Paroles et traduction Eko Fresh - Manche sind so
Manche sind so
Some People Are Like That
Ich
stell
euch
ihn
vor,
Achmed,
Let
me
introduce
him
to
you,
Achmed,
Achmed
zerkleinerte
das
Peace
aufm
Hackbrett,
Achmed
who
crushed
peace
on
the
hammered
dulcimer,
Wenn
ihn
einer
dumm
anschaut,
sagt
er
"lach
net"
If
someone
looks
at
him
funny,
he
says
"don't
laugh"
Durch
das
harte
Zeug,
wurd'
er
paranoid,
The
hard
stuff
made
him
paranoid,
Es
ist
ein
Dealer
der
sich
jeden
Tag
auf
Para
freut,
He's
a
dealer
who
looks
forward
to
paradise
every
day,
Ticker
Ümit,
machts
sich
gemütlich,
Ticker
Ümit,
making
himself
comfortable,
verpackte
überm
Tisch
jetzt
das
Haschisch
wie
üblich,
Packed
the
hashish
over
the
table
as
usual,
er
sagt
"Achmed,
hoch
mit
dem
Arsch!",
He
says
"Achmed,
get
your
ass
up!",
lass
uns
heute
mal
zum
Großhändler
fahr'n,
Let's
go
to
the
wholesaler
today,
Er
wollte
sich
treffen
mit
Weißdealer
Bata,
He
wanted
to
meet
with
white
dealer
Bata,
doch
dieser
schaute
lieber
ein
Heimspiel
von
Barca,
But
he
preferred
watching
a
home
game
of
Barca,
denn
heute
hatte
Bata
frei,
Because
today
Bata
had
the
day
off,
Er
schickt
sein
Partner
vorbei,
He
sends
his
partner
over,
mit
nem
Butterfly,
With
a
butterfly
knife,
Es
war
der
Hühne
Frank,
er
hatte
das
Grün
im
Schrank,
It
was
the
hulk
Frank,
he
had
the
green
in
the
closet,
ganz
ist
riskant,
Qualität
Überhand,
Whole
is
risky,
quality
surplus,
halbes
Kilo
Hasch,
halbes
Kilo
Tasch,
Half
a
kilo
of
hash,
half
a
kilo
of
cash,
aber
Frank
meinte:"Das
ist
alles
was
ich
hab,
But
Frank
said:
"That's
all
I
have,
und
ich
kann
dir
das
nicht
einfach
verkaufen,
And
I
can't
just
sell
you
this,
etwas
bleibt
hier
zuhause,
Some
stays
here
at
home,
lass
uns
erst
einen
rauchen",
Let's
smoke
one
first",
Achmed
auf
der
Couch,
Achmed
on
the
couch,
er
baut
einen
Nieben,
He
builds
a
joint,
und
sagt
sich,
wäre
ich
nur
zuhause
geblieben,
And
says
to
himself,
I
wish
I
had
just
stayed
home,
während
dort,
verhandelt
wird
am
Tisch,
While
there,
they're
negotiating
at
the
table,
haut
er
den
Joint
an
mit
Angst
im
Gesicht,
He
lights
the
joint
with
fear
in
his
face,
und
als
würd
der
ganze
Aufstand
nicht
reichen,
And
as
if
all
the
commotion
wasn't
enough,
sind
Frank
und
der
Ümit
jetzt
lauthals
am
Streiten,
Frank
and
Ümit
are
now
arguing
loudly,
Manche
sind
so,
Some
people
are
like
that,
und
manche
sind
so,
And
some
people
are
like
that,
jeder
setzt
was
ein,
Everyone
bets
something,
doch
die
Bank
gewinnt
Bro,
But
the
bank
wins,
bro,
der
eine
mag
chillen,
One
likes
to
chill,
der
andere
mag
fliegen,
The
other
likes
to
fly,
alle
sind
sie
um
den
selben
Einsatz
am
Spielen,
They're
all
playing
for
the
same
stakes,
Manche
sind
so,
Some
people
are
like
that,
Manche
sind
so,
Some
people
are
like
that,
Gibt
es
Stress,
sieh
zu
dass
du
Land
gewinnst
Bro,
If
there's
trouble,
make
sure
you
win
land,
bro,
jeder
flachst
jeden
eine,(?)
