Paroles et traduction Eko Fresh - Diese Zwei
yeah.
yeah.
ah!
Yeah.
yeah.
ah!
ich
hab
den
jung'n
geliebt,
ich
hab
den
jung'n
gehasst.
I
loved
the
young
man,
I
hated
the
young
man.
damals
schrieb
er
mir
'nen
brief,
als
ich
rumhing
im
knast.
Back
then
he
wrote
me
a
letter
when
I
was
hanging
out
in
jail.
so
'ne
freundschaft
entsteht
nicht
im
handumdreh'n.
A
friendship
like
this
doesn't
happen
overnight.
manchmal
wollt'
ich
diesem
eko
fast
den
hals
umdreh'n.
Sometimes
I
almost
wanted
to
wring
this
Eko's
neck.
wir
beide
ging'n
mal
durch
dick
und
dünn.
We
both
went
through
thick
and
thin.
dann
haben
alle
mitbekommen,
dass
wir
verstritten
sind.
Then
everyone
found
out
that
we
were
at
odds.
er
hat
gestichelt
und
sich
über
mich
beschwert.
He
needled
and
complained
about
me.
dabei
schloß
ich
diesen
crazy
typ,
brüderlich
ins
herz.
I
embraced
this
crazy
guy,
brotherly
in
my
heart.
deshalb
hab
ich
ihn
nie
richtig
gedisst,
denn.
That's
why
I
never
really
dissed
him,
because.
tief
in
meinem
inneren
hab
ich
ihn
vermisst.
Deep
inside
I
missed
him.
es
war
lange
funkstille
zwischen
uns,
There
was
radio
silence
between
us
for
a
long
time,
heute
halten
wir
zusammen
und
die
hunde
sind
gebumst.
Today
we
stick
together
and
the
dogs
are
fucked.
an
all
die
neu'n
rapper
rest
in
peace,
ek
du
siehst,
To
all
the
new
rappers
rest
in
peace,
Ek
you
see,
du
hast
dir
mein
respekt
verdient!
You
earned
my
respect!
denn
dieser
junge
hat
schon
so
viel
durchgemacht.
Because
this
young
man
has
been
through
so
much.
und
ich
frag
mich
was
der
bursche
macht,
yeah,
durch
die
nacht!
And
I
wonder
what
the
boy
does,
yeah,
through
the
night!
sonny
black,
yo,
ich
hab's
aus
dem
geddho
geschafft.
Sonny
Black,
yo,
I
made
it
out
of
the
ghetto.
und
ich
frag
mich
jede
nacht,
was
dieser
eko
so
macht.
And
I
ask
myself
every
night,
what
this
Eko
is
doing.
ey,
yo,
freezy,
ich
hab's
aus
der
siedlung
geschafft.
Ey,
yo,
Freezy,
I
made
it
out
of
the
hood.
und
ich
frag
mich
jede
nacht,
was
wohl
bushido
so
macht.
And
I
ask
myself
every
night,
what
Bushido
is
doing.
früher
dosen-
ravioli,
heute
ist
es
kaviar.
Used
to
be
canned
ravioli,
now
it's
caviar.
diese
zwei
Übelväter
liefern
euch
den
klassiker.
These
two
bad
dads
deliver
you
the
classic.
früher
fertig-
pizza,
heute
ist
es
lachsfilet.
Used
to
be
frozen
pizza,
now
it's
salmon
fillet.
diese
zwei
sind
wieder
da,
die
konkurrenz
kann
kacken
geh'n.
These
two
are
back,
the
competition
can
go
shit.
ich
hab
den
jung'n
bewundert,
hab
den
jung'n
verachtet.
I
admired
the
young
man,
I
despised
the
young
man.
es
herrschte
dicke
luft,
doch
das
war
unsere
sache.
There
was
thick
air,
but
that
was
our
business.
man
er
machte
mich
nervlich,
absolut
fertig.
He
drove
me
crazy,
absolutely
finished.
wollt'
nichts
mehr
von
ihm
wissen,
ich
hasste
ihn
und
er
mich.
I
didn't
want
anything
to
do
with
him
anymore,
I
hated
him
and
he
hated
me.
ich
fühlte
mich,
um
mein
spotlight
betrogen.
I
felt
cheated
out
of
my
spotlight.
heute
denk'
ich
es
warschen
neid
und
doch
vielleicht
die
drogen.
Today
I
think
it
was
pure
envy
and
maybe
the
drugs.
wir
war'n
einfach
nur
jungs.
We
were
just
boys.
dieses
geschäft
trieb
ein
keil
zwischen
uns,
mit
der
zeit
kommt
vernunft!
This
business
drove
a
wedge
between
us,
with
time
comes
reason!
manchmal
sah
ich
ihm
im
fernseh'n
und
hätt'
kotzen
könn'n.
Sometimes
I
saw
him
on
TV
and
could
have
puked.
denn
ich
hab
vergessen,
jed'n
sein
erfolg
zu
gönn'n.
Because
I
forgot
to
be
happy
for
everyone's
success.
dieser
junge
hat
sich
alles
vom
null
hart
erkämpft.
This
young
man
fought
hard
for
everything
from
scratch.
und
hat
die
verantwortung
auf
schultern
gestemmt.
And
shouldered
the
responsibility.
zwei
dickköpfe,
innerliche
sturheit.
