Eko Fresh - Immer noch der gleiche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eko Fresh - Immer noch der gleiche




Yeah, früher macht' ich es für Fame und danach für Respekt
Да, раньше я делал это для славы, а затем для уважения
Doch das kann mein Sohn nicht essen, also fuck it, ich will Geld
Но мой сын не может есть, поэтому трахни его, я хочу денег
Ich gab Features an Newcomer und sie kamen hoch
Я дал функции новичкам, и они поднялись
Jetzt sind sie Stars und so, tragen ihre Nase hoch
Теперь вы звезды и так, носите свой нос высоко
Alles klar, wir seh'n uns in ein paar Jahren, Bro
Ладно, увидимся через несколько лет, братан
Wenn du mir den Wagen schon früh aus der Garage holst
Если ты принесешь мне машину из гаража рано
Ich bin nicht schadenfroh, doch Karma ist ein Hurensönchen
Я не злорадствую, но карма-сукин сын
Ich bleib' der König, bekam schon zur Geburt ein Krönchen
Я остаюсь королем, получил корону еще до рождения
Mir ist immer noch die Welt nicht genug
Мне все еще не хватает мира
Ich bin wie eure Mütter, immer noch derselbe Beruf
Я, как и ваши матери, все та же профессия
Rapper, Habibi, hab' nie bei 'ner Großfamilie abgedrückt
Рэпер, Хабиби, никогда не нажимал на расширенную семью
Denn ich liebe meine Stadt und mich liebt meine Stadt zurück
Потому что я люблю свой город, и я люблю свой город обратно
Wie kann man nur behaupten, man hat irgendwas erfunden, wenn
Как можно утверждать, что ты что-то придумал, если
All die andern auch einfach auf Worldstarhiphop gucken könn'n
Все остальные также могут просто смотреть на Worldstarhiphop
Finger für den Feind, independent reich
Палец для врага, независимая империя
Alle haben sich verändert, aber ich bin immer gleich
Все изменилось, но я всегда один и тот же
Ich bin immer noch der Gleiche, nur ihr habt euch verändert
Я все тот же, только вы изменились
Stimmt, ihr seid jetzt riesenkrasse Gangster
Правда, вы теперь огромные гангстеры
Mir ist das egal, denn wie viel ich auch erreiche
Мне все равно, потому что сколько бы я ни достигал
Ich bleib' immer, immer, immer, immer, immer
Я всегда, всегда, всегда, всегда, всегда
Immer noch der Gleiche, ich hab' den gleichen Style wie früher
Все тот же, у меня тот же стиль, что и раньше
Gleiche Nummer, gleiche Mucke, gleiche Brüder
Тот же номер, тот же мук, те же братья
Mich zieht ihr nicht rein mit in eure Scheiße
Вы не тащите меня с собой в свое дерьмо
Ich bleib' immer, immer, immer, immer, immer
Я всегда, всегда, всегда, всегда, всегда
Ich bin gar nicht mal so clever, wie's mir zugeschrieben wird
Я даже не так умен, как мне приписывают
Für manche komme ich anscheinend rüber wie 'n Nerd
Для некоторых я, по-видимому, похож на ботаника
Hab' mich nur aus Glück für einen Job entschieden, der
Я просто из счастья выбрал работу, которая
Wie soll ich sagen, von eher Langsamen betrieben wird
Как я должен сказать, управляется довольно медленным
Alle klingen irgendwie nach GD 2005
Все они почему-то звучат после GD 2005
Doch glaubt mir eh keiner, also scheiß drauf, nicht schlimm
Но мне все равно никто не верит, так что, черт возьми, не плохо
Mich kann man wirklich nicht mehr stressen, aus der Ruhe bring'n
Я действительно больше не могу напрягаться, вывести из себя
Bis mich irdische Gesetze in die Truhe zwing'n
Пока земные законы не заставят меня положить в сундук
Ich bin immer noch dasselbe Arschgesicht
Я все та же задница
Klar bin ich nicht perfekt, ich verstell' mich aber nicht
Конечно, я не идеален, но я не понимаю
Du willst, dass ich mich für irgendne Kacke rechtfertig'?
Ты хочешь, чтобы я оправдался за какую-то ерунду?
Ich bin Eko Fresh, fertig
Я Eko Fresh, закончил
Was für Zeit? Denkst du, ich mach' vor diesem Blödsinn Halt, Mann?
