Paroles et traduction Eko Fresh - Ein Tag
ERSTE
STROPHE
FIRST
VERSE
Gib
mir
nur
ein
Tag,
und
ich
ändere
so
viel,
Give
me
just
one
day,
and
I'll
change
so
much,
babe,
All
die
Kämpfer
hier
sind
real,
weil
wir
Männer
sind
mit
Stil,
All
the
fighters
here
are
real,
'cause
we're
men
with
style,
Undank
ist
der
Welten
Lohn,
und
das
ist
nicht
selten
Homes,
Ingratitude
is
the
world's
reward,
and
that
ain't
rare,
honey,
Man
würd
ich
das
Leben
lieben
doch
ich
bin
zur
Hälfte
stoned
I'd
love
life,
but
I'm
half-stoned,
you
see.
Ich
leb
im
Babylon,
Sodom
und
Gomorrha,
I
live
in
Babylon,
Sodom
and
Gomorrah,
Deutsche
Rapper
sind
für
mich
nur
Homos
oder
Schnorrer,
German
rappers
are
just
homos
or
beggars
to
me,
Ich
fühle
mich
wie
neugeborn,
I
feel
like
I'm
reborn,
Denn
ihr
Affen
habt
durch
jahrelanges
ignoriern
ein
Monster
erschaffen,
'Cause
you
monkeys,
through
years
of
ignoring,
created
a
monster,
Ich
hab
schon
alles
was
es
gibt
auf
meinen
Namen
gereimt,
I've
rhymed
everything
there
is
with
my
name,
Megaflow,
Telephon,
Gläser
hoch,
ja
man
es
reicht!
Megaflow,
telephone,
glasses
up,
yeah,
it's
enough!
Jeder
Rapfan,
der
sich
retten
will
muss
sich
verstecken,
Every
rap
fan
who
wants
to
save
himself
has
to
hide,
Denn
Ekrem,
kommt
mit
Ekaveli
um
die
Ecke,
'Cause
Ekrem's
coming
around
the
corner
with
Ekaveli,
Das
ist
mein
Style
mit
Hip
Hop
in
den
Venen,
This
is
my
style
with
hip
hop
in
my
veins,
Warum
bin
ich
nur
ein
Teil
der
Gottlosen
Szene?
Why
am
I
just
part
of
the
godless
scene?
Greif
mir
den
Whisky,
kack
auf
den
Rest
der
Cola,
Grab
me
the
whiskey,
fuck
the
rest
of
the
cola,
Das
hier
ist
nur
ein
Tag
im
Leben
des
Ekrem
Bora.
This
is
just
one
day
in
the
life
of
Ekrem
Bora.
Gib
mir
nur
ein
Tag,
ich
verändere
die
Welt,
Give
me
just
one
day,
I'll
change
the
world,
Immer
wenn
vom
Himmel
ein
Engel
niederfällt.
Whenever
an
angel
falls
from
the
sky.
Dann
ist
es
schlecht
um
meine
Enemies
bestellt,
Then
things
are
bad
for
my
enemies,
Denn
ich
hab
mein
Urteil
am
Ende
nicht
gefällt.
'Cause
I
haven't
made
my
final
judgment.
Gib
mir
ein
Tag,
ich
verändere
die
Welt,
Give
me
one
day,
I'll
change
the
world,
Welche
anderen
Rapper,
man
ich
kenne
nur
mich
selbst!
What
other
rappers,
girl,
I
only
know
myself!
Tut
mir
leid
dass
mir
das
Blut
auf
meinen
Händen
nicht
gefällt,
Sorry
I
don't
like
the
blood
on
my
hands,
Manchmal
liegt
der
Mob
falsch,
dann
erhängen
sie
den
Held.
Sometimes
the
mob
is
wrong,
then
they
hang
the
hero.
ZWEITE
STROPHE
SECOND
VERSE
Ich
smoke
meinen
Spliff,
bin
high,
was
geht
bei
dir?
I
smoke
my
spliff,
I'm
high,
what's
up
with
you?
Cologne
City
Grembranx,
ich
repräsentier.
Cologne
City
Grembranx,
I
represent.
Der
Sieg
ist
errungen,
der
Beat
ist
gelungen,
Victory
is
won,
the
beat
is
successful,
Kingsize,
komm
wir
kiffen
Killerweed
in
die
Lunge.
Kingsize,
come
on,
let's
smoke
killer
weed
into
our
lungs.
Ihr
lauft
bei
MTV,
ich
bei
WDR
You
run
on
MTV,
I'm
on
WDR
Homie
keiner
kann
hier
raus
wie
in
der
DDR.
Homie,
nobody
can
get
out
of
here
like
in
the
GDR.
Die
Pisser
setzen
ihre
Euros
in
den
Sand,
The
suckers
put
their
euros
in
the
sand,
Gib
mir
cans
und
ich
male
euch
den
Teufel
an
die
Wand.
Give
me
cans
and
I'll
paint
the
devil
on
the
wall.
Ey
Yo,
was
kam
zuerst,
das
Huhn
oder
das
Ei?
Ey
yo,
what
came
first,
the
chicken
or
the
egg?
Ekaveli
und
die
40
Dreamer,
ruft
die
Polizei!
Ekaveli
and
the
40
Dreamers,
call
the
police!
Kommen
Rapper
in
die
Gosse
um
das
Brot
zu
brechen
Rappers
come
to
the
gutter
to
break
bread,
Ich
hab
sie
nicht
gesehen
doch
ich
hör
die
Toten
sprechen.
