Paroles et traduction Eko Fresh - Köln Kalk Ehrenmord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Köln Kalk Ehrenmord
Cologne Kalk Honor Killing
Ich
erzähl
euch
'ne
Geschichte
von
'nem
Typ
namens
Max
Let
me
tell
you
a
story
about
a
guy
named
Max,
Der
'ne
Tüte
Afghan
Hash
vor
dem
Südstadion
pafft
Puffing
on
a
bag
of
Afghan
hash
near
Südstadion,
Seine
Schule
verkackte
dieser
Grünschnabel
krass
This
greenhorn
messed
up
his
school
life
real
bad,
Als
Kinder
zockten
wir
im
Kiosk
Süßwaren
ab
As
kids,
we
used
to
steal
candy
from
the
kiosk.
Er
sah
ein
Mädchen
in
der
Bahn,
ihr
Name
Gülisan
He
saw
a
girl
on
the
train,
her
name
was
Gülisan,
Ich
hab
ihn
gewarnt,
die
Eltern
lebten
streng
nach
dem
Koran
I
warned
him,
her
parents
lived
strictly
by
the
Quran,
Es
war
kurz
vor
Ramadan,
da
lernten
sie
sich
kennen
It
was
right
before
Ramadan,
that's
when
they
met,
Und
sie
konnten
sich
seit
dem
Ersten
Blick
nicht
trennen
And
from
the
first
glance,
they
were
inseparable.
Ob
Türke
oder
Deutscher,
im
Herzen
bist
du
Mensch
Turkish
or
German,
in
your
heart
you're
human,
Da
machte
er
ein
Fehler,
denn
er
lies
sie
bei
sich
pennen
He
made
a
mistake,
letting
her
sleep
over,
Tranken
Rum
und
dann
Wein,
machten
rum
ganz
geheim
They
drank
rum
and
then
wine,
messed
around
in
secret,
In
dieser
Nacht
verlor
sie
ihre
Jungfräulichkeit
That
night,
she
lost
her
virginity.
Der
nächste
Morgen
kam,
sie
plagte
ihr
Gewissen
The
next
morning
came,
her
conscience
tormented
her,
Blut
auf
Laken
und
im
Kissen,
ihr
ging's
grade
zu
beschissen
Blood
on
the
sheets
and
pillow,
she
felt
like
crap,
Er
brachte
sie
zum
Bus,
hat
sie
nur
nochmal
geküsst
He
took
her
to
the
bus,
just
kissed
her
one
more
time,
Da
stand
Aylin
aus
dem
Block,
mein
Gott,
sie
wurd
erwischt
There
stood
Aylin
from
the
block,
oh
God,
she
got
caught.
Erstens
kommt
es
anders
und
zweitens
als
man
denkt
Firstly,
things
don't
go
as
planned,
secondly,
they
go
even
worse,
Fick
doch
auf
die
Zukunft,
denn
die
Scheiße
kennt
kein
Mensch
Screw
the
future,
nobody
knows
what
shit
it
holds,
Sowas
gibt's
im
Ghetto
an
jedem
Ort
This
kind
of
stuff
happens
everywhere
in
the
ghetto,
Das
ist
kein
leeres
Wort,
Köln
Kalk
Ehrenmord
These
ain't
empty
words,
Cologne
Kalk
honor
killing.
Erstens
kommt
es
anders
und
zweitens
als
man
denkt
Firstly,
things
don't
go
as
planned,
secondly,
they
go
even
worse,
Fick
doch
auf
die
Zukunft,
denn
die
Scheiße
kennt
kein
Mensch
Screw
the
future,
nobody
knows
what
shit
it
holds,
Komm
schon,
ich
wisch
dir
deine
Tränen
fort
Come
on,
let
me
wipe
your
tears
away,
Das
kommt
im
Leben
vor,
Köln
Kalk
Ehrenmord
This
happens
in
life,
Cologne
Kalk
honor
killing.
Sie
denkt
nur
"Scheiße,
wenn
mein
Bruder
das
erfährt
She
just
thinks,
"Damn,
if
my
brother
finds
out,
Bringt
er
alle
um
und
wird
dann
in
Jugendhaft
gesperrt"
He'll
kill
everyone
and
end
up
in
juvenile
detention,"
Ihr
Bruder
hieß
Aziz,
der
die
Bude
nie
verließ
Her
brother's
name
was
Aziz,
never
left
the
apartment,
Die
Bullen
hinter
ihm,
denn
er
handelt
zugekokst
mit
Peace
Cops
were
after
him,
dealing
coke
while
high.
Und
Aylin,
das
Waschweib,
trat
das
ganze
Thema
And
Aylin,
the
gossip,
spread
the
whole
thing,
Gleich
in
der
Stadt
breit,
du
weißt
ja
was
das
heißt
All
over
town,
you
know
how
it
goes,
Im
Ghetto
ist
es
immer
das
selbe
Rumgeficke
In
the
ghetto,
it's
always
the
same
damn
drama,
Gerüchte
verbreiten
sich
hier
schneller
als
die
Grippe
Rumors
spread
faster
than
the
flu.
Da
traf
Aziz,
den
Ümit
im
Laden
Aziz
ran
into
Ümit
at
the
store,
Er
sagt:
"Weißt
du,
was
sie
über
Gülisan
sagen?
He
said,
"You
know
what
they're
saying
about
Gülisan?
Angeblich
soll
deine
Schwester
keine
Keusche
sein
Apparently,
your
sister
ain't
no
virgin,
Denn
sie
ließ
sich
wohl
gestern
mit
'nem
Deutschen
ein"
She
supposedly
hooked
up
with
a
German
dude
yesterday."