Two
thick
heads,
inner
stubbornness.
dabei
wollt'
ich
nur
eins,
ich
wollte
mit
dir
cool
sein!
I
just
wanted
one
thing,
I
wanted
to
be
cool
with
you!
damals
nach
urteil,
hast
du
mich
gestärkt.
Back
then
after
the
verdict,
you
strengthened
me.
es
ist
nachts,
wenn
ich
es
merk,
es
war
mir
sehr
viel
wert!
It's
at
night
when
I
realize
it,
it
meant
a
lot
to
me!
king
bushido!
King
Bushido!
sonny
black,
yo,
ich
hab's
aus
dem
geddho
geschafft.
Sonny
Black,
yo,
I
made
it
out
of
the
ghetto.
und
ich
frag
mich
jede
nacht,
was
dieser
eko
so
macht.
And
I
ask
myself
every
night,
what
this
Eko
is
doing.
ey,
yo,
freezy,
ich
hab's
aus
der
siedlung
geschafft.
Ey,
yo,
Freezy,
I
made
it
out
of
the
hood.
und
ich
frag
mich
jede
nacht,
was
wohl
bushido
so
macht.
And
I
ask
myself
every
night,
what
Bushido
is
doing.
früher
dosen-
ravioli,
heute
ist
es
kaviar.
Used
to
be
canned
ravioli,
now
it's
caviar.
diese
zwei
Übelväter
liefern
euch
den
klassiker.
These
two
bad
dads
deliver
you
the
classic.
früher
fertig-
pizza,
heute
ist
es
lachsfilet.
Used
to
be
frozen
pizza,
now
it's
salmon
fillet.
diese
zwei
sind
wieder
da,
die
konkurrenz
kann
kacken
geh'n.
These
two
are
back,
the
competition
can
go
shit.
gheddo,
untergrund,
vendetta,
nemesis!
Ghetto,
underground,
vendetta,
nemesis!
tur
mir
leid,
doch
alle
diese
fanrapper
kenn'
ich
nicht!
Sorry,
but
I
don't
know
all
these
fan
rappers!
wir
hab'n
zusamm'n
millionen
von
platten
verkauft!
We've
sold
millions
of
records
together!
doch
ihr
mit
eurem
paar
tausend,
macht
ein
auf
schlau!
But
you
with
your
few
thousand,
act
smart!
aber
nein!
wir
sind
originale
einer
zeit!
But
no!
We
are
originals
of
a
time!
du
armer
weißt,
dass
ihr
nicht
uns're
kragenweite
seit!
You
poor
thing
know
that
you
are
not
our
league!
du
zerbrichst
dir
deinen
kopf,
ob
ich
schreiben
kann!
You're
racking
your
brain
whether
I
can
write!
ich
seh
in
der
ganzen
szene
nicht
mal
einen
mann!
I
don't
even
see
one
man
in
the
whole
scene!
keiner
kann,
was
wir
zwei
gerappt
hab'n!
No
one
can
do
what
we
two
have
rapped!
und
das
ist
unser
erstes
feature
seit
sechs
jahren!
And
this
is
our
first
feature
in
six
years!
nach
diesem
text
waren,
alle
feinde
still!
After
this
text,
all
enemies
were
silent!
scheiß
auf
business
bruder,
komm,
lass
uns
einfach
chill'n!
Fuck
business
brother,
come
on,
let's
just
chill!
ich
hab
ein
will'n
und
wär'
gern'
dabei
gewes'n!
I
have
a
will
and
would
have
liked
to
be
there!
doch
freu
mich
schon,
das
drehbuch
von
teil
zwei
zulesen!
But
I'm
looking
forward
to
reading
the
script
for
part
two!
meinetweg'n
zieht
euch
nicht
diesen
track
rein!
For
all
I
care,
don't
listen
to
this
track!
doch
freundschaft
ist
mir
wichtiger,
als
irgend
so
ein
rapscheiß!
But
friendship
is
more
important
to
me
than
any
rap
shit!
sonny
black,
yo,
ich
hab's
aus
dem
geddho
geschafft.
Sonny
Black,
yo,
I
made
it
out
of
the
ghetto.
und
ich
frag
mich
jede
nacht,
was
dieser
eko
so
macht.
And
I
ask
myself
every
night,
what
this
Eko
is
doing.
ey,
yo,
freezy,
ich
hab's
aus
der
siedlung
geschafft.
Ey,
yo,
Freezy,
I
made
it
out
of
the
hood.
und
ich
frag
mich
jede
nacht,
was
wohl
bushido
so
macht.
And
I
ask
myself
every
night,
what
Bushido
is
doing.
früher
dosen-
ravioli,
heute
ist
es
kaviar.
Used
to
be
canned
ravioli,
now
it's
caviar.
diese
zwei
Übelväter
liefern
euch
den
klassiker.
These
two
bad
dads
deliver
you
the
classic.
früher
fertig-
pizza,
heute
ist
es
lachsfilet.
Used
to
be
frozen
pizza,
now
it's
salmon
fillet.
diese
zwei
sind
wieder
da,
die
konkurrenz
kann
kacken
geh'n.
These
two
are
back,
the
competition
can
go
shit.
(Dank
an
Shahinon
für
den
Text)
(Thanks
to
Shahinon
for
the
lyrics)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anis Ferchichi, Christian Demay, Ekrem Bora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.