Paroles et traduction Ekoh - Slow Down
I
guess
this
road
is
taking
me
a
lot
похоже,
эта
дорога
ведёт
меня
гораздо
Further
than
I
ever
thought
it
would
дальше,
чем
я
когда-либо
мог
предположить.
But
there's
multiples
paths
to
get
you
to
the
finish
Но
есть
множество
путей,
чтобы
добраться
до
финиша,
And
they
don't
always
take
you
places
you
wanna
go
и
они
не
всегда
ведут
туда,
куда
ты
хочешь
попасть.
Choose
wisely
Выбирай
с
умом.
I'm
not
trying
to
win
a
challenge,
I'm
trying
to
find
some
balance
Я
не
пытаюсь
выиграть
соревнование,
я
пытаюсь
обрести
равновесие,
Going
down
this
rabbit
hole
in
hopes
to
find
my
Alice
проваливаясь
в
эту
кроличью
нору
в
надежде
найти
свою
Алису.
But
I
found
that
action
futile,
I
need
to
practice
moving
on
Но
я
понял,
что
это
бесполезно,
мне
нужно
учиться
двигаться
дальше,
'Cause
I
got
calluses
from
holdin'
on
this
shit
too
long
потому
что
у
меня
мозоли
от
того,
что
я
так
долго
держался
за
это
дерьмо.
I'm
writing
songs
in
hopes
to
find
myself
in
all
these
words
Я
пишу
песни
в
надежде
найти
себя
во
всех
этих
словах,
Maybe
make
a
little
money
in
the
process,
sure
может
быть,
заработать
немного
денег
в
процессе,
конечно.
But
first
tell
me
what
the
fuck
is
happiness
Но
сначала
скажи
мне,
что,
чёрт
возьми,
такое
счастье,
'Cause
I've
been
looking
back
and
tryin'
to
see
when
I
was
happiest
потому
что
я
оглядываюсь
назад
и
пытаюсь
понять,
когда
я
был
самым
счастливым.
I
got
the
thing
I
wanted
now
I'm
dying
tryna
manage
it
У
меня
есть
то,
чего
я
хотел,
и
теперь
я
умираю,
пытаясь
с
этим
справиться.
Think
that
I
was
happier
before
I
even
had
this
shit,
okay
Думаю,
я
был
счастливее
до
того,
как
у
меня
появилось
это
дерьмо,
вот
так.
Tell
me
what
the
fuck
to
do
now,
Скажи
мне,
что,
чёрт
возьми,
мне
теперь
делать?
I
spent
a
decade
building
this
house
to
wanna
move
out
Я
потратил
десять
лет
на
строительство
этого
дома,
чтобы
захотеть
съехать.
You
lose
now?
Then
everybody
talking
shit
was
right
Проиграешь
сейчас?
Тогда
все
эти
болтуны
окажутся
правы.
But
what
does
it
matter
in
the
grand
scheme
of
life,
right?
Но
имеет
ли
это
значение
в
масштабах
жизни,
а?
Like
what
a
dream,
I
didn't
picture
this
Это
как
сон,
я
не
представлял
себе
этого.
These
videos
just
make
it
all
look
like
it's
cash
and
bitches
Эти
видеоролики
создают
впечатление,
будто
всё
дело
в
деньгах
и
тёлках.
I
miss
the
days
when
I
could
find
a
real
escape
in
music
Я
скучаю
по
тем
временам,
когда
я
мог
найти
настоящее
спасение
в
музыке.
Now
I
just
get
anxious
every
time
I
listen
to
it
Теперь
я
начинаю
нервничать
каждый
раз,
когда
слушаю
её.
And
yeah,
your
Twitter
feed
is
garbage,
I'm
feeding
it
to
myself
И
да,
твоя
лента
в
Твиттере
— мусор,
я
сам
себя
им
кормлю.
Comparing
myself
to
others
is
killing
my
mental
health,
uh
Сравнение
себя
с
другими
убивает
моё
психическое
здоровье,
ага.
My
girl
is
telling
me
that
I
should
hit
a
meeting,
yeah
Моя
девушка
говорит,
что
мне
нужно
сходить
на
собрание,
да.
But
I
don't
wanna
hit
another
fucking
meeting,
damn
Но
я
не
хочу
идти
ни
на
какое
чёртово
собрание,
блин.
I
feel
bad
all
the
time
being
stuck
in
my
head
Мне
всё
время
плохо
от
того,
что
я
застрял
в
своей
голове,
And
then
expecting
her
to
come
and
talk
me
off
the
fucking
ledge
и
я
ожидаю,
что
она
придёт
и
стащит
меня
с
этого
чёртового
уступа.
That
ain't
a
friend,
that's
a
co-dependent
Это
не
друг,
это
созависимость.
I
hope
this
shit
didn't
know
the
truth
but
I
just
won't
admit
it
Надеюсь,
эта
хрень
не
знает
правды,
но
я
просто
не
признаю
этого.
And
yeah,
I
told
you
I
would
stop
and
take
a
break,
but
didn't
И
да,
я
говорил
тебе,
что
остановлюсь
и
сделаю
перерыв,
но
не
сделал.
I
know
it's
hard
for
me
to
chill
when
I
don't
know
the
ending
Я
знаю,
мне
трудно
расслабиться,
когда
я
не
знаю,
чем
всё
закончится.
