Paroles et traduction Ekoh - Ted Talk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killing
shit,
you
would
think
that
the
president
sent
me
Уделываю
всё,
словно
президент
послал
меня,
To
make
it
look
like
an
accident,
Jeffrey
Epstein,
yeah
Чтобы
провернуть
это
как
несчастный
случай,
Джеффри
Эпштейн,
да
We
on
a
brand
new
page,
step
back,
let
me
get
some
space
(uh)
Мы
на
новой
странице,
отойди,
дай
мне
немного
места
(у)
And
watch
me
spit
with
it,
whole
fan
base
is
lit
И
смотри,
как
я
выплёвываю
это,
вся
фан-база
в
огне
Getting
heart-hop
lyrics
tattooed
on
the
skin
Набивают
сердечно-хоповые
тексты
на
коже
Is
it
just
a
little
phase?
Well
maybe,
but
let's
imagine
this
Это
просто
этап?
Ну,
может
быть,
но
давайте
представим
себе
Ten
years
spent
building
game,
never
handed
shit
Десять
лет
строил
игру,
ничего
не
получал
просто
так
Even
through
the
trauma,
the
music
has
been
a
catalyst
Даже
несмотря
на
травмы,
музыка
была
катализатором
To
make
a
dream
happen
I
ain't
never
gon'
abandon
this
Чтобы
осуществить
мечту,
я
никогда
не
брошу
это
I'm
Danny
Rand
when
closing
the
glowing
fist
Я
Дэнни
Рэнд,
когда
сжимаю
светящийся
кулак
Johnny
Storm
melting
the
Rollie
right
off
your
wrist
Джонни
Шторм,
стащивший
Ролекс
прямо
с
твоего
запястья
Fuck
the
club,
I'ma
be
chilling
back
at
the
crib
К
чёрту
клуб,
я
лучше
буду
зависать
дома
And
kill
the
beat,
no
drums,
I
don't
even
need
a
clique
bitch
И
убивать
бит,
никаких
барабанов,
мне
даже
не
нужна
тусовка,
сучка
The
flow
is
wavy,
the
boat
is
gravy,
I'm
eating
up
Флоу
волнистый,
лодка
в
соусе,
я
поглощаю
These
rappers
daily,
the
heat
is
raising
I'm
chill
as
fuck
Этих
рэперов
ежедневно,
жара
нарастает,
я
спокоен,
как
удав
A
better
rating
than
Uber
drivers
who
keep
it
shut
Рейтинг
лучше,
чем
у
водителей
Uber,
которые
держат
язык
за
зубами
And
you
get
off
from
watching
me
fuck
all
these
beats,
you
silly
cuck!
И
ты
кончаешь,
наблюдая,
как
я
трахаю
все
эти
биты,
глупый
ублюдок!
You
duck
down
you
boys
buildin'
the
dynasty
Ты
пригнись,
твои
парни
строят
династию
It's
nerd
rap,
rap
nerd,
yeah
I'm
finally
Это
рэп
ботаников,
ботан-рэпер,
да,
я
наконец-то
Getting
the
grip
on
how
to
deal
with
my
anxiety
Понимаю,
как
справляться
со
своей
тревогой
And
watch
a
bad
day
turn
around
when
I
find
a
beat
И
наблюдаю,
как
плохой
день
оборачивается,
когда
я
нахожу
бит
I
understand
the
way
they
hatin'
when
I
spit
raps
Я
понимаю,
почему
они
ненавидят,
когда
я
читаю
рэп
A
white
dude
be
killing
it
like,
"Yeah,
that's
an
empath"
Белый
парень
разрывает,
как:
«Да,
он
эмпат»
I'm
rockin'
every
chair
like
I'm
putting
gum
on
my
jetpack
Я
раскачиваю
каждый
стул,
как
будто
леплю
жвачку
на
свой
реактивный
ранец
Now
everybody
hating
where
you
been
at?
(huh)
Теперь
все
ненавидят,
где
ты
был?
(Ха)
The
whole
scene,
we
get
it,
it's
so
impressive
Вся
эта
тусовка,
мы
поняли,
это
так
впечатляет
When
I
was
a
kid
I
would
sip
on
that
Robitussin
Когда
я
был
ребенком,
я
потягивал
этот
Робитуссин
Now
they
drinking
lean
as
adults
and
call
it
progressive
Теперь
они
пьют
лин
во
взрослом
возрасте
и
называют
это
прогрессом
Then
they
go
and
make
some
music
nobody
could
comprehend
Потом
они
идут
и
создают
музыку,
которую
никто
не
может
понять
It's
like,
I
get
it
people
like
it
Типа,
я
понимаю,
людям
это
нравится
And
homie
just
'cause
I
don't
И
братан,
только
потому,
что
мне
нет
Don't
mean
it
isn't
dope
Не
значит,
что
это
не
круто
Honestly
what
do
I
know?
