Eko Fresh - Euer Vater - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eko Fresh - Euer Vater




Ich bin euer Vater, Doppelreim-Erfinder
Я ваш отец, изобретатель двойного стишка
Gerne wollt ihr es verhindern, ihr seid trotzdem meine Kinder
Вы хотели бы предотвратить это, вы все равно мои дети
Ich will euch zurückbringen, als es noch keine Bravo Hip-Hop gab
Я хочу вернуть вас, когда еще не было хип-хопа Браво
Wo man als echter Rapper mit der Bravo nicht mal sprach, und ich hab für euch kleinen Fotzen dann das Eis gebrochen
Где вы, как настоящий рэпер, даже не разговаривали с Браво, и я тогда сломал лед для вас, маленьких кисков
Bleibt zu hoffen, ihr Zeitgenossen habt die Zeit genossen
Остается надеяться, что вы, современники, наслаждались временем
Die Art wie ihr eure Punchlines schreibt ist eindeutig meine Väterliche Handarbeit
То, как вы пишете свои панчлайны, явно моя отцовская работа
Ich bin dein Daddy, du spielst mir euer Demo vor und ich kenne jetzt schon jedes Wort
Я твой папа, ты разыгрываешь передо мной свою демонстрацию, и теперь я уже знаю каждое слово
Die Kanacken-Rapper wollen mir was von Draufgängern erzähln',
Рэперы Канака хотят рассказать мне что-то о смельчаках',
ich war hier da hat man noch nicht einen Ausländer gesehn'
Я был здесь, вы еще не видели иностранца'
Man ihr braucht euch nicht zu schämen für eure Existenz,
Вам не нужно стыдиться своего существования,
ihr verkauft euch für's System und wart Eko-Fans
Вы продаете себя за систему и являетесь поклонниками Эко
Willst du wissen was der ganze Song zu heißen hat,
Хотите знать, что означает вся эта песня,
nur der Aufbau deines Raps kommt aus meinem Sack
Только наращивание твоего рэпа выходит из моего мешка
Ich bin euer Vater, jeder weiß Ek ist am Mic
Я ваш отец, все знают, что Эк на микрофоне
Guck mal meine Szene wie sie wächst und gedeiht, ich bin euer Vater
Посмотрите мою сцену, как она растет и процветает, я ваш отец
Denn nach deiner ersten Rasur schenk ich dir noch eine wertvolle Uhr, ich bin euer Vater
Потому что после твоего первого бритья я подарю тебе еще один драгоценный час, я твой отец
Mach mal nicht auf Harten hier du Fickfehler, lehrte dich das fahren ohne Stützräder
Не делай жестких ошибок здесь, ты, блядь, научил тебя ездить без опорных колес
Ich bin euer Vater, solang deine Füße unter meinem Tisch sind kannst du dir ja vorstellen wer ich bin
Я твой отец, пока твои ноги под моим столом, ты можешь себе представить, кто я такой
Ich bin euer Vater, bringe euch das Essen auf den Tisch
Я ваш отец, принесите вам еду на стол
Das Haus in dem du bist, die Couch auf der du sitzt
Дом, в котором ты находишься, диван, на котором ты сидишь
Ignoranz, Arroganz, das sind meine Bereiche
Невежество, высокомерие, это мои области
Brachte Deutschland bei das Gleiche auf das Gleiche zu reimen, meine Gemeinde
Привел Германию к тому же, чтобы рифмовать то же самое, моя община
Ich hab den aller Ersten Disstrack gemacht, wegen mir hat das ganze Land auf Dipset gemacht
У меня самые Первые Disstrack сделал, из-за меня вся страна сделала на Dipset
Denn der Man hier hat die vielen Fans rekrutiert, auf die euer Geschäftsmodell basiert ich bin euer Vater
Потому что тот, кто здесь, набрал множество поклонников, на которых основана ваша бизнес-модель я ваш отец
Und wollte jetzt euer'n Arsch retten, jeder euer Gangster kann einen Text von mir nachrappen
И теперь, когда я хотел спасти свою задницу, любой ваш гангстер может отследить текст от меня
Denn sie haben früher vor dem Spiegel gestanden, und davon geträumt auch ein Hit wie Freezy zu landen