I
haven't
seen
them,
but
I
hear
the
dead
speak.
Es
ist
mucksmäuschenstill,
ich
bin
fuchsteufelswild,
It's
dead
silent,
I'm
furious,
In
der
Hood
läuft
ein
Film
und
ich
bin
der
Regisseur.
There's
a
movie
running
in
the
hood
and
I'm
the
director.
Ich
kann
es
nicht
lassen,
also
bin
ich
back
wie
Hova,
I
can't
help
myself,
so
I'm
back
like
Hova,
Das
hier
ist
nur
ein
Tag
im
Leben
des
Ekrem
Bora.
This
is
just
one
day
in
the
life
of
Ekrem
Bora.
Gib
mir
nur
ein
Tag,
ich
verändere
die
Welt,
Give
me
just
one
day,
I'll
change
the
world,
Immer
wenn
vom
Himmel
ein
Engel
niederfällt.
Whenever
an
angel
falls
from
the
sky.
Dann
ist
es
schlecht
um
meine
Enemies
bestellt,
Then
things
are
bad
for
my
enemies,
Denn
ich
hab
mein
Urteil
am
Ende
nicht
gefällt.
'Cause
I
haven't
made
my
final
judgment.
Gib
mir
ein
Tag,
ich
verändere
die
Welt,
Give
me
one
day,
I'll
change
the
world,
Welche
anderen
Rapper,
man
ich
kenne
nur
mich
selbst!
What
other
rappers,
girl,
I
only
know
myself!
Tut
mir
leid
dass
mir
das
Blut
auf
meinen
Händen
nicht
gefällt,
Sorry
I
don't
like
the
blood
on
my
hands,
Manchmal
liegt
der
Mob
falsch,
dann
erhängen
sie
den
Held.
Sometimes
the
mob
is
wrong,
then
they
hang
the
hero.
DRITTE
STROPHE
THIRD
VERSE
In
7 Tagen
hat
der
liebe
Gott
die
Erde
erschaffen,
In
7 days
the
good
Lord
created
the
earth,
Ein
Stift,
ein
Spliff
und
dann
sterbe
ich
lachend.
A
pen,
a
spliff
and
then
I
die
laughing.
Ey
Yo
wir
lernen
und
hustlen,
ich
bin
immerhin
der
Chef,
Ey
yo,
we
learn
and
hustle,
I'm
the
boss
after
all,
Grembranx
T-shirt
und
ein
Military
Cap,
Grembranx
T-shirt
and
a
military
cap,
Ich
bin
skrupellos
als
ob
ich
ein
Tier
quäl,
I'm
ruthless
as
if
I
were
torturing
an
animal,
Wir
verarbeiten
Rapper
zu
Paniermehl,
We
process
rappers
into
breadcrumbs,
Zeig
mich
immer
unverschämt,
reise
und
bin
unterwegs,
Always
showing
myself
shameless,
traveling
and
on
the
move,
Sag
was
willst
du
machen,
einen
Scheißdreck
kannst
du
unternehm'
Say
what
you
wanna
do,
you
can't
do
shit,
Rappe
bis
ich
untergeh,
Geister
können
uns
verstehn,
Rap
until
I
go
under,
ghosts
can
understand
us,
Ich
übernehm,
du
musst
nur
von
30
einmal
runterzähln,
I'll
take
over,
you
just
have
to
count
down
from
30
once,
Ich
bin
relaxt
Homie,
ich
bin
kein
Hitzkopf
I'm
relaxed
homie,
I'm
not
a
hothead,
Für
deutschen
Gangstarap
gibt
es
einen
Skipknopf,
There's
a
skip
button
for
German
gangsta
rap,
Weißt
du
wirklich
wer
der
King
ist,
Pac
ist
mein
Hund,
Do
you
really
know
who
the
king
is,
Pac
is
my
dog,
Pisser
klingen
so
als
hätten
sie
'nen
Kaktus
im
Mund,
Suckers
sound
like
they
have
a
cactus
in
their
mouth,
Es
ist,
kein
Problem
Homie,
mach
den
Text
in
Rosa
It's
no
problem
homie,
make
the
text
pink,
Guck
das
ist
ein
Tag
im
Leben
des
Ekrem
Bora.
Look,
this
is
a
day
in
the
life
of
Ekrem
Bora.
Gib
mir
nur
ein
Tag,
ich
verändere
die
Welt,
Give
me
just
one
day,
I'll
change
the
world,
Immer
wenn
vom
Himmel
ein
Engel
niederfällt.
Whenever
an
angel
falls
from
the
sky.
Dann
ist
es
schlecht
um
meine
Enemies
bestellt,
Then
things
are
bad
for
my
enemies,
Denn
ich
hab
mein
Urteil
am
Ende
nicht
gefällt.
'Cause
I
haven't
made
my
final
judgment.
Gib
mir
ein
Tag,
ich
verändere
die
Welt,
Give
me
one
day,
I'll
change
the
world,
Welche
anderen
Rapper,
man
ich
kenne
nur
mich
selbst!
What
other
rappers,
girl,
I
only
know
myself!
Tut
mir
leid
dass
mir
das
Blut
auf
meinen
Händen
nicht
gefällt,
Sorry
I
don't
like
the
blood
on
my
hands,
Manchmal
liegt
der
Mob
falsch,
dann
erhängen
sie
den
Held.
Sometimes
the
mob
is
wrong,
then
they
hang
the
hero.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bora Ekrem, Kingsize 13
Album
Ekaveli
date de sortie
23-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.