Eko Fresh - E.K.O. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eko Fresh - E.K.O.




E.K.O.
E.K.O.
Er lebe hoch, angeblich ist mein Penis
They say my penis is quite the legend, girl,
Wenn ich ihn raushol, kann ich damit Taekwondo
If I whip it out, I could do some Taekwondo.
Jeder lobt mein′ viel zitierten Mega-Flow
Everyone praises my much-quoted mega-flow,
Denn mein Timing ist genauer als ein Metronom
My timing's more precise than a metronome.
Mein Trademark, yo, ich bomb' dich so wie Sprayer Chrom(?)
My trademark, yo, I'll bomb you like chrome spray paint,
Am Mikro, auserwählt als wär ich Jesus′ Sohn
On the mic, chosen like I'm Jesus' son.
Ich seh dein Flow ist vom Steuer eines Segelboots
I see your flow is like steering a sailboat,
Bist nicht mehr wert als ein Haufen Zebra-Kot
You're worth no more than a pile of zebra crap.
Dem Mädchen-Kilo ziehst du dir ein Näschen Koks
You sniff a line of coke with your little groupie,
Du Hobby-Gangsta-Rapper, das hier ist mein täglich Brot
You hobby gangster rapper, this here's my daily bread.
Dein Label broke, also, Pisser, schäl das Obst
Your label's broke, so peel some fruit, you punk,
Zur Spielo gehen heißt nicht, dass du in las Vegas wohnst
Going to the casino doesn't mean you live in Vegas, honey.
Leg mal los, komm Rap mir was vor am Telefon
Come on, rap something for me on the phone,
Du willst Händchen halten, aber ich bin hetero
You wanna hold hands, but I'm straight, you see.
Du kannst Gegner holen, aber nein sie gehen KO
You can bring your crew, but they'll get knocked out cold,
Junge, weißt du wer ich bin? Ich bin E.K.O.
Girl, do you know who I am? I'm E.K.O.
E für einzigartig, das K steht für Killer
E for exceptional, the K stands for killer,
O für Original, egal ob Bach, Goethe oder Schiller
O for original, like Bach, Goethe, or Schiller.
Ich bin E wie elitär, K wie konsequent
I'm E like elite, K like consistent,
O wie On Top ...(?) selbst die Alu-Folie brennt
O like on top... even the aluminum foil burns, babe.
E ist Energie, ein K ist die Kraft
E is energy, a K is the power,
Ich mach O offiziell, was du Arschloch nicht schaffst
I make O official, what you, asshole, can't manage.
E Entertainment, K wie der König
E entertainment, K like the king,
O du willst den besten Rap, ja ich verwöhn dich
O you want the best rap, yeah, I'll spoil you rotten.
Gläser hoch, ich würd mal sagen "Mädels Prost!"
Glasses up, I'd say "Cheers, ladies!",
Ich bin Onkel Freezy, die Autoritätsperson
I'm Uncle Freezy, the authority figure,
Du Eselssohn, deine Karriere geht ins Klo
You donkey, your career's going down the toilet,
Denn du hast circa den IQ von einem Sesambrot
Cause you've got the IQ of a sesame seed bun.
Mich schämen, wieso? Ich bin ein Poet, mein Bro
Shame me, why? I'm a poet, my bro,
Und erteile deinem Drecks-Channel Drehverbot
And I'm banning your crappy channel from filming.
Der Gegenpol zu den ganzen faken Hoes
The antithesis to all those fake hoes,
Referenz haben ne Gehirnfehlfunktion
References have a brain malfunction.
Straight vom Dome, die City, die mich prägt: Cologne
Straight from the dome, the city that shapes me: Cologne,
Sage mir: wohnst du noch oder lebst du schon?
Tell me, are you still just existing or are you truly living?
Beleg den Thron, man, ich bin das eh gewohnt
Occupy the throne, I'm used to it anyway,
Ich bin der lebende Beweis, dass Qualität sich lohnt
I'm living proof that quality pays off.
Red nicht groß, von wegen dein Tape ist dope
Don't talk big, saying your mixtape is dope,
Du hörst meine Lieder mit geklautem W-Lan-Code
You listen to my songs with a stolen Wi-Fi code.
Mit jedem Ton merkst du ich bin fehlerlos
With every beat you realize I'm flawless,
Digga, weißt du wer ich bin? Ich bin E.K.O.
Girl, do you know who I am? I'm E.K.O.
Dut auf Ethanol gemixt mit Metadon
High on ethanol mixed with methadone,
Und guckst, nur doof wenn ich dir dein Gesäß versohl
And you just look stupid when I spank your ass.
Ich stehl die Show, denn ich bringe stets Niveau
I steal the show, cause I always bring the heat,
Wenn sie wären wie ich, dann wären eure Väter froh
If they were like me, your fathers would be proud.
Die Krone trägt man so und dut ein Fail, Idiot
You wear the crown wrong and fail, idiot,
Weil sich für dich nicht mal einen Blick in dein Mailfach lohnt
Cause for you, not even a glance at your inbox is worth it.
Deine Facebook-Posts erzielen keine Reaktion
Your Facebook posts get no reaction,
Alter, weißt du wer ich bin? Ich bin E.K.O.
Girl, do you know who I am? I'm E.K.O.





Writer(s): Christian Demay, Eko Fresh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.