And
the
truth
is
when
I
think
about
the
end
that
shit
is
scary
too
И
правда
в
том,
что,
когда
я
думаю
о
конце,
это
тоже
пугает.
But
if
there's
one
thing
that
I
know,
I
wanna
be
with
you
Но
если
я
что-то
и
знаю
точно,
так
это
то,
что
я
хочу
быть
с
тобой.
The
only
constant
in
a
world
that's
always
changing
Ты
— единственная
константа
в
этом
постоянно
меняющемся
мире.
And
these
fans
can
be
fickle,
the
music,
I
might
not
make
it
А
эти
фанаты
могут
быть
непостоянными,
музыка
— я
могу
и
не
справиться.
I'm
just
being
real,
I'm
not
gon'
gas
my
shit
up
Я
просто
говорю
как
есть,
я
не
собираюсь
нахваливать
своё
дерьмо,
Like
it's
the
greatest
shit
ever,
nah
как
будто
это
величайшая
вещь
на
свете,
нет.
If
you
like
it
you
like
it,
fuck
Если
тебе
нравится,
то
нравится,
пофиг.
I'm
not
gon'
put
that
pressure
on
me
to
impress
who
Я
не
собираюсь
давить
на
себя,
чтобы
произвести
впечатление
на
кого?
A
bunch
of
strangers
on
the
net
who
never
met
you
На
кучу
незнакомцев
в
сети,
которые
никогда
тебя
не
видели,
But
know
the
shit
talk,
it's
like
from
another
ten
views
но
знают,
как
говорить
гадости,
словно
от
каких-то
десяти
просмотров,
Rip
apart
your
dream
'cause
they
dying
to
be
accepted
too
разрывают
твою
мечту
на
части,
потому
что
сами
хотят
быть
принятыми.
Nah,
I'm
done
being
a
punching
bag
Нет
уж,
с
меня
хватит
быть
боксёрской
грушей.
For
punching
bags
going
punch,
I
ain't
punching
back
Для
боксёрских
груш
есть
удары,
я
не
буду
бить
в
ответ.
The
running
man,
running
in
place
and
running
outta
breath
Бегущий
человек,
бегущий
на
месте
и
задыхающийся.
That
energy
is
probably
better
used
on
something
else
Эту
энергию,
вероятно,
лучше
потратить
на
что-то
другое.
But
I
don't
ask
for
help
and
even
when
you
asked
to
help
me
Но
я
не
прошу
о
помощи,
и
даже
когда
ты
предлагаешь
мне
её,
I
don't
answer
back,
leaving
text
unread,
yeah
я
не
отвечаю,
оставляю
сообщения
не
прочитанными,
да.
I'm
sorry
I've
been
busy,
so
busy,
yeah
Прости,
я
был
занят,
очень
занят,
да.
So
vital,
so
fucking
important,
right?
Такой
важный,
такой
чертовски
важный,
да?
Nah,
so
insecure
and
so
out
of
place
Нет,
такой
неуверенный
в
себе
и
потерянный.
Using
all
of
this
work
as
a
escape
but
know
I
Использую
всю
эту
работу
как
побег,
но
знаю,
что
Could
be
a
better
friend,
could
be
a
better
son
мог
бы
быть
лучшим
другом,
мог
бы
быть
лучшим
сыном,
Could
be
a
better
man,
could
learn
to
open
up
мог
бы
быть
лучшим
мужчиной,
мог
бы
научиться
открываться,
Could
try
to
love
myself,
then
I
won't
need
approval
мог
бы
попытаться
полюбить
себя,
тогда
мне
не
нужно
было
бы
одобрение.
But
will
I
still
make
music?
I'll
try
to
be
more
useful
Но
буду
ли
я
всё
ещё
заниматься
музыкой?
Я
постараюсь
быть
полезнее.
I
keep
on
trading
on
my
values
but
Я
продолжаю
торговать
своими
ценностями,
но
Been
afraid
to
take
a
good
look
at
me
lately
боялся
как
следует
взглянуть
на
себя
в
последнее
время.
I
guess
it
took
this
to
finally
see
that
no
Наверное,
мне
понадобилось
вот
это,
чтобы
наконец
понять,
что
никакое
Amount
of
plays,
views,
followers,
or
likes
can
save
me
количество
прослушиваний,
просмотров,
подписчиков
или
лайков
не
спасёт
меня.
No,
I
might
never
be
the
same
again
Нет,
возможно,
я
никогда
не
буду
прежним.
But
I
feel
better
after
writing
this,
I'm
saved
again
Но
мне
стало
легче
после
того,
как
я
это
написал,
я
снова
спасён.
The
cause
of
my
stress,
the
cure
for
my
woes
Причина
моего
стресса,
лекарство
от
моих
бед.
I
guess
you
never
really
know
where
this
detour
goes
Думаю,
никогда
не
знаешь,
куда
ведёт
этот
объездной
путь.
Smash
your
breaks,
going
way
past
the
speed
limit
Жми
на
тормоза,
ты
превышаешь
скорость.
Life
moving
too
fast,
need
to
slow
down
Жизнь
летит
слишком
быстро,
нужно
притормозить.
Smash
your
breaks,
going
way
past
the
speed
limit
Жми
на
тормоза,
ты
превышаешь
скорость.
Life
moving
too
fast,
need
to
slow
down
Жизнь
летит
слишком
быстро,
нужно
притормозить.
Slow
down,
slow
down
Притормози,
притормози.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.