Paroles et traduction Eko Fresh - Die Abrechnung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Abrechnung
The Reckoning
Savas
du
bist
schon
anfang
dreißig
Savas,
you're
already
in
your
early
thirties
Und
langsam
zeigt
sich
And
it's
slowly
becoming
clear
Wie
du
es
immerwieder
schaffst
und
deine
mannschaft
klein
kriegst
How
you
always
manage
to
shrink
your
crew
Danach
kommt
von
dir
meistens
nur
gehate
Afterwards,
it's
mostly
just
hate
coming
from
you
Du
scheisst
auf
jeden-
jack
orsen
weiss
wovon
ich
rede
You
shit
on
everyone
- Jack
Orsen
knows
what
I'm
talking
about
Einer
nach
dem
anderen,
so
waren
sie
weg
One
after
another,
that's
how
they
disappeared
Wo
waren
sie
jetzt
S?
keiner
war
so
loyal
wie
EK
Where
are
they
now,
S?
No
one
was
as
loyal
as
EK
Denn
wir
waren
doch
das
dream-team
nur
du
und
ich
Because
we
were
the
dream
team,
just
you
and
me
Wegen
groupies
sonst
nichts
hast
du
unsre
zukunft
gefickt
You
fucked
up
our
future
over
groupies,
nothing
else
Ich
war
dein
bruder
doch
du
warst
neidisch
auf
meinen
hype
I
was
your
brother,
but
you
were
jealous
of
my
hype
Und
gehst
auf
diese
kinder-yam
bevor
mein
album
erscheint
And
you
go
on
this
Kinder-Yam
before
my
album
drops
Du
wolltest
deine
fans
nur
gegen
mich
mobilisiern
You
just
wanted
to
mobilize
your
fans
against
me
Komm
doch
zu
mir
oder
bist
du
etwa
hohl
im
gehirn?
Come
to
me,
or
is
your
brain
hollow?
Nun,
du
bist
auf
dem
rap
scheiss
hängen
geblieben
Well,
you're
stuck
in
this
rap
shit
Hat
einer
mehr
erfolg,
fühlst
du
dich
in
die
enge
getrieben
If
someone
has
more
success,
you
feel
cornered
Erst
samy,
dann
freezy
du
machst
dir
dein
buissness
kaputt
First
Samy,
then
Freezy,
you're
ruining
your
business
Früher
hattest
du
mal
eko,
heute
ist
es
caput
You
used
to
have
Eko,
now
it's
kaput
Unterstütze
sie,
sie
dissen
mich,
doch
klauen
mir
alles
You
support
them,
they
diss
me,
but
steal
everything
from
me
Den
style,
die
stimme
und
dir
is
es
nich
aufgefallen?
The
style,
the
voice,
and
you
haven't
noticed?
Willst
du
mich
verarschen,
ich
meine
willst
du
mich
savaschen?
Are
you
kidding
me,
I
mean,
are
you
trying
to
Savas
me?
Du
weisst
alle
deine
jungs
haben
mich
verraten!
You
know
all
your
boys
betrayed
me!
Ich
bin
weg
und
du
rappst
nur
das
gleiche,
savas
I'm
gone
and
you
just
rap
the
same
stuff,
Savas
Nicon
ist
ein
hund,
du
sagst
es
und
er
scheisst
in
dein
glas
Nicon
is
a
dog,
you
say
it,
and
he
shits
in
your
glass
Caput
remember
when
i
used
to
let
you
sleep
on
my
couch
Caput,
remember
when
I
used
to
let
you
sleep
on
my
couch
Du
hast
von
meinem
essen
gegessen
und
von
meinem
weed
mitgeraucht
You
ate
my
food
and
smoked
my
weed
Mal
ehr
yo
ich
repp
mich
bei
keinen
andere
Honestly,
yo,
I
don't
rap
with
anyone
else
So
was
ist
verdammt
noch
mal
los
ich
hab
dich
bei
optik
empfohlen
So
what
the
hell
is
going
on?
I
recommended
you
to
Optik
Achja,
schöne
grüße
auch
an
costa
- alles
klar?
Oh
yeah,
greetings
to
Costa
too
- everything
alright?
Wie
läufts,
hast
du
den
kopf
noch
in
savas'
arsch?
How's
it
going,
is
your
head
still
up
Savas'
ass?