Потому что раньше вы стояли перед зеркалом и тоже мечтали приземлиться на такой хит, как Фризи
Aber nix da, ich inspiriere Leute die dich inspirieren
Но ничего, я вдохновляю людей, которые вдохновляют вас
Und du kopierst dann heute die die mich kopiern', hör mal
А ты сегодня скопируешь тех, кто копирует меня, послушай
Ich gebe die 'nen väterlichen Rat, viele wollten Rapper werden heute leben sie vom Staat
Я даю отцовский совет, многие хотели стать рэперами сегодня они живут государством
Ich bin euer Vater, jeder weiß Ek ist am Mic
Я ваш отец, все знают, что Эк на микрофоне
Guck mal meine Szene wie sie wächst und gedeiht, ich bin euer Vater
Посмотрите мою сцену, как она растет и процветает, я ваш отец
Denn nach deiner ersten Rasur schenk ich dir noch eine wertvolle Uhr, ich bin euer Vater
Потому что после твоего первого бритья я подарю тебе еще один драгоценный час, я твой отец
Mach mal nicht auf Harten hier du Fickfehler, lehrte dich das fahren ohne Stützräder
Не делай жестких ошибок здесь, ты, блядь, научил тебя ездить без опорных колес
Ich bin euer Vater, solang deine Füße unter meinem Tisch sind kannst du dir ja vorstellen wer ich bin
Я твой отец, пока твои ноги под моим столом, ты можешь себе представить, кто я такой
Ihr seid mit meiner Mucke großgeworden, deutscher Rap ist Pubertär und will sich nicht unterordnen
Вы выросли с моей мукой, немецкий рэп пубертатный и не хочет подчиняться
2002 habt ihr Ek-Stil bekommen, zehn Jahre später und immer noch leben sie davon
В 2002 году вы получили стиль Ek, десять лет спустя, и вы все еще живете этим
Diesen väterlichen Song hab ich eingerappt, du weißt doch Ek der deutsche Künstler mit den meisten Tracks
Я записал эту отцовскую песню, ты же знаешь, что немецкий артист с большинством треков
Und du siehst ich war immer fleißig, Leute covern meine Songs ich bin noch nicht mal 30
И ты видишь, что я всегда был прилежным, люди покрывают мои песни мне еще даже не исполнилось 30 лет
Ich bin euer Vater, nenn' mich einfach Ek zu dem O
Я ваш отец, зовите меня просто Эк к О
Bitte sehr ich brachte Rap zu The Dome, Pisser heute könnt ihr dort sein steht's auf meine Rücken
Очень пожалуйста, я принес рэп в Купол, ссыт сегодня вы можете быть там, стоя на моей спине
Mit meinen Federn schmücken um die Medien zu entzücken, geht euch alle ficken
Украсьте мои перья чтобы восхитить средства массовой информации, вы все трахаетесь
Ihr habt nicht meine Klasse, Kleiner wenn du lieb bist können wir Drachen steigen lassen
Ты не в моем классе, малыш, если ты милый, мы можем позволить драконам подняться
Ich bring dich auch ins Bett, der King in diesem Dreck
Я тоже уложу тебя в постель, король в этой грязи
Ich bin's Ek, ihr seid alle meine Kinder wie ihr rappt
Это я, Эк, вы все мои дети, как вы рэпируете
Ich bin euer Vater, jeder weiß Ek ist am Mic
Я ваш отец, все знают, что Эк на микрофоне
Guck mal meine Szene wie sie wächst und gedeiht, ich bin euer Vater
Посмотрите мою сцену, как она растет и процветает, я ваш отец
Denn nach deiner ersten Rasur schenk ich dir noch eine wertvolle Uhr, ich bin euer Vater
Потому что после твоего первого бритья я подарю тебе еще один драгоценный час, я твой отец
Mach mal nicht auf Harten hier du Fickfehler, lehrte dich das fahren ohne Stützräder
Не делай жестких ошибок здесь, ты, блядь, научил тебя ездить без опорных колес
Ich bin euer Vater, solang deine Füße unter meinem Tisch sind kannst du dir ja vorstellen wer ich bin
Я твой отец, пока твои ноги под моим столом, ты можешь себе представить, кто я такой
Ich bin euer Vater.
Я ваш отец.





Writer(s): Ekrem Bora, Christian Demay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.