Paroles et traduction Eko Fresh - Stärker als Gewalt
Es
ist
wieder
Mal
passiert,
Это
произошло
снова,
Denn
er
stand
unter
Druck
Ihm
ist
nur
seine
Hand
ausgerutscht
Потому
что
он
стоял
под
давлением
Его
только
рука
выскользнула
Was
ist
denn
schon
dabei,
wenn
er
mich
ganz
bisschen
schubst?
- А
что,
если
он
меня
совсем
толкает?
Ich
hatte
wirklich
lang
nicht
geputzt
Das
ist
doch
keine
echte
Gewalt
Я
действительно
долго
не
чистил
Это
не
настоящее
насилие
Ich
bin
nur
von
der
Treppe
gefallen
Klar,
Я
просто
упал
с
лестницы
Ясно,
Dass
ich
ihm
jetzt
nicht
gefall'
Ich
bin
selber
schuld,
Что
я
не
упал
с
ним
сейчас'
Я
сам
виноват,
Weil
ich
meine
Fresse
nicht
halt'
Halt,
halt,
Потому
что
я
не
держу
свою
задницу,
не
держу,
Ihr
kennt
ihn
alle
nicht
Der
ganze
Stress
nimmt
ihn
nur
mit
Es
tut
Вы
все
не
знаете
его
Весь
стресс
берет
его
только
с
этим
делает
Ihm
leid
und
er
kämpft
wieder
mit
sich
Immer,
wenn
er
mir
verspricht,
Ему
жаль,
и
он
снова
борется
с
собой
Всякий
раз,
когда
обещает
мне,
Er
ändert
sich
für
mich
Ich
war
einfach
ein
Idiot
Er
war
nur
Он
меняется
для
меня
Я
был
просто
идиотом
Он
был
просто
überfordert
und
meinte
es
nicht
so
Ich
hätt'
ihn
niemals
reizen
перегружен
и
не
имел
в
виду,
что
я
никогда
не
буду
раздражать
его
Sollen,
no
Mich
nimmt
doch
heute
keiner
mehr
mit
Sohn
Hach,
Пусть,
но
сегодня
никто
не
берет
меня
с
сыном
Хачом,
Das
war
doch
nur
einmal
Setz'
die
Sonnenbrille
auf
und
alles
ist
Это
было
только
один
раз,
когда
вы
надевали
солнцезащитные
очки,
и
все
Normal
Ich
kann
den
blauen
Fleck
doch
mit
Farbe
übermalen
Ich
Нормальный
Я
могу
покрасить
синяк
краской,
но
я
Verstehe
seine
Lage
doch
total
Er
war
halt
leider
besoffen
Er
hat
Поймите
его
положение,
но
он
был
полностью
пьян,
к
сожалению,
у
него
есть
Mich
doch
nur
ganz
leicht
getroffen
Du
denkst,
Я
просто
слегка
ударил
Вы
думаете,
Du
kannst
nur
weinen
und
hoffen
Aber
bist
nicht
allein,
Вы
можете
только
плакать
и
надеяться,
но
вы
не
одиноки,
Von
drei
Frauen
ist
eine
betroffen
Und
jetzt
atme
durch
und
wart,
Из
трех
женщин
одна
пострадала
И
теперь
дышала
и
ждала,
Was
gesagt
ist,
ist
gesagt
Jede
Narbe,
jeder
Schlag,
То,
что
сказано,
сказано
Каждый
шрам,
каждый
удар,
Er
verharmlost
nur
die
Tat
Hat
als
Vater
schon
versagt,
Он
только
усугубляет
поступок,
когда
отец
уже
потерпел
неудачу,
Denk
nicht
mal
darüber
nach
War
nur
grade
kurz
in
Rage,
Даже
не
думай
об
этом,
просто
был
в
ярости,
Als
er
in
den
Magen
trat
Die
Beleidigungen
täglich,
Когда
он
вошел
в
желудок
оскорбления
ежедневно,
Ein
Life
so
wie
im
Käfig
Wunden
heilen
doch
ein
wenig,
Жизнь,
как
в
клетке
раны
заживают,
но
немного,
Aber
leider
nur
nicht
seelisch
Tief
in
dir
drin
hat
sich
der
Zweifel
Но,
к
сожалению,
только
не
душевно
глубоко
внутри
вас
поселилось
сомнение
Schon
erledigt
Die
Gemeinheiten
sind
eingebrannt,
Уже
сделано
подлости
сгорели,
Sie
bleiben
dir
für
ewig
Er
kennt
nicht
dein'
Wert,
Они
остаются
для
вас
навсегда
Он
не
знает
вашей
' ценности,
Verdrängt
sich
sein'
Schmerz
Er
denkt
sich,
Вытесняет
себя
' боль
Он
думает
о
себе,
Meist
lenkst
du
ein
und
schenkst
ihm
dein
Herz
Du
fängst
dir
eine,
Обычно
вы
управляете
и
дарите
ему
свое
сердце
Вы
ловите
себя
на,
Denn
er
schreit,
dann
nimmt
ihn
endlich
einer
ernst
Und
du
denkst
Потому
что
он
кричит,
тогда,
наконец,
кто-то
принимает
его
всерьез,
И
вы
думаете
Vielleicht,
er
merkt's,
wenn
er
Menschlichkeit
erfährt
Aber
nein,
Может
быть,
он
поймет
это,
когда
испытает
человечность,
но
нет,
Er
ist
doch
nur
ein
peinlicher
Typ
Der
mit
der
Kränkung
nur
ablenken
Он
просто
неловкий
парень,
который
просто
отвлекает
от
обиды
Muss,
wie
klein
er
sich
fühlt
Der
sich
an
Schwächeren
nur
rächen
will,
Должен,
насколько
маленьким
он
себя
чувствует,
который
просто
хочет
отомстить
более
слабым,
So
feige
und
kühl
Doch
dich
wird
keiner
mehr
verprügeln,
Так
трусливо
и
круто,
но
никто
больше
не
будет
избивать
тебя,
Denn
die
Scheiße
genügt
Und
ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
Потому
что
дерьма
достаточно,
И
я
знаю,
как
ты
себя
чувствуешь,
Nämlich
alleine
gelassen
Hast
Angst
das
Schwein
zu
verlassen
und
solo
А
именно,
оставшись
в
одиночестве,
вы
боитесь
оставить
свинью
и
соло
Weiterzumachen
Sei
gelassen,
Продолжать
было
позволено,
Er
wird
dir
nie
wieder
eine
verpassen
Lasst
euch
nicht
ein
auf
Hass,
Он
никогда
не
пропустит
вас
снова
Не
позволяйте
ненависти,
Denn
wir
machen
gemeinsame
Sache
Habt
ihr
Ärger
überall,
Потому
что
мы
делаем
общее
дело,
у
вас
есть
неприятности
везде,
Lasst
euch
das
ehrlich
nicht
gefallen
Und
sehr
bald
haben
wir
so
'n
Пусть
вам
это
честно
не
понравится,
и
очень
скоро
у
нас
будет
так
Kerl
nicht
mehr
am
Hals
Manchmal
ist
das
Leben
härter
Парень
больше
не
на
шее
Иногда
жизнь
сложнее
Als
Asphalt
Doch
gemeinsam
sind
wir
stärker
als
Gewalt
Как
асфальт,
но
вместе
мы
сильнее
насилия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.