Eko Fresh - Diese Zwei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eko Fresh - Diese Zwei




Diese Zwei
These Two
Diese Zwei:
These Two:
(strophe 1)
(Verse 1)
yeah. yeah. ah!
Yeah. yeah. ah!
ich hab den jung'n geliebt, ich hab den jung'n gehasst.
I loved the young man, I hated the young man.
damals schrieb er mir 'nen brief, als ich rumhing im knast.
Back then he wrote me a letter when I was hanging out in jail.
so 'ne freundschaft entsteht nicht im handumdreh'n.
A friendship like this doesn't happen overnight.
manchmal wollt' ich diesem eko fast den hals umdreh'n.
Sometimes I almost wanted to wring this Eko's neck.
wir beide ging'n mal durch dick und dünn.
We both went through thick and thin.
dann haben alle mitbekommen, dass wir verstritten sind.
Then everyone found out that we were at odds.
er hat gestichelt und sich über mich beschwert.
He needled and complained about me.
dabei schloß ich diesen crazy typ, brüderlich ins herz.
I embraced this crazy guy, brotherly in my heart.
deshalb hab ich ihn nie richtig gedisst, denn.
That's why I never really dissed him, because.
tief in meinem inneren hab ich ihn vermisst.
Deep inside I missed him.
es war lange funkstille zwischen uns,
There was radio silence between us for a long time,
heute halten wir zusammen und die hunde sind gebumst.
Today we stick together and the dogs are fucked.
an all die neu'n rapper rest in peace, ek du siehst,
To all the new rappers rest in peace, Ek you see,
du hast dir mein respekt verdient!
You earned my respect!
denn dieser junge hat schon so viel durchgemacht.
Because this young man has been through so much.
und ich frag mich was der bursche macht, yeah, durch die nacht!
And I wonder what the boy does, yeah, through the night!
ain)
Ain)
sonny black, yo, ich hab's aus dem geddho geschafft.
Sonny Black, yo, I made it out of the ghetto.
und ich frag mich jede nacht, was dieser eko so macht.
And I ask myself every night, what this Eko is doing.
eko fresh:
Eko Fresh:
ey, yo, freezy, ich hab's aus der siedlung geschafft.
Ey, yo, Freezy, I made it out of the hood.
und ich frag mich jede nacht, was wohl bushido so macht.
And I ask myself every night, what Bushido is doing.
früher dosen- ravioli, heute ist es kaviar.
Used to be canned ravioli, now it's caviar.
diese zwei Übelväter liefern euch den klassiker.
These two bad dads deliver you the classic.
eko fresh:
Eko Fresh:
früher fertig- pizza, heute ist es lachsfilet.
Used to be frozen pizza, now it's salmon fillet.
diese zwei sind wieder da, die konkurrenz kann kacken geh'n.
These two are back, the competition can go shit.
(strophe 2)
(Verse 2)
eko fresh:
Eko Fresh:
ich hab den jung'n bewundert, hab den jung'n verachtet.
I admired the young man, I despised the young man.
es herrschte dicke luft, doch das war unsere sache.
There was thick air, but that was our business.
man er machte mich nervlich, absolut fertig.
He drove me crazy, absolutely finished.
wollt' nichts mehr von ihm wissen, ich hasste ihn und er mich.
I didn't want anything to do with him anymore, I hated him and he hated me.
ich fühlte mich, um mein spotlight betrogen.
I felt cheated out of my spotlight.
heute denk' ich es warschen neid und doch vielleicht die drogen.
Today I think it was pure envy and maybe the drugs.
wir war'n einfach nur jungs.
We were just boys.
dieses geschäft trieb ein keil zwischen uns, mit der zeit kommt vernunft!
This business drove a wedge between us, with time comes reason!
manchmal sah ich ihm im fernseh'n und hätt' kotzen könn'n.
Sometimes I saw him on TV and could have puked.
denn ich hab vergessen, jed'n sein erfolg zu gönn'n.
Because I forgot to be happy for everyone's success.
dieser junge hat sich alles vom null hart erkämpft.
This young man fought hard for everything from scratch.
und hat die verantwortung auf schultern gestemmt.
And shouldered the responsibility.
zwei dickköpfe, innerliche sturheit.
Two thick heads, inner stubbornness.
dabei wollt' ich nur eins, ich wollte mit dir cool sein!
