Ekoh - Mandalorian - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ekoh - Mandalorian




Mandalorian
Мандалорец
It's been a real complicated profession
Это была действительно сложная профессия,
Hard to trust when you don't never know peoples intentions
Сложно доверять, когда не знаешь намерений людей.
Keep it independent when they try to stop
Сохраняй независимость, когда они пытаются остановить.
You say nah homie, this is the way (ay, yeah)
Ты говоришь: «Не, братан, это путь» (эй, да).
So legit, OG, call me Boba Fett
Настолько крутой, OG, зови меня Боба Фетт.
You a little padawan kid, take your notes and sit
Ты маленькая падаванка, делай заметки и сиди.
I hold my head up high just repping for these comic nerds
Я держу голову высоко, представляя этих комикс-гиков,
Cosplayers, gamer kids, movie nuts, what a world (yeah)
Косплееров, геймеров, киноманов, вот это мир (да).
It's just a thing, we don't exist right
Это просто вещь, нас же не существует, верно?
And now it's cool to like the things we always did, right?
И теперь круто любить то, что мы всегда любили, да?
I would be mad, but if I think about it twice
Я бы разозлился, но если подумать дважды,
I'm just happy that we're getting all this dope content
Я просто рад, что у нас появляется весь этот крутой контент.
So I just keep it cool, honeybunny, deadly like i'm Mace Windu
Так что я просто держусь спокойно, зайка, смертоносный, как Мейс Винду.
When I'm playing Dejarik, the only time I play by rules
Когда я играю в Дежарик, это единственный случай, когда я играю по правилам.
In a different lane, I've been doing my thing, but just like Rocket
На другой волне, я делаю свое дело, но, как и Ракету,
Y'all been confusing me for Rabbit, stop it
Вы, ребята, путаете меня с Кроликом, прекратите.
(Rabbit is correct and clearly the smartest among you)
(Кролик прав и явно самый умный среди вас).
I'm roll (role) in Solo, I'm stealing the show, that's Donald Glover
Я в деле в «Соло», я краду шоу, это Дональд Гловер.
I pull the crossbow like Chewie, and y'all should roll for cover
Я натягиваю арбалет, как Чуи, и вам всем лучше укрыться.
The bounty hunter in the game with this raps
Охотник за головами в игре с этими рифмами.
I just get the puck, check the fob,
Я просто беру шайбу, проверяю брелок,
Take 'em out, secure the bag (yeah)
Убираю их, забираю сумку (да).
Midichlorians course through the veins
Мидихлорианы текут по венам,
And I don't know what that means, they sure keep it vague
И я не знаю, что это значит, они, конечно, не уточняют.
Wanna stop me? It's obvious you're insane
Хочешь остановить меня? Очевидно, ты сумасшедшая,
If you thinking that you ever gon hit me with stormtrooper aim (yeah)
Если думаешь, что когда-нибудь попадешь в меня с прицелом штурмовика (да).
They calling me Death Star, I'm about to blow up
Они называют меня «Звезда Смерти», я вот-вот взорвусь.
I may be cute, but I'm also deadly, that's Baby Yoda
Может, я и милый, но я еще и смертоносный, это Малыш Йода.
I'm in the booth, give me time to reshoot
Я в студии, дай мне время переснять,
And I'ma show you why they scared of me
И я покажу тебе, почему они боятся меня,
Like Vader at the end of Rogue One (aye)
Как Вейдера в конце «Изгоя-один» (эй).
There ain't a beat I think I couldn't rip through
Нет такого бита, который я не смог бы разорвать.
It's like I powered this microphone up with Kyber crystals
Как будто я зарядил этот микрофон кристаллами Кайбер.
Fire missiles out the Falcon in this battle
Огонь ракеты из «Сокола» в этой битве,
And I'm about to take control of
И я вот-вот возьму под контроль
This universe call me John Favreau (yeah)
Эту вселенную, называйте меня Джон Фавро (да).
Living the life but I really been feeling the dark entice me
Живу жизнью, но на самом деле чувствую, как тьма соблазняет меня.
I might go psycho, Kylo, Palpatine, Darth Maul, and Snoke
Я могу стать психом, Кайло, Палпатином, Дартом Молом и Сноуком.
I'm grabbing the mic,
Я хватаю микрофон,
You thinking you got the skills? Step up and try me
Думаешь, у тебя есть навыки? Попробуй.
I don't gotta be a fucking Jedi to force a choke (yeah)
Мне не нужно быть гребаным джедаем, чтобы применить удушение Силой (да).
I think I found the droids you're looking for
Кажется, я нашел дроидов, которых ты ищешь.
I'll be at Comic-Con with all my people getting geeked
Я буду на Comic-Con со всеми своими людьми, отрываться.
I'm like the Kevin Smith of rap, getting paid to tour
Я как Кевин Смит от рэпа, мне платят за гастроли,
Talk about the shit I love and do it independently
Чтобы говорить о том, что я люблю, и делать это независимо.
So love to anime, Marvel, your favorite shows and DC
Так что любовь к аниме, Marvel, вашим любимым сериалам и DC
Anything to make you feel an escape from this stress
Все, чтобы ты почувствовала побег от этого стресса.
Do your thing, don't be afraid to be yourself, believe me
Делай свое дело, не бойся быть собой, поверь мне.
They could never hurt you with a Beskar armour fit (yeah)
Они никогда не смогут ранить тебя в броне Бескара (да).
I been paying all these dues
Я заплатил все эти взносы,
Amateurs, you couldn't last a day up in my shoes
Любители, вы не продержались бы день в моей шкуре.
Still these people who been praying that I lose
Все еще есть люди, которые молятся, чтобы я проиграл.
But like Mando's helmet, I will not be removed, no
Но, как и шлем Мандо, я не буду удален, нет.
I'm going Cara Dune, locked and loaded
Я иду, Кара Дюн, заряжен и готов.
Training like I'm Luke, always stay devoted (yeah)
Тренируюсь, как Люк, всегда преданный (да).
Waiting for The Mandalorian Season 2 to drop
Жду выхода второго сезона «Мандалорца».
Until then, I've spoken
А пока я все сказал.
(This is the way)
(Это путь.)
(I have spoken)
сказал.)
(This is the way)
(Это путь.)





Writer(s): 0, Jeff Anton Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.