Честно
говоря,
что
я
знаю?
Would
never
hate
on
no
reason
for
someone
earning
Никогда
не
буду
ненавидеть
без
причины
того,
кто
что-то
зарабатывает
But
for
our
sake
let's
take
a
look
behind
the
curtain
Но
ради
нас
самих
давайте
заглянем
за
кулисы
They
take
a
horrible
artist
and
sign
'em
for
the
shock
Они
берут
ужасного
артиста
и
подписывают
его
ради
шока
To
spark
a
conversation,
justifying
market
costs
Чтобы
вызвать
шумиху,
оправдывая
рыночные
затраты
People
hating
that
inadvertently
raises
stock
Люди
ненавидят,
что
непреднамеренно
поднимает
акции
My
name
is
Ekoh,
ya'll,
what
up
Меня
зовут
Ekoh,
ребята,
привет
Welcome
to
my
Ted
Talk
Добро
пожаловать
на
мой
Ted
Talk
I've
been
seeking
the
same
Я
искал
то
же
самое
About
to
drop
a
little
knowledge
in
this
bitch
for
a
change
Собираюсь
вывалить
немного
знаний
в
эту
дыру
для
разнообразия
Until
their
heads
nod
Пока
их
головы
не
закивают
We
been
real
from
the
jump
Мы
были
настоящими
с
самого
начала
Now
everybody
just
shut
the
fuck
up
А
теперь
все
просто
заткнулись
Welcome
to
my
Ted
Talk
Добро
пожаловать
на
мой
Ted
Talk
Y'all
just
sit
and
relax
Вы
просто
сидите
и
расслабляйтесь
So
when
I
step
up
to
the
stage
I'm
just
spitting
the
facts
Так
что,
когда
я
выхожу
на
сцену,
я
просто
излагаю
факты
Until
their
heads
knock
Пока
их
головы
не
застучат
From
the
back
to
the
front
Сзади
до
самого
передка
And
everybody
just
shut
the
fuck
up
И
все
просто
заткнулись
You
heard
the
spill
you
already
know
the
pen
flame
Ты
слышала,
как
льётся,
ты
уже
знаешь,
как
горит
перо
I'm
more
like
Mr.
Miyagi
so
call
me
sensei
Я
больше
похож
на
мистера
Мияги,
так
что
зови
меня
сенсей
The
second
half
of
the
burning
like
Harvey
Dent's
face
Вторая
половина
горения,
как
лицо
Харви
Дента
"To
hit
them
in
the
fields"
like
Tony
snapping
in
Endgame
«Чтобы
ударить
их
на
полях»,
как
щелчок
Тони
в
«Финале»
Yeah
I'm
a
wizard
waving
wands
in
the
booth
Да,
я
волшебник,
размахивающий
палочками
в
будке
Cat's
out
the
bag,
man,
the
dog's
on
the
loose
Кот
из
мешка,
чувак,
собака
на
свободе
You
can
never
kill
me
with
bullets,
so
go
and
shoot
Ты
никогда
не
убьёшь
меня
пулями,
так
что
стреляй
And
I've
been
flying
through
the
city
with
an
S
on
my
chest
И
я
летал
по
городу
с
буквой
S
на
груди
I
went
from
Vegas
to
stages
ranging
across
the
planet
Я
прошёл
путь
от
Вегаса
до
сцен
по
всей
планете
About
to
take
the
universe
over,
sober
and
charismatic
Собираюсь
захватить
вселенную,
трезвый
и
харизматичный
Staring
back
at
all
of
the
people
that
hated
around
the
planet
Смотрю
в
глаза
всем
людям,
которые
ненавидели
меня
по
всей
планете
Had
to
trim
the
fat
there's
a
reason
that
journey
Through
the
Static
Пришлось
урезать
жир,
есть
причина,
по
которой
путешествие
«Сквозь
помехи»
Advantageous,
I'm
really
not
here
to
save
the
game
Выгодно,
я
на
самом
деле
здесь
не
для
того,
чтобы
спасать
игру
Been
trying
to
seem
less
selfish,
I'm
trying
to
save
myself
Пытаюсь
казаться
менее
эгоистичным,
я
пытаюсь
спасти
себя
And
gain
a
little
purpose
to
guide
you
along
the
way
И
обрести
немного
цели,
чтобы
направлять
тебя
на
этом
пути
