Eko Fresh - Hart(z) IV - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eko Fresh - Hart(z) IV




Hart(z) IV
Hartz IV (On Welfare)
Part I:
Part I:
Eko fresh, Hartz IV, ich war Jung und brauchte Geld,
Eko Fresh, on welfare, I was young and needed cash,
Jetzt bin ich der am meisten unterschätzte rapper auf der Welt.
Now I'm the most underrated rapper on the planet, that's a fact.
Das ist der German Dream, ich hatte einmal Große Träume,
This is the German Dream, I once had big aspirations,
Heute häng ich ab in Gremberg mit mein Arbeitslosen-Freunden.
Today I hang in Gremberg with my unemployed relations.
Andere sind besser dran, obwohl ich besser rappen kann,
Others are better off, though I can rap with more skill,
Manche meiner Groupies denken echt das ich sie retten kann (haha).
Some of my groupies actually think I can pay their bills (haha).
Mein Label lässt mich liegen, so wie bei ner Auto-Panne,
My label's left me stranded, like a car that's broken down,
Leute haben mehr Geld als ich doch ich gib ihn Autogramme.
People have more money than me, yet I'm the one signing autographs in town.
Die Sonne ist aufgegangen, aber ich will gerade pennen,
The sun has risen, but I just wanna sleep some more,
18 Uhr, ich geh raus, um Tag im Café zu beenden.
6 PM, I head out, to end the day at the corner store.
Rappen lohnt sich nicht, ich tu es bis ich sterbe,
Rapping doesn't pay, but I do it till I die,
Deshalb überleg ich ob ich Zuhälter werde,
That's why I'm considering becoming a pimp, just to get by.
Ich hab die Beste Crew dieser Erde,
I have the best crew on this Earth,
Aber kein Yot,
But no yacht,
Das ist der Grund warum ich auf Fotos beleidigt guck.
That's why I look pissed off in photos, a lot.
Ich hör keinen Mucks, Sonny bitte sags mir,
I hear no sound, Sonny please tell me why,
Warum bin ich nur so gut, aber denn auf Hartz IV?
Why am I so good, but stuck on welfare, I cry?
Fast alle Rapper die ich kenne, sind Privat spinner,
Almost all rappers I know are privately insane,
Trotzdem ist mein Studio immernoch in KingSize Schlafzimmer.
Yet my studio is still in my King-size bedroom, it's a pain.
Ich bin traurig, mich sieht man nicht in der Teenie Presse,
I'm sad, you don't see me in the teen press,
Alle die mich dafür dissten, heute sieht man ihre Fressen.
All those who dissed me for it, now their faces are everywhere, I confess.
Danke, S.A.V., wirklich man du bist der Coolste,
Thanks, S.A.V., really man, you're the coolest,
Denn du hast es mir geraten, und deshalb schmiss ich die Schule,
Because you advised me, and that's why I dropped out of school, it's true, miss.
Guck jetzt wie ich rule ganz egal was du auch tust,
Look now how I rule, no matter what you do,
Es ist Hartz IV doch eigentlich geht es mir doch gut!
It's Hartz IV, but actually, I'm doing alright, boo!
Chours:
Chorus:
Es ist Hartz IV Baby, und ich werde Tag für Tag hier Crazy.
It's Hartz IV baby, and I'm going crazy day by day.
Yeah yeah
Yeah yeah
Es ist Hartz IV Ghetto, Junge keiner ist ein Star wie Eko.
It's the Hartz IV ghetto, girl, nobody's a star like Eko, they say.
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Es ist Hartz IV Junge, lebt ihr weiter, geht mein Arsch zugrunde.
It's Hartz IV, girl, you live on, while my life falls apart, it's surreal.
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Es ist Hartz IV Homie, dabei hat ich doch die Party-Krone.
It's Hartz IV homie, and I had the party crown, can you believe?
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Part II:
Part II:
Harz IV, ich bin der Bora so wie Black und Decker,
Welfare life, I'm the drill, like Black and Decker,
Ich bin extra besser, nenn mich einfach Ek der Rapper!
I'm extra better, just call me Ek the Rapper, no need to be clever!
Ich werd echt Verbrecher,
I'm becoming a criminal for real,
Weil das Geld mir nicht mehr reicht,
Because the money isn't enough, that's the deal,
Ich komm zurück nach Gladbach, alle denken ich wär reich.
I come back to Gladbach, everyone thinks I'm rich, I conceal.
Letztes Jahr war ich der Überstar bei VIVA PLUS,
Last year I was the superstar on VIVA PLUS,
Heut bin ich der Typ, der anfangen zum Dealen muss.
Today I'm the guy who has to start dealing drugs, it's a must.
Sieh und guck, mein Kleiner Cousin denkt ich bin ein Held,
Look and see, my little cousin thinks I'm a hero,
Ich bin übertallentiert doch kämpfe für mein Geld.
I'm overly talented, yet I fight for my money, zero.
Kämpf für die Miete Jungs, kämpf für mein Brot,
Fighting for the rent, girl, fighting for my bread,
Und wird das Akzeptiert, weil man nicht schafft mich beim echo zu clonen.
And it's accepted because they can't clone me at the Echo, it's said.
Es ist Peter Hartz, ich halt mich für den selben Man,
It's Peter Hartz, I consider myself the same man,
Nutte Köln-Kalk das ist nicht das Elben Land!
Hooker Köln-Kalk, this ain't no Elven Land!
Aber das alles hat was gutes,
But all this has something good,
Keiner ist mir vorgesetzt,
Nobody's above me, understood?
Kay-One wohnt bei mir, ich hab für ihn das Sorge-Recht.
Kay-One lives with me, I have custody of him, that's the hood.
Dieser Ort ist schlecht, GremBranx, Hartz Dört,
This place is bad, GremBranx, Hartz Four,
Kay Sammel holz weil der Winter hart wird.
Kay gathers wood because the winter will be harsh, that's for sure.
Meine Ma stirbt,
My mom is dying,
Was vor lauter Angst um mich,
Out of fear for me, it's trying,
Weil ich keine Sicherheiten hab, noch lang in Sicht!
Because I have no security, not for a long time, it's crying.
Ich bin angepisst, keiner will noch zu mir stehen,
I'm pissed off, nobody wants to stand by me,
Aber das ich besser rappe muss sich jeder eingestehen!
But everyone has to admit that I rap better, you see!
Er ist gemein wie 10, und hat mir geholfen man,
He's mean like 10, and helped me, man,
Und ich trag das Hartz IV Zeichen wie ein Stoler Man!
And I wear the Hartz IV mark like a stolen man!
Ich bin voll gespannt, ganz egal was ihr auch tut,
I'm curious, no matter what you do,
Ich hab etwas übertrieben, eigentlich geht es mir doch gut, yeah!
I exaggerated a bit, actually, I'm doing alright, boo, yeah!
Chours:
Chorus:
Es ist Hartz IV Baby, und ich werde Tag für Tag hier Crazy.
It's Hartz IV baby, and I'm going crazy day by day.
Yeah yeah
Yeah yeah
Es ist Hartz IV Ghetto, Junge keiner ist ein Star wie Eko.
It's the Hartz IV ghetto, girl, nobody's a star like Eko, they say.
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Es ist Hartz IV Junge, lebt ihr weiter, geht mein Arsch zugrunde.
It's Hartz IV, girl, you live on, while my life falls apart, it's surreal.
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Es ist Hartz IV Homie, dabei hat ich doch die Party-Krone.
It's Hartz IV homie, and I had the party crown, can you believe?
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah





Writer(s): Bora Ekrem, Cimen Yunus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.