Ekoh - Save Yourself - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ekoh - Save Yourself




And I know you think you know me
И я знаю, ты думаешь, что знаешь меня.
But you don't know where I've been
Но ты не знаешь, где я был.
I'm a mess, what's happiness
Я в растерянности, а что такое счастье
When you just fuck it up again?
Когда ты снова все испортишь?
I might lose my way
Я могу сбиться с пути.
I might not come back
Я могу не вернуться.
I know you try to stay to help
Я знаю, ты пытаешься остаться, чтобы помочь.
But go and save yourself
Но иди и спасайся.
This ain't a way to be livin', I get it
Я понимаю, что так жить нельзя.
Didn't know bad it was until you actually said it
Я не знал, что это плохо, пока ты не сказала это.
Breakin' down but tellin' everyone I'm fine, I know I promised
Ломаюсь, но говорю всем, что со мной все в порядке, я знаю, что обещал.
I would talk before I crossed that line again but didn't
Я бы заговорил, прежде чем снова пересечь эту черту, но не стал.
Yeah, I guess that's just the way my head works
Да, наверное, именно так работает моя голова
Open up another couple scars before you mend yours
Вскрой еще пару шрамов, прежде чем залечишь свои.
I don't learn from watching others crash, I gotta wreck first
Я не учусь, наблюдая, как другие терпят крах, я должен потерпеть крах первым.
'Cause I don't think that love is really love until you get hurt, yeah
Потому что я не думаю, что любовь-это настоящая любовь, пока тебе не будет больно, да
And I know what you think
И я знаю, что ты думаешь.
Said it's hard to love me when I
Сказал, что трудно любить меня, когда я
Don't love myself and I'm on the brink
Не люблю себя, и я на грани.
Of trading in this sobriety for a fucking drink
Променять эту трезвость на чертову выпивку
And I don't wanna talk about it till we're bout to sink, yeah
И я не хочу говорить об этом, пока мы не утонем, да
Maybe I just need a day off
Может мне просто нужен выходной
Maybe I'm just more fucking comfortable in the chaos
Может быть, я просто чувствую себя более комфортно в этом хаосе.
You say you love me, so you stay on
Ты говоришь, что любишь меня, и поэтому остаешься со мной.
Invested all your time and wonder when it's gonna pay off, huh?
Вложил все свое время и гадаешь, когда же оно окупится, а?
And I know you think you know me
И я знаю, ты думаешь, что знаешь меня.
But you don't know where I've been
Но ты не знаешь, где я был.
I'm a mess, what's happiness
Я в растерянности, а что такое счастье
When you just fuck it up again?
Когда ты снова все испортишь?
I might lose my way
Я могу сбиться с пути.
I might not come back
Я могу не вернуться.
I know you try to stay to help
Я знаю, ты пытаешься остаться, чтобы помочь.
But go and save yourself
Но иди и спасайся.
So afraid of the failure that now I'm barely livin'
Я так боюсь неудачи, что теперь едва живу.
Spent a lifetime of working with nothin' left to give it
Я провел всю жизнь, работая, и мне больше нечего было ему дать.
Lookin' back at the things we been through and feel I miss it
Оглядываясь назад на то, через что мы прошли, я чувствую, что скучаю по этому.
I been running forever, I don't know how you didn't
Я бежал целую вечность, не знаю, как ты этого не сделал.
When you're sitting right next to me, don't know where I go
Когда ты сидишь рядом со мной, я не знаю, куда иду.
I'm in my head with these songs and pick apart every note
Я погружен в свои мысли с этими песнями и разбираю каждую ноту.
These insecurities killing me but I never show
Эта неуверенность убивает меня, но я никогда этого не показываю.
The things I'm thinking are probably worse than you'll ever know
То, о чем я думаю, возможно, хуже, чем ты можешь себе представить.
Yeah, ee been feeling like we can't move
Да, мне кажется, что мы не можем сдвинуться с места
Same house, same walls, but a different view
Тот же дом, те же стены, но другой вид.
Spending time avoiding this inconvenient truth
Тратить время, избегая этой неудобной правды.
I got some problems and I'm sick of trying to blame you
У меня проблемы, и я устал винить тебя.
'Cause I feel, like I been, on my own, in my head
Потому что я чувствую себя так, словно был сам по себе, в своей голове.
The light goes, and I see
Свет гаснет, и я вижу ...
You fall when standing beside me
Ты падаешь, когда стоишь рядом со мной.
And every night I lie awake
И каждую ночь я лежу без сна.
Tryin' to fight but every day, I'm feeling less, feeling less like me
Пытаюсь бороться, но с каждым днем я чувствую себя все меньше, все меньше похожей на себя.
Still waiting for me to open up
Все еще ждешь, когда я откроюсь.
She ain't cheating, just fantasizing bout who I was
Она не жульничает, просто фантазирует о том, кем я был.
Fell in love with this image that I portray, but know it ain't a lie
Я влюбился в этот образ, который изображаю, но знаю, что это не ложь.
It's who I want to be at the end of the day
Это тот, кем я хочу быть в конце дня.
I know the feelings and the thoughts will keep me down
Я знаю, что чувства и мысли будут сдерживать меня.
Depression and anxiety, hanging inside the clouds
Депрессия и тревога витают в облаках.
No matter where I go, they keep following me around
Куда бы я ни пошел, они продолжают преследовать меня повсюду.
And you think that one day, I can make it out
И ты думаешь, что однажды я смогу это сделать?
And I know you think you know me
И я знаю, ты думаешь, что знаешь меня.
But you don't know where I've been
Но ты не знаешь, где я был.
I'm a mess, what's happiness
Я в растерянности, а что такое счастье
When you just fuck it up again?
Когда ты снова все испортишь?
I might lose my way
Я могу сбиться с пути.
I might not come back
Я могу не вернуться.
I know you try to stay to help
Я знаю, ты пытаешься остаться, чтобы помочь.
But go and save yourself
Но иди и спасайся.
(Go and save yourself)
(Иди и спаси Себя)
Go and save yourself
Иди и спасайся.
(Go and save yourself)
(Иди и спаси Себя)
Go and save yourself
Иди и спасайся.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.