Amar,
du
hast
mir
vorgerappt
wie
ein
fan
Amar,
you
used
to
rap
in
front
of
me
like
a
fan
Also
zügel
deine
worte
bitte
jetzt
wie
ein
man
So
please
control
your
words
like
a
man
Später
kannst
du
sagen
"ich
wurd
wegen
eko
gesignt"
Later
you
can
say
"I
got
signed
because
of
Eko"
Savas
Yurderi,
du
bist
Peter
Zwechkori
2
Savas
Yurderi,
you
are
Peter
Zwechkori
2
Geht
in
sicherheit
und
veriegelt
die
türn
Go
to
safety
and
lock
the
doors
Ihr
könnt
sicher
sein
eko
rappt
jetzt
wieder
wie
früher
You
can
be
sure
Eko
is
rapping
like
he
used
to
Ihr
wart
alle
auf
aggro,
ihr
habt
optik
geschoben
You
were
all
about
aggro,
you
pushed
Optik
Aber
leider
sind
jetzt
diese
beiden
doch
nicht
mehr
oben
But
unfortunately,
these
two
are
no
longer
on
top
Ich
hab
die
krone
wieder,
ihr
habt
genug
gehated
I
have
the
crown
again,
you've
hated
enough
Ihr
habt
genug
geredet
ich
bin
nicht
mehr
gut
zu
jedem
You've
talked
enough,
I'm
not
being
nice
to
everyone
anymore
Ich
hab
die
krone
wieder
und
ich
rechne
ab
mit
euch
jetzt
I
have
the
crown
again,
and
I'm
settling
scores
now
Verdammt
ich
hasse
deutschrap
weil
jetzt
jeder
affe
deutsch
rappt
Damn,
I
hate
German
rap
because
now
every
monkey
raps
in
German
Ich
hab
die
krone
wieder,
ihr
habt
genug
gehated
I
have
the
crown
again,
you've
hated
enough
Ihr
habt
genug
geredet
ich
bin
nicht
mehr
gut
zu
jedem
You've
talked
enough,
I'm
not
being
nice
to
everyone
anymore
Ich
hab
die
krone
wieder
und
ich
rechne
ab
mit
euch
jetzt
I
have
the
crown
again,
and
I'm
settling
scores
now
Verdammt
ich
hasse
deutschrap
weil
jetzt
jeder
affe
deutsch
rappt
Damn,
I
hate
German
rap
because
now
every
monkey
raps
in
German
Da
stand
ich
nun,
ohne
savas,
ohne
team
There
I
was,
without
Savas,
without
a
team
Bushido
disste
mich
das
war
der
start
von
aggro
berlin
Bushido
dissed
me,
that
was
the
start
of
Aggro
Berlin
Ich
hab
dir
heut
verziehn
du
bist
guterjunge
und
in
ordnung
I
forgive
you
today,
you're
a
good
boy
and
alright
Doch
wenn
du
der
king
bist
warum
hackst
du
dann
auf
torch
rum?
But
if
you're
the
king,
why
are
you
picking
on
Torch?
Tussido,
muschido,
hätte
nich
gedacht
dass
in
berlin
so
eine
pussi
wohnt
Tussido,
Muschido,
wouldn't
have
thought
such
a
pussy
lived
in
Berlin
Fick
was
ihr
über
mein
image
denkt
Fuck
what
you
think
about
my
image
Ich
bin
nich
ja
rule
mothafuckas
I'm
not
Ja
Rule,
motherfuckers
Und
ihr
seid
ganz
bestimmt
nicht
50
cent
And
you're
definitely
not
50
Cent
Ihr
wankstas
gebt
mir
mein
respekt
wieder
her
You
wankstas
give
me
back
my
respect
Du
hast
genug
geklaut,
gib
mir
meinen
rap
wieder
her
You've
stolen
enough,
give
me
back
my
rap
Und
jetzt
dieser
fler,
du
fette
kartoffel
komm
ein
bisschen
näher
And
now
this
Fler,
you
fat
potato,
come
a
little
closer
Du
bist
schwul,
junge,
du
hast
den
gewissen
flair
You're
gay,
dude,
you
have
a
certain
flair
Sentence
ist
ein
ghostwriter,
besser
las
garnix
Sentence
is
a
ghostwriter,
better
not
read
anything
Damit
das
klar
is
du
bitest
nur
mit
eko
fresh
automatisch
Just
to
be
clear,
you
only
bite
automatically
with
Eko
Fresh
Du
bist
kein
star,
nein,
du
hast
keinen
viva
comet
You're
not
a
star,
no,
you
don't
have
a
Viva
Comet
Du
bist
dieser
prolet
der
jetzt
neben
sido
rumsteht
You're
that
proletarian
standing
next
to
Sido
Ich
bin
schon
VIP,
du
wirst
es
vielleicht
nie
I'm
already
VIP,
you
might
never
be
Ich
kenn
nur
einen
frank
white
und
das
is
BIG
I
only
know
one
Frank
White,
and
that's
BIG
Ich
erzähl
euch
einen
witz,
fler
hat
mathe
studiert
I'll
tell
you
a
joke,
Fler
studied
math
Ich
wär
auch
gern
ein
gangsta
doch
hab
die
maske
nich
hier
I'd
like
to
be
a
gangsta
too,
but
I
don't
have
the
mask
here
Sido
du
findest
mich
schön,
bei
mädchen
bin
ichs
gewöhnt
Sido,
you
think
I'm
beautiful,
I'm
used
to
it
with
girls
Das
mit
dem
Arschficksong
wird
ein
bisschen
mysteriös
That
ass-fucking
song
is
getting
a
bit
mysterious
Du
sagst
in
interviews
"eko
is
der
whackste
den
es
gibt"
You
say
in
interviews
"Eko
is
the
whackest
there
is"
Doch
seh
ich
dich
unter
vier
augen
sagst
du
eko
is
der
shit
But
when
I
see
you
in
private,
you
say
Eko
is
the
shit
Ich
wünsch
dir
glück,
weil
du
nicht
mein
ernstfeind
bist
I
wish
you
luck,
because
you're
not
my
real
enemy
Was
ich
im
gegensatz
zu
dir
nämlich
ernst
mein,
bitch!
