Eko Fresh - Euer Vater - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eko Fresh - Euer Vater




Euer Vater
Ваш батя
Ich bin euer Vater, Doppelreim-Erfinder
Я ваш батя, изобретатель двойных рифм,
Gerne wollt ihr es verhindern, ihr seid trotzdem meine Kinder
Хоть вы и пытаетесь отвертеться, всё равно остаётесь моими детьми.
Ich will euch zurückbringen, als es noch keine Bravo Hip-Hop gab
Хочу вернуть вас в те времена, когда ещё не было Bravo Hip-Hop,
Wo man als echter Rapper mit der Bravo nicht mal sprach, und ich hab für euch kleinen Fotzen dann das Eis gebrochen
Когда настоящий рэпер и рта не раскрыл бы в сторону Bravo, а я, вот, для вас, маленьких засранцев, лёд проломил.
Bleibt zu hoffen, ihr Zeitgenossen habt die Zeit genossen
Надеюсь, вы, современники, насладились тем временем.
Die Art wie ihr eure Punchlines schreibt ist eindeutig meine Väterliche Handarbeit
То, как вы пишете свои панчлайны явно моя отцовская работа.
Ich bin dein Daddy, du spielst mir euer Demo vor und ich kenne jetzt schon jedes Wort
Я твой папочка, ты включаешь мне своё демо, а я уже знаю каждое слово.
Die Kanacken-Rapper wollen mir was von Draufgängern erzähln',
Эти рэперы-чурки пытаются мне что-то про дерзость втирать,
ich war hier da hat man noch nicht einen Ausländer gesehn'
а я тут был ещё тогда, когда ни одного иностранца не видали.
Man ihr braucht euch nicht zu schämen für eure Existenz,
Эй, вам не нужно стыдиться своего существования,
ihr verkauft euch für's System und wart Eko-Fans
вы продались системе, будучи моими фанатами.
Willst du wissen was der ganze Song zu heißen hat,
Хочешь знать, о чём весь этот трек?
nur der Aufbau deines Raps kommt aus meinem Sack
Только структура твоего рэпа вышла из моих штанов.
Ich bin euer Vater, jeder weiß Ek ist am Mic
Я ваш батя, все знают, Эк у микрофона.
Guck mal meine Szene wie sie wächst und gedeiht, ich bin euer Vater
Видите, как моя сцена растёт и процветает? Я ваш батя.
Denn nach deiner ersten Rasur schenk ich dir noch eine wertvolle Uhr, ich bin euer Vater
После твоего первого бритья я подарю тебе ценные часы, ведь я твой батя.
Mach mal nicht auf Harten hier du Fickfehler, lehrte dich das fahren ohne Stützräder
Не строй из себя крутого, недоумок, я научил тебя кататься без вспомогательных колёс.
Ich bin euer Vater, solang deine Füße unter meinem Tisch sind kannst du dir ja vorstellen wer ich bin
Я твой батя, и пока твои ноги под моим столом, ты знаешь, кто я.
Ich bin euer Vater, bringe euch das Essen auf den Tisch
Я ваш батя, я приношу вам еду на стол.
Das Haus in dem du bist, die Couch auf der du sitzt
Дом, в котором ты живёшь, диван, на котором ты сидишь,
Ignoranz, Arroganz, das sind meine Bereiche
невежество, высокомерие вот мои владения.
Brachte Deutschland bei das Gleiche auf das Gleiche zu reimen, meine Gemeinde
Научил Германию рифмовать одинаковое с одинаковым, вот моя паства.
Ich hab den aller Ersten Disstrack gemacht, wegen mir hat das ganze Land auf Dipset gemacht
Я записал самый первый дисс, из-за меня вся страна фанатела от Dipset.
Denn der Man hier hat die vielen Fans rekrutiert, auf die euer Geschäftsmodell basiert ich bin euer Vater
Потому что этот парень завербовал кучу фанатов, на которых построена ваша бизнес-модель. Я ваш батя.
Und wollte jetzt euer'n Arsch retten, jeder euer Gangster kann einen Text von mir nachrappen
И сейчас я хочу спасти ваши задницы, каждый ваш гангстер может повторить мой текст.
Denn sie haben früher vor dem Spiegel gestanden, und davon geträumt auch ein Hit wie Freezy zu landen
Потому что раньше они стояли перед зеркалом и мечтали записать хит, как Freezy.
