Eko Fresh - Frei wie ein Vogel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eko Fresh - Frei wie ein Vogel




Frei wie ein Vogel
Free as a Bird
Siehst du die Motoren? Hörst du die Maschinen?
Do you see the engines? Do you hear the machines?
Spürst du die Frequenzen? Ich wünscht ich könnt Fliegen.
Do you feel the frequencies? I wish I could fly.
Siehst du all die Leute? Hörst du all die Lügen?
Do you see all the people? Do you hear all the lies?
Spürst du all die Kälte?
Do you feel the coldness?
Ich wünscht ich hätte Flügel... ... und wäre so
I wish I had wings... ... and I would be so
Frei wie ein Vogel ... Frei wie ein Vogel
Free as a bird ... Free as a bird
Ich seh die Welt von oben ... denn Ihr habt uns belogen! ohoho
I see the world from above ... because you have lied to us! oh oh oh
Frei wie ein Vogel ... Frei wie ein Vogel
Free as a bird ... Free as a bird
Ich seh die Welt von oben ... denn Ihr habt uns betrogen!
I see the world from above ... because you have lied to us!
Siehst du all die Farben? Riechst du die Gerüche?
Do you see all the colors? Do you smell the scents?
Spürst du grad den Wind hier? Denn wir sind in den Lüften.
Do you feel the wind here? Because we are in the air.
Siehst du nicht den Himmel? Riechst du nicht die Rosen?
Don't you see the sky? Don't you smell the roses?
Spürst du meine Aura?
Do you feel my aura?
Ich wünscht ich wäre da oben und wäre so
I wish I was up there and I would be so
Frei wie ein Vogel ... Frei wie ein Vogel
Free as a bird ... Free as a bird
Ich seh die Welt von oben ... denn Ihr habt uns belogen! ohoho
I see the world from above ... because you have lied to us! oh oh oh
Frei wie ein Vogel ... Frei wie ein Vogel
Free as a bird ... Free as a bird
Ich seh die Welt von oben ... denn Ihr habt uns betrogen!
I see the world from above ... because you have lied to us!
Siehst du nicht da grelle? Hörst du wie es Klingelt?
Don't you see the brightness? Do you hear the ringing?
Spürst du wie du gedrückt wirst? Ich wünscht ich wäre im Himmel.
Do you feel how you are being oppressed? I wish I was in heaven.
Siehst du all die Wunder? Hörst du was sie wollten?
Do you see all the wonders? Do you hear what they wanted?
Spürst du all die Liebe?
Do you feel all the love?
Ich wünscht ich wäre über den Wolken Baby
I wish I was above the clouds, baby
Frei wie ein Vogel ... Frei wie ein Vogel
Free as a bird ... Free as a bird
Ich seh die Welt von oben ... denn Ihr habt uns belogen! ohoho
I see the world from above ... because you have lied to us! oh oh oh
Frei wie ein Vogel ... Frei wie ein Vogel
Free as a bird ... Free as a bird
Ich seh die Welt von oben ... denn Ihr habt uns betrogen!
I see the world from above ... because you have lied to us!
Ich flieg davon.
I'm flying away.
Schnell wie der Blitz.
Fast as lightning.
Da oben ist es so dass du selten jemand triffst.
Up there it's so that you rarely meet anyone.
Aber wenn mal doch, dann reichst du ihm die Hand.
But if you do, then you reach out to them.
Und in den Sonnenuntergang gleiten wir zusammen. ohoho
And we glide together into the sunset. oh oh oh
Frei wie ein Vogel ... Frei wie ein Vogel
Free as a bird ... Free as a bird
Ich seh die Welt von oben ... denn Ihr habt uns belogen! ohoho
I see the world from above ... because you have lied to us! oh oh oh
Frei wie ein Vogel ... Frei wie ein Vogel
Free as a bird ... Free as a bird
Ich seh die Welt von oben ... denn Ihr habt uns betrogen!
I see the world from above ... because you have lied to us!





Writer(s): Eko Fresh, Ferreira Samy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.