielen
Я
родом
оттуда,
где
дети
играют
с
наркотиками
Dort
wo
die
Pimps
mit
Pistolen
zielen
Там,
где
сутенеры
целятся
из
пистолетов
Erinner
mich
mein
Geburtstag
war
vorbei
Напомни
мне,
что
мой
день
рождения
закончился
Circa
Null
Uhr
Drei
Около
нуля
часов
третьего
Draußen
eine
Schießerei
Снаружи
перестрелка
Was
soll
denn
hier
noch
groß
geschehen
Что
еще
здесь
должно
произойти
большого
Wenn
die
Jugendlichen
sich
für
gute
Noten
schämen
Когда
молодежь
стыдится
хороших
оценок
Sie
spielen
nicht
sie
dealen
auf
den
Fußballplätzen
Они
не
играют
в
них
на
футбольных
полях
Frau
Merkel
würde
hier
nicht
mal
ein
Fuß
reinsetzen
Госпожа
Меркель
даже
ногой
сюда
не
ступила
бы
Heute
ist
für
mich
ein
neuer
Lebensbeginn
Сегодня
для
меня
новое
начало
жизни
Doch
die
Zeit
dort
machte
mich
zu
dem
was
ich
bin
Тем
не
менее,
время
там
сделало
меня
тем,
кто
я
есть
Es
ist
nicht
fair
doch
es
ist
halt
so
Это
несправедливо,
но
это
так
Du
musst
besser
sein
als
jemand
der
nicht
da
wohnt
Вы
должны
быть
лучше,
чем
кто-то,
кто
там
не
живет
Du
musst
doppelt
so
hart
arbeiten
um
anzukommen
Вам
придется
работать
в
два
раза
больше,
чтобы
прибыть
An
dein
Ziel
doch
glaub
mir
das
kannst
du
schon
О
своей
цели,
но
поверь
мне,
ты
уже
можешь
Guck
was
du
draus
machst
ich
sag
kurz
wie
es
ist
Посмотрите,
что
вы
делаете
с
этим,
я
кратко
расскажу,
как
это
Dass
du
es
raus
schaffst
heißt
nicht
dass
du
die
Wurzeln
vergisst
То,
что
вы
справляетесь
с
этим,
не
значит,
что
вы
забываете
о
корнях
Denn
sonst
wäre
dieser
Eko
heut
nicht
hier
Потому
что
иначе
этого
Эко
не
было
бы
здесь
сегодня
Du
kriegst
mich
aus
dem
Ghetto
doch
das
Ghetto
nicht
aus
mir
Ты
вытащишь
меня
из
гетто,
но
гетто
не
выйдет
из
меня
Ich
komm
von
dort
wo
Nationen
aufeinander
treffen
Я
родом
оттуда,
где
нации
встречаются
друг
с
другом
Und
automatisch
tust
du
deshalb
anders
rappen
И
поэтому
автоматически
вы
делаете
рэп
по-другому
Du
bist
ein
Mensch
und
es
macht
dich
krank
Ты
человек,
и
это
делает
тебя
больным
Weil
fast
keiner
hier
den
Brennpunkt
verlassen
kann
Потому
что
почти
никто
не
может
покинуть
фокус
здесь
Man
hat
im
Beruf
keine
faire
Chance
У
вас
нет
справедливых
шансов
в
профессии
Wenn
du
ihnen
erzählst
wo
du
her
kommst
Если
вы
расскажете
им,
откуда
вы
пришли
Denn
du
kommst
genau
aus
jener
Gegend
Потому
что
ты
родом
именно
из
того
района
Wo
sogar
die
Deutschen
wie
Ausländer
reden
Где
даже
немцы
говорят
как
иностранцы
Von
dort
wo
es
keine
Integration
gibt
Оттуда,
где
нет
интеграции
Dort
wo
der
Vater
ein
Fick
auf
den
Sohn
gibt
Там,
где
отец
дает
трах
сыну
Viele
Mieter
hier
sind
kurz
vor
dem
Rausschmiss
Многие
арендаторы
здесь
находятся
на
грани
увольнения
Dort
wo
es
keinen
stört
wenn
du
laut
bist
Там,
где
это
никого
не
беспокоит,
когда
ты
шумишь
Und
die
Unterwelt
treibt
ihre
Machenschaften
И
преисподняя
вершит
свои
махинации
Wo
Mädels
anschaffen
und
nicht
den
Absprung
schaffen
Где
взять
девушек
и
не
сделать
прыжок
E
zum
K
ich
leb
zwar
nicht
mehr
da
Е
к
К
я
больше
не
живу
там,
хотя
Doch
wäre
heut
nicht
wie
ich
bin
wäre
es
damals
nicht
gewesen
wie
es
war
Но
если
бы
сегодня
это
было
не
так,
как
я,
тогда
это
было
бы
не
так,
как
было
Ich
komm
von
dort
wo
immer
was
passiert
Я
выхожу
оттуда,
где
бы
что
ни
случилось
Es
ist
in
der
Nacht
um
vier
Это
в
четыре
ночи
Und
man
bringt
dich
aufs
Revier
И
тебя
отвезут
в
участок
Sie
wollen
sich
nur
aus
der
Armut
retten
Они
просто
хотят
спасти
себя
от
нищеты
Doch
Arsch
lecken
Тем
не
менее,
лизать
задницу
Sie
wurden
vom
Staat
vergessen
Они
были
забыты
государством
Man
schläft
wenn
es
hell
wird
Вы
спите,
когда
становится
светло
Steht
auf
wenn
es
dunkel
ist
Встань,
когда
стемнеет
Man
bleibt
lieber
unter
sich
Вы
предпочитаете
оставаться
между
собой
Glaub
mir
es
geht
immer
auf
und
ab
Поверь
мне,
это
всегда
идет
вверх
и
вниз
Doch
Hauptsache
ist
dass
du
etwas
aus
dir
machst
Но
главное,
что
ты
что-то
делаешь
из
себя
[Hook
– Eko
Fresh:]
2 x
[Hook
– Eko
Fresh:]
x
2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ekrem bora, willem bock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.