Aber nix da, ich inspiriere Leute die dich inspirieren
Но нет, я вдохновляю людей, которые вдохновляют тебя.
Und du kopierst dann heute die die mich kopiern', hör mal
А ты сегодня копируешь тех, кто копирует меня, послушай.
Ich gebe die 'nen väterlichen Rat, viele wollten Rapper werden heute leben sie vom Staat
Даю вам отцовский совет: многие хотели стать рэперами, а сегодня живут на пособие.
Ich bin euer Vater, jeder weiß Ek ist am Mic
Я ваш батя, все знают, Эк у микрофона.
Guck mal meine Szene wie sie wächst und gedeiht, ich bin euer Vater
Видите, как моя сцена растёт и процветает? Я ваш батя.
Denn nach deiner ersten Rasur schenk ich dir noch eine wertvolle Uhr, ich bin euer Vater
После твоего первого бритья я подарю тебе ценные часы, ведь я твой батя.
Mach mal nicht auf Harten hier du Fickfehler, lehrte dich das fahren ohne Stützräder
Не строй из себя крутого, недоумок, я научил тебя кататься без вспомогательных колёс.
Ich bin euer Vater, solang deine Füße unter meinem Tisch sind kannst du dir ja vorstellen wer ich bin
Я твой батя, и пока твои ноги под моим столом, ты знаешь, кто я.
Ihr seid mit meiner Mucke großgeworden, deutscher Rap ist Pubertär und will sich nicht unterordnen
Вы выросли на моей музыке, немецкий рэп малолетка, которая не хочет подчиняться.
2002 habt ihr Ek-Stil bekommen, zehn Jahre später und immer noch leben sie davon
В 2002-м вы получили стиль Эка, десять лет спустя, и вы всё ещё живёте этим.
Diesen väterlichen Song hab ich eingerappt, du weißt doch Ek der deutsche Künstler mit den meisten Tracks
Этот отеческий трек я записал для вас, вы же знаете, Эк немецкий артист с самым большим количеством треков.
Und du siehst ich war immer fleißig, Leute covern meine Songs ich bin noch nicht mal 30
И вы видите, я всегда был трудолюбивым, люди делают каверы на мои песни, а мне ещё нет и 30.
Ich bin euer Vater, nenn' mich einfach Ek zu dem O
Я ваш батя, зовите меня просто Эк с буквой О.
Bitte sehr ich brachte Rap zu The Dome, Pisser heute könnt ihr dort sein steht's auf meine Rücken
Пожалуйста, я принёс рэп на The Dome, сосунки, теперь вы можете там быть, стоя на моих плечах.
Mit meinen Federn schmücken um die Medien zu entzücken, geht euch alle ficken
Украшаетесь моими перьями, чтобы очаровать СМИ, идите все на*уй.
Ihr habt nicht meine Klasse, Kleiner wenn du lieb bist können wir Drachen steigen lassen
Вам до меня далеко, малыш, если будешь хорошо себя вести, можем запустить воздушного змея.
Ich bring dich auch ins Bett, der King in diesem Dreck
Я тебя и спать уложу, король в этой грязи.
Ich bin's Ek, ihr seid alle meine Kinder wie ihr rappt
Это я, Эк, вы все мои дети, судя по тому, как вы читаете рэп.
Ich bin euer Vater, jeder weiß Ek ist am Mic
Я ваш батя, все знают, Эк у микрофона.
Guck mal meine Szene wie sie wächst und gedeiht, ich bin euer Vater
Видите, как моя сцена растёт и процветает? Я ваш батя.
Denn nach deiner ersten Rasur schenk ich dir noch eine wertvolle Uhr, ich bin euer Vater
После твоего первого бритья я подарю тебе ценные часы, ведь я твой батя.
Mach mal nicht auf Harten hier du Fickfehler, lehrte dich das fahren ohne Stützräder
Не строй из себя крутого, недоумок, я научил тебя кататься без вспомогательных колёс.
Ich bin euer Vater, solang deine Füße unter meinem Tisch sind kannst du dir ja vorstellen wer ich bin
Я твой батя, и пока твои ноги под моим столом, ты знаешь, кто я.
Ich bin euer Vater.
Я ваш батя.





Writer(s): Ekrem Bora, Christian Demay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.