Eko Fresh - Quotentürke - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eko Fresh - Quotentürke




Quotentürke
Quota Turk
Klopf Klopf! "Wer ist da?" Der Quotentürke, ihr Bitches
Knock knock! "Who's there?" The Quota Turk, you bitches
Manche schaffen's durch die große Türe ins Business
Some make it through the big door into the business
Zum Beispiel mach' ich schon seit ich vierzehn bin Rap-Lieder
For example, I've been making rap songs since I was fourteen
Doch die Leute denken: Was will dieser Türke jetzt schon wieder?
But people think: What does this Turk want now?
Denn egal, wie viel Talent auch in mir ruht
Because no matter how much talent rests within me
Ich werd' hauptsächlich gebucht, wenn man ein' Ausländer sucht
I'm mainly booked when they're looking for a foreigner
Mann, ich check's nicht, egal, wie sehr am Start auch Ek ist
Man, I don't get it, no matter how much Ek is on the scene
Die Gesellschaft will nicht mich, sondern Nazan Eckes
Society doesn't want me, they want Nazan Eckes
Fatih Akin hatt' schon jeden Scheiß-Kanacken vor der Cam
Fatih Akin already had every shitty Kanake in front of the camera
Doch irgendwie scheint er den Freez-Man leider nicht zu kenn'
But somehow he doesn't seem to know the Freez-Man
Was Kinofilm? Ich bleib' bei Wok-WM
What cinema? I'll stick with Wok-WM
Oder Autoball-EM für die Scheibenwischer-Fans
Or Autoball-EM for the windshield wiper fans
Ich weiß, dass es manche neuerdings verwirrte
I know that it confuses some people lately
Denn der König von Deutschland ist ein Türke
Because the king of Germany is a Turk
Wär' längst Millionär wie Rapper aus den Staaten
I'd be a millionaire like rappers from the States
Doch das Geld für Mukke schmeißt der Türk in Automaten
But the Turk throws the money for music into slot machines
Quotentürke, Quotentürke, oh, Quotentürke!
Quota Turk, Quota Turk, oh, Quota Turk!
Ganz egal, wie sehr ich mich auch änder'
No matter how much I change
Ich bleib' immer dieser scheiß Ausländer
I'll always remain this damn foreigner
Quotentürke, Quotentürke, oh, Quotentürke!
Quota Turk, Quota Turk, oh, Quota Turk!
Scheißegal, wie viel Kohle ich auch mache
Doesn't matter how much money I make
Ich bleib immer nur der Quotenkanacke
I'll always be just the Quota Kanake
"Ey yo, Eko, seit wann haben denn die Türken W-LAN?"
"Ey yo, Eko, since when do Turks have Wi-Fi?"
Seitdem Bülent Ceylan meinen Bülük seh'n kann
Since Bülent Ceylan can see my Bülük
Denn Ekrem lässt den Sack häng'n vor der Webcam
Because Ekrem lets it all hang out in front of the webcam
Woraufhin Bülent meinte: "Respect, man!"
To which Bülent said: "Respect, man!"
Bis dann Kaya Yanar auf einmal da war
Until Kaya Yanar suddenly appeared
Im scheiß- Pyjama, weil er auf Skype nicht klar kam
In his damn pajamas, because he couldn't figure out Skype
Wir laufen über'n roten Teppich, die Quotentürken
We walk the red carpet, the Quota Turks
Die mit Schuhen aber nicht mal in die Wohnung dürfen
Who aren't even allowed in the apartment with shoes on
Bei manchen guckt man zu, Leute, der kann's
With some, you watch, people, he can do it
Der Somuncu spricht zum Beispiel besser Deutsch als Herr Lanz
Somuncu, for example, speaks better German than Mr. Lanz
Doch da gibt's auch welche, den' das Sprechen schwer fiel
But there are also some who have difficulty speaking
Zum Beispiel "Der Gerät" oder Mesut Özil
For example, "The Device" or Mesut Özil
Du findest uns sogar im Pay-TV
You can even find us on Pay-TV
Sibel Kekilli ist dort doch stets beliebt
Sibel Kekilli is always popular there
Ich wär' schon Millionär, doch Türken kaufen keine CDs
I'd be a millionaire, but Turks don't buy CDs
Sie brauchen Gel, um am Wochenende saufen zu geh'n - Was geht?
