Eko Fresh - Grundig Fön - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eko Fresh - Grundig Fön




Grundig Fön
Grundig Hairdryer
Ich bin schön, meine Nase ist so einzigartig
I'm beautiful, my nose is so unique
Ja, und von der Seite sah ich aus wie ein Pharao, ein Scheich und adelig
Yeah, and from the side I looked like a Pharaoh, a Sheikh, and royalty
Höre ständig: "Du hast aber abgenommen"
I keep hearing: "You've lost weight"
Jede Lady, würde gerne so′n super Mann abbekommen
Every lady would love to get a super man like me
Meine Augen. Riesengroß, Kastanienbraun
My eyes. Huge, chestnut brown
Rigoros besagen Frauen, ihr Ziel ist bloß, mein Samen klauen
Women rigorously claim their only goal is to steal my seed
Ich sei 'ne Mischung zwischen Roger Cicero und Charlie Brown
I'm a mix between Roger Cicero and Charlie Brown
Noch nie wurd so′n Star bestaunt. Freezy ist ein wahrer Traum
Never has a star been so admired. Freezy is a true dream
Adonis im Showbiz, ich bin lebender Beweis
Adonis in showbiz, I'm living proof
Meine Zähne sind so weiß, wie Kegel auf dem Eis
My teeth are as white as bowling pins on ice
Ollen wollen meine Gene, wissen ich bin jetzt im Glanz, alter
Old ladies want my genes, they know I'm in the spotlight now, man
Denken sich: Oh man, alter. Schenk mir doch 'nen Stammhalter
They think: Oh man, dude. Give me an heir
Ein heißer Typ, ich bin reich und berühmt
A hot guy, I'm rich and famous
Und genau deswegen, riecht für sie mein Schweiß wie Parfum
And that's exactly why my sweat smells like perfume to them
Sie sagen, er ist so gut angezogen, ich fühl mich von ihm angezogen
They say, he's so well dressed, I'm attracted to him
Und wäre so gerne mit ihm auf's Land gezogen
And would love to move to the countryside with him
Manchmal fühlst du dich so, manchmal auch so
Sometimes you feel this way, sometimes that way
Und du denkst dir, warum werd′ ich angegafft wie im Zoo?
And you think, why am I being stared at like in a zoo?
Denn zwischen hässlich und wunderschön
Because between ugly and beautiful
Steht meistens nur ein Grundig Fön
There's usually just a Grundig hairdryer
Sagt es mit mir!
Say it with me!
Manchmal fühlst du dich so, manchmal auch so
Sometimes you feel this way, sometimes that way
Mies gepennt, doch morgens fühlst du dich verdammt nochmal wohl
Slept badly, but in the morning you feel damn good again
Denn zwischen aufregend und stinknormal
Because between exciting and normal
Ist meistens nur ein Wimpernschlag (Oh Yeah)
There's usually just a blink of an eye (Oh Yeah)
Ich bin hässlich, meine Nase ist ein knochiger Hügel
I'm ugly, my nose is a bony hill
Als hätte man mich über Wochen verprügelt, doch ich kann kochen und bügeln
As if I've been beaten up for weeks, but I can cook and iron
Höre ständig: "Du bist ekelhaft Fett!
I keep hearing: "You're disgustingly fat!
Ich fress den ganzen Tag nur Kekse im Bett"
I just eat cookies in bed all day long"
Meine Augen glubschig und die Weiber mein′ Froschauge
My eyes are googly and the women call them frog eyes
Glaub mir es wird lustig, steige ein in meine Rostlaube
Believe me, it'll be fun, get in my rust bucket
Sie mein' das ich nicht grade schön auf sie wirke
They say I don't exactly look good to them
Ich sei ′ne Mischung aus Özil und Urkel. Özi und Türke
I'm a mix of Özil and Urkel. Özi and Turk
Du sagt, mir fehle etwas Selbstvertrauen
You say I lack self-confidence
Und dir fällt auf, meine Zähne sind schon gelb vom Rauch
And you notice my teeth are already yellow from smoking
Für kein Geld der Welt, würdest du dich mit mir vermehren
For no money in the world would you reproduce with me
Du willst doch kein Sarraziner Mischling gebähren
You don't want to give birth to a Saracen hybrid
Nunja, es wurde auch schon schöneres geboren
Well, there have been more beautiful things born
Mich stören deine Ohren. Riechst nach Döner aus den Poren
Your ears bother me. You smell like kebab from your pores
Sie lässt sich nicht mit solchen Männern ein
She doesn't get involved with men like that
Im Candlelight sagt sie mir, ich sei zu Penner-like
In the candlelight she tells me I'm too bum-like
Schönheit liegt im Auge des Betrachters, man weiß es nicht
Beauty is in the eye of the beholder, you never know
Vielleicht ist derjenige ja Weitsichtig
Maybe he's farsighted
Du bist in Bestform, denkst dir: Wow, was geht?!
You're in top form, you think: Wow, what's up?!
Doch sie nennen dich nur Hässlon, Augenkrebs
But they just call you ugly, eye cancer
Es liegt im Auge des Betracher, wie sie was finden
It's in the eye of the beholder, how they find something
Vielleicht braucht derjenige Kontaktlinsen
Maybe that person needs contact lenses
Du denkst, ich seh kacke aus. Es ist noch scheiße früh
You think I look like crap. It's still early
Doch dann sagen manche Frauen: Was ein geiler Typ
But then some women say: What a hot guy





Writer(s): Ekrem Bora, Ismail Boulaghmal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.