I just wanted one thing, I wanted to be cool with you!
damals nach urteil, hast du mich gestärkt.
Back then after the verdict, you strengthened me.
es ist nachts, wenn ich es merk, es war mir sehr viel wert!
It's at night when I realize it, it meant a lot to me!
king bushido!
King Bushido!
ain)
Ain)
sonny black, yo, ich hab's aus dem geddho geschafft.
Sonny Black, yo, I made it out of the ghetto.
und ich frag mich jede nacht, was dieser eko so macht.
And I ask myself every night, what this Eko is doing.
eko fresh:
Eko Fresh:
ey, yo, freezy, ich hab's aus der siedlung geschafft.
Ey, yo, Freezy, I made it out of the hood.
und ich frag mich jede nacht, was wohl bushido so macht.
And I ask myself every night, what Bushido is doing.
früher dosen- ravioli, heute ist es kaviar.
Used to be canned ravioli, now it's caviar.
diese zwei Übelväter liefern euch den klassiker.
These two bad dads deliver you the classic.
eko fresh:
Eko Fresh:
früher fertig- pizza, heute ist es lachsfilet.
Used to be frozen pizza, now it's salmon fillet.
diese zwei sind wieder da, die konkurrenz kann kacken geh'n.
These two are back, the competition can go shit.
(strophe 3)
(Verse 3)
eko fresh:
Eko Fresh:
gheddo, untergrund, vendetta, nemesis!
Ghetto, underground, vendetta, nemesis!
tur mir leid, doch alle diese fanrapper kenn' ich nicht!
Sorry, but I don't know all these fan rappers!
wir hab'n zusamm'n millionen von platten verkauft!
We've sold millions of records together!
doch ihr mit eurem paar tausend, macht ein auf schlau!
But you with your few thousand, act smart!
eko fresh:
Eko Fresh:
aber nein! wir sind originale einer zeit!
But no! We are originals of a time!
du armer weißt, dass ihr nicht uns're kragenweite seit!
You poor thing know that you are not our league!
du zerbrichst dir deinen kopf, ob ich schreiben kann!
You're racking your brain whether I can write!
ich seh in der ganzen szene nicht mal einen mann!
I don't even see one man in the whole scene!
eko fresh:
Eko Fresh:
keiner kann, was wir zwei gerappt hab'n!
No one can do what we two have rapped!
und das ist unser erstes feature seit sechs jahren!
And this is our first feature in six years!
nach diesem text waren, alle feinde still!
After this text, all enemies were silent!
scheiß auf business bruder, komm, lass uns einfach chill'n!
Fuck business brother, come on, let's just chill!
eko fresh:
Eko Fresh:
ich hab ein will'n und wär' gern' dabei gewes'n!
I have a will and would have liked to be there!
doch freu mich schon, das drehbuch von teil zwei zulesen!
But I'm looking forward to reading the script for part two!
meinetweg'n zieht euch nicht diesen track rein!
For all I care, don't listen to this track!
doch freundschaft ist mir wichtiger, als irgend so ein rapscheiß!
But friendship is more important to me than any rap shit!
ain)
Ain)
sonny black, yo, ich hab's aus dem geddho geschafft.
Sonny Black, yo, I made it out of the ghetto.
und ich frag mich jede nacht, was dieser eko so macht.
And I ask myself every night, what this Eko is doing.
eko fresh:
Eko Fresh:
ey, yo, freezy, ich hab's aus der siedlung geschafft.
Ey, yo, Freezy, I made it out of the hood.
und ich frag mich jede nacht, was wohl bushido so macht.
And I ask myself every night, what Bushido is doing.
früher dosen- ravioli, heute ist es kaviar.
Used to be canned ravioli, now it's caviar.
diese zwei Übelväter liefern euch den klassiker.
These two bad dads deliver you the classic.
eko fresh:
Eko Fresh:
früher fertig- pizza, heute ist es lachsfilet.
Used to be frozen pizza, now it's salmon fillet.
diese zwei sind wieder da, die konkurrenz kann kacken geh'n.
These two are back, the competition can go shit.
(Dank an Shahinon für den Text)
(Thanks to Shahinon for the lyrics)





Writer(s): Anis Ferchichi, Christian Demay, Ekrem Bora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.