Mois,
das
kann
nicht
sein,
nein
hör
auf
Damn,
that
can't
be
true,
no
way,
Und
er
prügelte
aus
Ümits
Leib
die
Scheiße
raus
And
he
beat
the
crap
out
of
Ümit,
Er
schreit
es
laut:
"Hat
denn
diese
Schlampe
keinen
Anstand?"
He
screams
out
loud,
"Doesn't
that
slut
have
any
decency?"
Und
klaute
die
Pistole
bei
seinen
Vater
aus
dem
Wandschrank
And
stole
his
father's
pistol
from
the
closet.
Erstens
kommt
es
anders
und
zweitens
als
man
denkt
Firstly,
things
don't
go
as
planned,
secondly,
they
go
even
worse,
Fick
doch
auf
die
Zukunft,
denn
die
Scheiße
kennt
kein
Mensch
Screw
the
future,
nobody
knows
what
shit
it
holds,
Sowas
gibt's
im
Ghetto
an
jedem
Ort
This
kind
of
stuff
happens
everywhere
in
the
ghetto,
Das
ist
kein
leeres
Wort,
Köln
Kalk
Ehrenmord
These
ain't
empty
words,
Cologne
Kalk
honor
killing.
Erstens
kommt
es
anders
und
zweitens
als
man
denkt
Firstly,
things
don't
go
as
planned,
secondly,
they
go
even
worse,
Fick
doch
auf
die
Zukunft,
denn
die
Scheiße
kennt
kein
Mensch
Screw
the
future,
nobody
knows
what
shit
it
holds,
Komm
schon,
ich
wisch
dir
deine
Tränen
fort
Come
on,
let
me
wipe
your
tears
away,
Dass
kommt
im
Leben
vor,
Köln
Kalk
Ehrenmord
This
happens
in
life,
Cologne
Kalk
honor
killing.
Asis
zog
noch
'ne
Line,
da
hinten
im
Gebüsch
Asis
did
another
line,
back
there
in
the
bushes,
Dann
ging
er
bei
Max
zu
hause
und
klingelte
bei
Schmitz
Then
he
went
to
Max's
place
and
rang
the
Schmitz's
doorbell,
Er
kam
nicht
drauf
klar,
was
in
innerlich
zerfrisst
He
couldn't
handle
what
was
eating
him
up
inside,
Er
hatte
keinen
Schimmer
wie
das
ist,
die
Sister
ist
'ne
Bitch
He
had
no
clue
how
it
felt,
his
sister's
a
bitch.
Der
arme
Max
macht
jetzt
grade
die
Tür
auf
Poor
Max
opens
the
door,
Dann
ging
es
nur
noch
Klick
Klack,
Headshot,
Gehirn
raus
Then
it
was
just
click
clack,
headshot,
brains
out,
Das
war
für
mein
Vater,
du
Ungläubiger
That
was
for
my
father,
you
infidel,
Und
für
meine
Schwester,
die
noch
jungfräulich
war
And
for
my
sister,
who
was
still
a
virgin.
Er
sieht
in
der
Wohnung,
wie
der
Schwester
auf
dem
Bett
sitzt
He
sees
his
sister
sitting
on
the
bed
in
the
apartment,
Und
sagt
nur:
"Komm
her,
du
ehrenloses
Drecksstück"
And
just
says,
"Come
here,
you
dishonorable
piece
of
trash,"
Gülisan
sagt:
"Ich
lieb
ihn
wie
verrückt"
Gülisan
says,
"I
love
him
like
crazy,"
Doch
Aziz
lädt
nur
nach,
und
er
schießt
ihr
ins
Gesicht
But
Aziz
just
reloads
and
shoots
her
in
the
face.
Er
lädt
nochmal
nach
und
schießt
auf
ihren
Leichnam
He
reloads
again
and
shoots
her
corpse,
Dort
bleibt
er
sitzen,
bis
die
Polizei
kam
He
stays
there,
sitting
until
the
police
arrive,
Er
lädt
ein
letztes
Mal,
und
richtet
sich
selbst
He
loads
one
last
time,
and
turns
the
gun
on
himself,
Wem
hat's
jetzt
was
gebracht,
Alter,
fickt
euch
doch
selbst
Who
did
this
help,
man,
fuck
all
of
you.
Erstens
kommt
es
anders
und
zweitens
als
man
denkt
Firstly,
things
don't
go
as
planned,
secondly,
they
go
even
worse,
Fick
doch
auf
die
Zukunft,
denn
die
Scheiße
kennt
kein
Mensch
Screw
the
future,
nobody
knows
what
shit
it
holds,
Sowas
gibt's
im
Ghetto
an
jedem
Ort
This
kind
of
stuff
happens
everywhere
in
the
ghetto,
Das
ist
kein
leeres
Wort,
Köln
Kalk
Ehrenmord
These
ain't
empty
words,
Cologne
Kalk
honor
killing.
Erstens
kommt
es
anders
und
zweitens
als
man
denkt
Firstly,
things
don't
go
as
planned,
secondly,
they
go
even
worse,
Fick
doch
auf
die
Zukunft,
denn
die
Scheiße
kennt
kein
Mensch
Screw
the
future,
nobody
knows
what
shit
it
holds,
Komm
schon,
ich
wisch
dir
deine
Tränen
fort
Come
on,
let
me
wipe
your
tears
away,
Dass
kommt
im
Leben
vor,
Köln
Kalk
Ehrenmord
This
happens
in
life,
Cologne
Kalk
honor
killing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekrem Bora, King Size, Yunus "kingsize" Cimen
Album
Ekrem
date de sortie
02-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.