They need money to go drinking on the weekend - What's up?
Quotentürke, Quotentürke, oh, Quotentürke!
Quota Turk, Quota Turk, oh, Quota Turk!
Ganz egal, wie sehr ich mich auch änder'
No matter how much I change
Ich bleib' immer dieser scheiß Ausländer
I'll always remain this damn foreigner
Quotentürke, Quotentürke, oh, Quotentürke!
Quota Turk, Quota Turk, oh, Quota Turk!
Scheißegal, wie viel Kohle ich auch mache
Doesn't matter how much money I make
Ich bleib immer nur der Quotenkanacke
I'll always be just the Quota Kanake
"Was ist mit Gülcan, dude? Sie ist Türkin, so wie du."
"What about Gülcan, dude? She's Turkish, like you."
Als Jugendlicher wollt' ich auch mein Sucuk in ihr Brötchen tun
As a teenager, I also wanted to put my Sucuk in her bread roll
Heute bin ich dreißig und hab eine german Frau
Today I'm thirty and have a German wife
Und wenn sie schläft, darf ich mal Türkisches im Fernseh'n schau'n
And when she sleeps, I can watch Turkish on TV
Vielleicht wundert es dich und du hältst es für ein' Witz
Maybe it surprises you and you think it's a joke
Doch warte ab, der erste von uns Bundeskanzler ist
But wait and see, the first of us will be Chancellor
Denn wenn du einmal nur den Spam öffnest hier
Because if you just open the spam here
Guckst du Fanpost von mir, von Cem Özdemir
You'll see fan mail from me, from Cem Özdemir
Ich heiße auch die Neuen willkommen im Quotentürken-Club
I also welcome the new ones to the Quota Turk Club
Sila Sahin oder Sücrü vom Trödeltrupp
Sila Sahin or Sücrü from the Trödeltrupp
Hier ist für jeden Platz, crazy, ey
There's room for everyone here, crazy, hey
Mehr Platz als in der Mumu von Lady Ray
More room than in Lady Ray's Mumu
Man besetzt uns schon bei Action-Shows
They even cast us in action shows
Wie "Alarm für Cobra 11" mit 1, 60 groß
Like "Alarm für Cobra 11" with 1.60 height
Ich wär' schon Millionär, doch die Türken laden sich den Scheiß
I'd be a millionaire, but the Turks download the shit
Und wenn sie mich mal treffen, heißt es: "Lad mich doch mal ein!"
And when they meet me, they say: "Invite me sometime!"
Quotentürke, Quotentürke, oh, Quotentürke!
Quota Turk, Quota Turk, oh, Quota Turk!
Ganz egal, wie sehr ich mich auch änder'
No matter how much I change
Ich bleib' immer dieser scheiß Ausländer
I'll always remain this damn foreigner
Quotentürke, Quotentürke, oh, Quotentürke!
Quota Turk, Quota Turk, oh, Quota Turk!
Scheißegal, wie viel Kohle ich auch mache
Doesn't matter how much money I make
Ich bleib immer nur der Quotenkanacke
I'll always be just the Quota Kanake
Quotentürke, Quotentürke, oh, Quotentürke!
Quota Turk, Quota Turk, oh, Quota Turk!
Ganz egal, wie sehr ich mich auch änder'
No matter how much I change
Ich bleib' immer dieser scheiß Ausländer
I'll always remain this damn foreigner
Quotentürke, Quotentürke, oh, Quotentürke!
Quota Turk, Quota Turk, oh, Quota Turk!
Scheißegal, wie viel Kohle ich auch mache
Doesn't matter how much money I make
Ich bleib immer nur der Quotenkanacke
I'll always be just the Quota Kanake
Quotentürke, Quotentürke, oh, Quotentürke!
Quota Turk, Quota Turk, oh, Quota Turk!
Quotentürke, Quotentürke, oh, Quotentürke!
Quota Turk, Quota Turk, oh, Quota Turk!





Writer(s): Christian Demay, Eko Fresh, Stefan Hinterlang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.