Какое время? Ты думаешь, я остановлюсь перед этой глупостью, парень?
Würd' ich altern, würde ich in Würde altern
Если бы я старел, я бы старел с достоинством
Immer noch der Gleiche, ihr seid alle anders, Mann
Все тот же, вы все разные, человек
Ich wollt' es gar nicht sagen, aber sieh, ich kann nicht anders
Я не хочу этого говорить, но послушай, я не могу иначе
Ich bin immer noch der Gleiche, nur ihr habt euch verändert
Я все тот же, только вы изменились
Stimmt, ihr seid jetzt riesenkrasse Gangster
Правда, вы теперь огромные гангстеры
Mir ist das egal, denn wie viel ich auch erreiche
Мне все равно, потому что сколько бы я ни достигал
Ich bleib' immer, immer, immer, immer, immer
Я всегда, всегда, всегда, всегда, всегда
Immer noch der Gleiche, ich hab' den gleichen Style wie früher
Все тот же, у меня тот же стиль, что и раньше
Gleiche Nummer, gleiche Mucke, gleiche Brüder
Тот же номер, тот же мук, те же братья
Mich zieht ihr nicht rein mit in eure Scheiße
Вы не тащите меня с собой в свое дерьмо
Ich bleib' immer, immer, immer, immer, immer
Я всегда, всегда, всегда, всегда, всегда
Für den Fall, dass du als Kind im Wald von Wölfen großgezogen wurdest
На случай, если в детстве вас воспитывали волки в лесу
Mein Name ist Eko Fresh, in diesem Land der König, Mois
Меня зовут Эко Свежий, в этой стране король, Мойс
Sind jetzt alle Kanaks mit der Drizzy Scheiße durch?
Все Kanaks с Drizzy дерьмо сейчас счет?
Oder soll ich bei was helfen? Kommt der Kiddyhype zu kurz?
Или мне в чем-то помочь? Kiddy Hype слишком короткая?
Eure Single steigt, dabei klingt die Scheiße furcht
Ваш сингл поднимается, при этом дерьмо звучит страх
Bar, als hätten Welpen in ein Billigmic gefurzt
Бар, словно щенки пукнули в дешевую
Mein Talent ist wie bedingungsloses Grundeinkomm'n
Мой талант подобен безусловному базовому поступлению
Jedes Album als würd' ich dem Business in den Mund reinkomm'n
Каждый альбом, как если бы я вошел в рот бизнесу
Man kann von diesem Babyface nicht abseh'n
Вы не можете предвидеть этого Babyface
Nehm' ich ab jetzt bis zehn Kilo ab, seh' ich aus wie 18
Если я возьму до десяти килограммов с этого момента, я буду выглядеть как 18
Herr von Fresh, so viele Jahre auf dem Kerbholz jetzt
Г-н фон Фреш, столько лет на выемке теперь
Irgendwann zitieren Schüler mich wie Berthold Brecht
В какой-то момент студенты цитируют меня, как Бертольд Брехт
Klar lauf' ich auch wie ihr den Euros hinterher
Конечно, я также бегу за Евро, как и вы
Doch niemand kann behaupten, dass ich mir nicht treu geblieben wär'
Но никто не может утверждать, что я не остался верен себе'
Den Krieg in andern Ländern können wir nicht ändern
Мы не можем изменить войну в других странах
Aber ich hab' mir einmal geschwor'n, mich niemals zu verändern
Но однажды я поклялся себе никогда не меняться
Ich bin immer noch der Gleiche, nur ihr habt euch verändert
Я все тот же, только вы изменились
Stimmt, ihr seid jetzt riesenkrasse Gangster
Правда, вы теперь огромные гангстеры
Mir ist das egal, denn wie viel ich auch erreiche
Мне все равно, потому что сколько бы я ни достигал
Ich bleib' immer, immer, immer, immer, immer
Я всегда, всегда, всегда, всегда, всегда
Immer noch der Gleiche, ich hab' den gleichen Style wie früher
Все тот же, у меня тот же стиль, что и раньше
Gleiche Nummer, gleiche Mucke, gleiche Brüder
Тот же номер, тот же мук, те же братья
Mich zieht ihr nicht rein mit in eure Scheiße
Вы не тащите меня с собой в свое дерьмо
Ich bleib' immer, immer, immer, immer, immer
Я всегда, всегда, всегда, всегда, всегда





Writer(s): Eko Fresh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.