Which,
unlike
you,
I
actually
mean,
bitch!
B-Tight,
ich
zeige
dir
den
türken
in
mir
B-Tight,
I'll
show
you
the
Turk
in
me
Ihr
habt
mit
rene
gerappt,
es
ist
wirklich
passiert!
You
guys
rapped
with
Rene,
it
really
happened!
Jetzt
ist
hier
nix
mehr
mit
facksen,
denn
eko
ist
jetzt
erwachsen
There's
no
more
messing
around,
because
Eko
is
grown
up
now
Er
rappt
wieder
wie
früher,
lässt
eure
disstracks
erblassen
He
raps
like
he
used
to,
makes
your
disstracks
pale
in
comparison
Das
ist
der
german
dream
baby
ghetto
hin
ghetto
her
This
is
the
German
dream
baby,
ghetto
or
not
Eko
hatte
nichts,
eko
ist
jetzzt
bald
millionär
Eko
had
nothing,
Eko
will
soon
be
a
millionaire
Geht
in
sicherheit
und
veriegelt
die
türn
Go
to
safety
and
lock
the
doors
Ihr
könnt
sicher
sein
eko
rappt
jetzt
wieder
wie
früher
You
can
be
sure
Eko
is
rapping
like
he
used
to
Ihr
wart
alle
auf
aggro,
ihr
habt
optik
geschoben
You
were
all
about
aggro,
you
pushed
Optik
Aber
leider
sind
jetzt
diese
beiden
doch
nicht
mehr
oben
But
unfortunately,
these
two
are
no
longer
on
top
Ich
hab
die
krone
wieder,
ihr
habt
genug
gehated
I
have
the
crown
again,
you've
hated
enough
Ihr
habt
genug
geredet
ich
bin
nicht
mehr
gut
zu
jedem
You've
talked
enough,
I'm
not
being
nice
to
everyone
anymore
Ich
hab
die
krone
wieder
und
ich
rechne
ab
mit
euch
jetzt
I
have
the
crown
again,
and
I'm
settling
scores
now
Verdammt
ich
hasse
deutschrap
weil
jetzt
jeder
affe
deutsch
rappt
Damn,
I
hate
German
rap
because
now
every
monkey
raps
in
German
Ich
hab
die
krone
wieder,
ihr
habt
genug
gehated
I
have
the
crown
again,
you've
hated
enough
Ihr
habt
genug
geredet
ich
bin
nicht
mehr
gut
zu
jedem
You've
talked
enough,
I'm
not
being
nice
to
everyone
anymore
Ich
hab
die
krone
wieder
und
ich
rechne
ab
mit
euch
jetzt
I
have
the
crown
again,
and
I'm
settling
scores
now
Verdammt
ich
hasse
deutschrap
weil
jetzt
jeder
affe
deutsch
rappt
Damn,
I
hate
German
rap
because
now
every
monkey
raps
in
German
"Wollt
ihr
mir
Leute
schicken?
"Do
you
want
to
send
people
after
me?
Guckt
euch
an
ihr
macht
euch
lächerlich,
ich
bin
kein
gangsta
Look
at
yourselves,
you're
making
yourselves
look
ridiculous,
I'm
not
a
gangsta
Nein,
aber
ihr
seid
auch
keine
gansgta
No,
but
you're
not
gangstas
either
Wir
sind
alles
rapper,
sag
es
wie
ein
mann
We're
all
rappers,
say
it
like
a
man
Ihr
habt
mich
alle
zuerst
gedissed!
You
all
dissed
me
first!
Soll
nich
einer
mehr
sagen
ich
trau
mich
nich
Don't
let
anyone
say
I
don't
dare
Ich
hab
buissnes
gemacht,
ihr
wart
spiuelen
I
was
doing
business,
you
were
playing
games
Ich
hab
buissness
gemacht!
I
was
doing
business!
Ihr
wisst
ganz
genau
lyrisch
kann
mir
keiner
von
euch
was
anhaben
You
know
very
well
that
lyrically
none
of
you
can
touch
me
Ich
bin
jetzt
ein
mächtiger
mann,
bizzi
boah
aka
electro
eko
I'm
a
powerful
man
now,
Bizzi
Boah
aka
Electro
Eko
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekrem Bora, Ismail Koray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.