Everyone
rips
everyone
off,
(?)
brauchen
ihr
Brot,
Need
their
bread,
Nichts
ist
garantiert
im
Leben,
ausser
der
Tod,
Nothing
is
guaranteed
in
life
except
death,
Man
schiebt
sich
Optix,
You
push
optics,
Am
Ende
bringt
es
doch
nix,
In
the
end
it
doesn't
do
anything,
nur
Kopfficks,
Just
headaches,
wenn
du
meinen
Spot
kickst,
If
you
kick
my
spot,
verdammt
nochmal,
er
schiebte
sich
nen
übelsten
Film,
Damn
again,
he
imagined
the
worst
scenario,
dass
die
beiden
Typen
sich
killn,
That
the
two
guys
kill
each
other,
"Ümit,
Frank,
chillt!",
"Ümit,
Frank,
chill!",
was
für
ne
kranke
Welt,
What
a
sick
world,
da
hat
sich
der
Ümit
vor
den
Frank
gestellt,
There
Ümit
stood
in
front
of
Frank,
und
fragt
ob
ihm
die
Gun
gefällt,
And
asks
if
he
likes
the
gun,
die
beiden
drehen
durch,
Frank
zieht
nen
Schlagstock,
They
both
go
crazy,
Frank
pulls
out
a
baton,
und
sagt:"
Warte
ab
du
Arschloch",
And
says:
"Wait,
you
asshole",
und
schlägt
ihm
hart
auf
den
Kopf,
And
hits
him
hard
on
the
head,
er
fällt
auf
den
Boden,
Ümit
ist
tot,
He
falls
to
the
ground,
Ümit
is
dead,
in
der
Hand
noch
die
Knarre
und
die
Zündung
geht
los,
Still
holding
the
gun
in
his
hand
and
it
goes
off,
man
die
Kugel
trifft
Frank
in
seine
Brust,
Man,
the
bullet
hits
Frank
in
the
chest,
er
liegt
auf
dem
Rücken,
er
kriegt
langsam
keine
Luft,
He
lies
on
his
back,
he
slowly
loses
his
breath,
er
sagt:
"Achmed,
He
says:
"Achmed,
du
bist
kackfrech",
You're
cheeky",
und
packt
jetzt
sein
Arm
mit
der
allerletzten
Kraft
echt,
And
grabs
his
arm
with
his
very
last
strength,
really,
Achmed
hat
vor
Angst
fast
n
Köttel
gemacht,
Achmed
almost
crapped
himself
from
fear,
doch
da
gab
sich
der
Frank
den
Löffel
schon
ab,
But
then
Frank
already
kicked
the
bucket,
wer
hätte
das
gedacht,
Who
would
have
thought,
Achmed
will
den
Scheiß
mitnehm',
Achmed
wants
to
take
the
shit
with
him,
aber
hört
im
Hintergrund
schon
Polizeisiren',
But
hears
police
sirens
in
the
background,
kurz
darauf,
sind
seine
Gelenke
am
anschwellen,
Shortly
after,
his
joints
are
swelling,
denn
er
muss
sich
an
die
Wand
stellen,
Handschellen,
Because
he
has
to
stand
against
the
wall,
handcuffs,
er
wollt
was
rauchen,
hat
nicht
so
ganz
geklappt,
He
wanted
to
smoke
something,
it
didn't
quite
work
out,
jetzt
wird
er
für
nen
Doppelmord
verantwortlich
gemacht,
Now
he's
being
blamed
for
a
double
murder,
er
muss
auf
der
Rückbank
im
grünen
Auto
sitzen,
He
has
to
sit
in
the
back
seat
of
the
green
car,
und
denkt
nur:
"man
ich
hör
für
immer
auf
zu
kiffen!"
And
just
thinks:
"man,
I'm
quitting
smoking
forever!"
Manche
sind
so,
Some
people
are
like
that,
und
manche
sind
so,
And
some
people
are
like
that,
jeder
setzt
was
ein,
Everyone
bets
something,
doch
die
Bank
gewinnt
Bro,
But
the
bank
wins,
bro,
der
eine
mag
chillen,
One
likes
to
chill,
der
andere
mag
fliegen,
The
other
likes
to
fly,
alle
sind
sie
um
den
selben
Einsatz
am
Spielen,
They're
all
playing
for
the
same
stakes,
Manche
sind
so,
Some
people
are
like
that,
Manche
sind
so,
Some
people
are
like
that,
Gibt
es
Stress,
sieh
zu
dass
du
Land
gewinnst
Bro,
If
there's
trouble,
make
sure
you
win
land,
bro,
jeder
flachst
jeden
eine,
(?)
Everyone
rips
everyone
off,
(?)
brauchen
ihr
Brot,
Need
their
bread,
Nichts
ist
garantiert
im
Leben,
ausser
der
Tod,
Nothing
is
guaranteed
in
life
except
death,
Korrekturen
bitte
in
den
Kommentaren,
Please
leave
corrections
in
the
comments,
Peace,
Mischa
Peace,
Mischa
(Dank
an
Mischa
für
den
Text)
(Thanks
to
Mischa
for
the
lyrics)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekrem Bora, Christian Demay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.