Paroles et traduction Eko Fresh - Grundig Fön
Grundig Fön
Grundig Hairdryer
Ich
bin
schön,
meine
Nase
ist
so
einzigartig
I'm
beautiful,
my
nose
is
so
unique
Ja,
und
von
der
Seite
sah
ich
aus
wie
ein
Pharao,
ein
Scheich
und
adelig
Yeah,
and
from
the
side
I
looked
like
a
Pharaoh,
a
Sheikh,
and
royalty
Höre
ständig:
"Du
hast
aber
abgenommen"
I
keep
hearing:
"You've
lost
weight"
Jede
Lady,
würde
gerne
so′n
super
Mann
abbekommen
Every
lady
would
love
to
get
a
super
man
like
me
Meine
Augen.
Riesengroß,
Kastanienbraun
My
eyes.
Huge,
chestnut
brown
Rigoros
besagen
Frauen,
ihr
Ziel
ist
bloß,
mein
Samen
klauen
Women
rigorously
claim
their
only
goal
is
to
steal
my
seed
Ich
sei
'ne
Mischung
zwischen
Roger
Cicero
und
Charlie
Brown
I'm
a
mix
between
Roger
Cicero
and
Charlie
Brown
Noch
nie
wurd
so′n
Star
bestaunt.
Freezy
ist
ein
wahrer
Traum
Never
has
a
star
been
so
admired.
Freezy
is
a
true
dream
Adonis
im
Showbiz,
ich
bin
lebender
Beweis
Adonis
in
showbiz,
I'm
living
proof
Meine
Zähne
sind
so
weiß,
wie
Kegel
auf
dem
Eis
My
teeth
are
as
white
as
bowling
pins
on
ice
Ollen
wollen
meine
Gene,
wissen
ich
bin
jetzt
im
Glanz,
alter
Old
ladies
want
my
genes,
they
know
I'm
in
the
spotlight
now,
man
Denken
sich:
Oh
man,
alter.
Schenk
mir
doch
'nen
Stammhalter
They
think:
Oh
man,
dude.
Give
me
an
heir
Ein
heißer
Typ,
ich
bin
reich
und
berühmt
A
hot
guy,
I'm
rich
and
famous
Und
genau
deswegen,
riecht
für
sie
mein
Schweiß
wie
Parfum
And
that's
exactly
why
my
sweat
smells
like
perfume
to
them
Sie
sagen,
er
ist
so
gut
angezogen,
ich
fühl
mich
von
ihm
angezogen
They
say,
he's
so
well
dressed,
I'm
attracted
to
him
Und
wäre
so
gerne
mit
ihm
auf's
Land
gezogen
And
would
love
to
move
to
the
countryside
with
him
Manchmal
fühlst
du
dich
so,
manchmal
auch
so
Sometimes
you
feel
this
way,
sometimes
that
way
Und
du
denkst
dir,
warum
werd′
ich
angegafft
wie
im
Zoo?
And
you
think,
why
am
I
being
stared
at
like
in
a
zoo?
Denn
zwischen
hässlich
und
wunderschön
Because
between
ugly
and
beautiful
Steht
meistens
nur
ein
Grundig
Fön
There's
usually
just
a
Grundig
hairdryer
Sagt
es
mit
mir!
Say
it
with
me!
Manchmal
fühlst
du
dich
so,
manchmal
auch
so
Sometimes
you
feel
this
way,
sometimes
that
way
Mies
gepennt,
doch
morgens
fühlst
du
dich
verdammt
nochmal
wohl
Slept
badly,
but
in
the
morning
you
feel
damn
good
again
Denn
zwischen
aufregend
und
stinknormal
Because
between
exciting
and
normal
Ist
meistens
nur
ein
Wimpernschlag
(Oh
Yeah)
There's
usually
just
a
blink
of
an
eye
(Oh
Yeah)
Ich
bin
hässlich,
meine
Nase
ist
ein
knochiger
Hügel
I'm
ugly,
my
nose
is
a
bony
hill
Als
hätte
man
mich
über
Wochen
verprügelt,
doch
ich
kann
kochen
und
bügeln
As
if
I've
been
beaten
up
for
weeks,
but
I
can
cook
and
iron
Höre
ständig:
"Du
bist
ekelhaft
Fett!
I
keep
hearing:
"You're
disgustingly
fat!
Ich
fress
den
ganzen
Tag
nur
Kekse
im
Bett"
I
just
eat
cookies
in
bed
all
day
long"
Meine
Augen
glubschig
und
die
Weiber
mein′
Froschauge
My
eyes
are
googly
and
the
women
call
them
frog
eyes
Glaub
mir
es
wird
lustig,
steige
ein
in
meine
Rostlaube
Believe
me,
it'll
be
fun,
get
in
my
rust
bucket
Sie
mein'
das
ich
nicht
grade
schön
auf
sie
wirke
They
say
I
don't
exactly
look
good
to
them
Ich
sei
′ne
Mischung
aus
Özil
und
Urkel.
Özi
und
Türke
I'm
a
mix
of
Özil
and
Urkel.
Özi
and
Turk
Du
sagt,
mir
fehle
etwas
Selbstvertrauen
You
say
I
lack
self-confidence
Und
dir
fällt
auf,
meine
Zähne
sind
schon
gelb
vom
Rauch
And
you
notice
my
teeth
are
already
yellow
from
smoking
Für
kein
Geld
der
Welt,
würdest
du
dich
mit
mir
vermehren
For
no
money
in
the
world
would
you
reproduce
with
me
Du
willst
doch
kein
Sarraziner
Mischling
gebähren
You
don't
want
to
give
birth
to
a
Saracen
hybrid
Nunja,
es
wurde
auch
schon
schöneres
geboren
Well,
there
have
been
more
beautiful
things
born
Mich
stören
deine
Ohren.
Riechst
nach
Döner
aus
den
Poren
Your
ears
bother
me.
You
smell
like
kebab
from
your
pores
Sie
lässt
sich
nicht
mit
solchen
Männern
ein
She
doesn't
get
involved
with
men
like
that
Im
Candlelight
sagt
sie
mir,
ich
sei
zu
Penner-like
In
the
candlelight
she
tells
me
I'm
too
bum-like
Schönheit
liegt
im
Auge
des
Betrachters,
man
weiß
es
nicht
Beauty
is
in
the
eye
of
the
beholder,
you
never
know
Vielleicht
ist
derjenige
ja
Weitsichtig
Maybe
he's
farsighted
Du
bist
in
Bestform,
denkst
dir:
Wow,
was
geht?!
You're
in
top
form,
you
think:
Wow,
what's
up?!
Doch
sie
nennen
dich
nur
Hässlon,
Augenkrebs
But
they
just
call
you
ugly,
eye
cancer
Es
liegt
im
Auge
des
Betracher,
wie
sie
was
finden
It's
in
the
eye
of
the
beholder,
how
they
find
something
Vielleicht
braucht
derjenige
Kontaktlinsen
Maybe
that
person
needs
contact
lenses
Du
denkst,
ich
seh
kacke
aus.
Es
ist
noch
scheiße
früh
You
think
I
look
like
crap.
It's
still
early
Doch
dann
sagen
manche
Frauen:
Was
ein
geiler
Typ
But
then
some
women
say:
What
a
hot
guy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekrem Bora, Ismail Boulaghmal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.