And
hopefully
provide
a
little
bit
of
light
during
your
darkest
days
И,
надеюсь,
дать
немного
света
в
твои
самые
темные
дни
So
get
out
of
the
way
we
only
started
on
this
path
Так
что
уйди
с
дороги,
мы
только
ступили
на
этот
путь
Remember
that
when
you
speak
the
love
it
always
echos
back
Помни
об
этом,
когда
ты
говоришь
о
любви,
она
всегда
возвращается
эхом
It
really
don't
matter
but
if
you're
dopest
on
the
track
Это
неважно,
но
если
ты
самый
крутой
на
треке
If
you
suck
at
real
life,
fuck
the
gram,
man
your
shit's
whack
(wooh)
Если
ты
отстой
в
реальной
жизни,
к
чёрту
Инстаграм,
чувак,
ты
ничтожество
(вуу)
Man
I'm
high
like
I'm
kissing
the
sun
Чувак,
я
так
высоко,
словно
целую
солнце
Different
blood,
I
escaped
from
Area
51
Другая
кровь,
я
сбежал
из
Зоны
51
A
laser
gun,
shoot
portals
and
travel
through
the
ether
Лазерная
пушка,
стреляю
порталами
и
путешествую
сквозь
эфир
Reassemblin'
in
the
cloud
and
comin'
through
your
speakers
Снова
собираюсь
в
облаке
и
прохожу
сквозь
твои
колонки
Fuck
the
politics
I'm
on
some
godly
shit
К
чёрту
политику,
я
на
какой-то
божественной
теме
Try'na
dig
deeper
to
the
light
is
on
the
obvious
Попытайся
копнуть
глубже,
свет
на
очевидном
I'm
subconsciously
writing
and
when
I'm
plugged
in
Я
пишу
подсознательно,
и
когда
я
подключен
I
am
the
one
that
you
don't
wanna
fuck
with
Я
тот,
с
кем
ты
не
захочешь
связываться
I
trust
this
will
not
fall
upon
deaf
ears
Я
верю,
что
это
не
будет
проигнорировано
Check
the
peers,
they
been
plotting
on
your
best
years
Следи
за
ровней,
они
плетут
заговор
против
твоих
лучших
лет
The
checks
clear
from
streaming
but
don't
forget
Чеки
от
стриминга
обналичиваются,
но
не
забывай
Some
of
them
are
making
fake
artists
so
that
we
make
less
Некоторые
из
них
создают
фальшивых
артистов,
чтобы
мы
получали
меньше
It's
pay
all
on
the
playlist
shit
Это
всё
равно
что
платить
за
плейлист
Try'na
do
the
same
thing
that
the
radio
did
Попытайся
сделать
то
же,
что
и
радио
You
know
the
money
still
came,
fucking
pay
up
bitch
Ты
знаешь,
деньги
всё
равно
пришли,
блядь,
плати
You
wanna
be
big?
Make
me
rich
(yeah)
Хочешь
быть
большой
звездой?
Сделай
меня
богатым
(да)
Welcome
to
my
Ted
Talk
Добро
пожаловать
на
мой
Ted
Talk
I've
been
seeking
the
same
Я
искал
то
же
самое
About
to
drop
a
little
knowledge
in
this
bitch
for
a
change
Собираюсь
вывалить
немного
знаний
в
эту
дыру
для
разнообразия
Until
their
heads
nod
Пока
их
головы
не
закивают
We
been
real
from
the
jump
Мы
были
настоящими
с
самого
начала
Now
everybody
just
shut
the
fuck
up
А
теперь
все
просто
заткнулись
Welcome
to
my
Ted
Talk
Добро
пожаловать
на
мой
Ted
Talk
Y'all
just
sit
and
relax
Вы
просто
сидите
и
расслабляйтесь
So
when
I
step
up
to
the
stage
I'm
just
spitting
the
facts
Так
что,
когда
я
выхожу
на
сцену,
я
просто
излагаю
факты
Until
their
heads
knock
Пока
их
головы
не
застучат
From
the
back
to
the
front
Сзади
до
самого
передка
And
everybody
just
shut
the
fuck
up
И
все
просто
заткнулись
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Kennedy, Jeff Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.