Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
i'm not alright
mir geht's nicht gut
And
I′ve
been
looking
at
these
photos,
tryna
figure
out
Und
ich
habe
diese
Fotos
angesehen,
versuche
herauszufinden,
Where
that
light
went,
how
long
I've
been
without
Wohin
dieses
Licht
verschwunden
ist,
wie
lange
ich
schon
ohne
bin
And
all
I
know
is
that
we
saved
that
hurt
Und
alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
wir
diesen
Schmerz
aufgespart
haben
And
it
takes
so
much
strength
just
to
say
those
words,
yeah
Und
es
braucht
so
viel
Kraft,
nur
um
diese
Worte
zu
sagen,
ja
I
got
these
old
mixtapes
with
all
these
songs
on
′em
Ich
habe
diese
alten
Mixtapes
mit
all
diesen
Liedern
drauf
I
made
for
you,
but
you
never
really
listen
Die
ich
für
dich
gemacht
habe,
aber
du
hörst
nie
wirklich
zu
And
now
I
wish
these
days,
we
never
stopped
talking
Und
jetzt
wünschte
ich,
wir
hätten
in
diesen
Tagen
nie
aufgehört
zu
reden
Yeah,
I
guess
it's
been
a
minute
Ja,
ich
schätze,
es
ist
eine
Weile
her
But
I'm
looking
around
and
everyone
here
is
bringing
me
down
Aber
ich
schaue
mich
um
und
jeder
hier
zieht
mich
runter
Like
we
used
to
have
a
voice
but
it
got
drowned
out
Als
hätten
wir
früher
eine
Stimme
gehabt,
aber
sie
wurde
übertönt
And
all
of
my
friends
we
used
to
dream
about
money
and
a
career
Und
all
meine
Freunde,
wir
träumten
früher
von
Geld
und
einer
Karriere
But
now
the
fear
has
got
me
freaking
on
my
birthday
every
year
Aber
jetzt
bringt
mich
die
Angst
jedes
Jahr
an
meinem
Geburtstag
zum
Ausflippen
And
I′ve
been
feeling
like
the
time
is
wasting
on
my
mind
Und
ich
habe
das
Gefühl,
dass
die
Zeit
in
meinem
Kopf
verschwendet
wird
I′m
wearing
this
disguise
like,
"Everything
is
fine"
but
Ich
trage
diese
Verkleidung,
so
nach
dem
Motto:
„Alles
ist
gut“,
aber
All
of
y'all
don′t
know
nothin'
about
me
Ihr
alle
wisst
überhaupt
nichts
über
mich
And
I
don′t
know
how
long
this
story
goes
Und
ich
weiß
nicht,
wie
lange
diese
Geschichte
noch
geht
But
you
don't
like
this
story
anyway
Aber
du
magst
diese
Geschichte
sowieso
nicht
So
I′ll
just
leave
this
CD
on
your
doorstep
Also
lasse
ich
diese
CD
einfach
vor
deiner
Haustür
liegen
Another
chorus
that
you'll
just
get
bored
with
Noch
ein
Refrain,
der
dich
nur
langweilen
wird
And
for
once
you
might
have
shit
to
say
Und
ausnahmsweise
hättest
du
vielleicht
was
zu
sagen
But
I'll
stop
you
anyway
Aber
ich
werde
dich
sowieso
aufhalten
Mom
drinks
too
much,
that
still
don′t
change
Mama
trinkt
zu
viel,
das
ändert
sich
immer
noch
nicht
I′m
too
far
gone,
I
can't
be
saved
Ich
bin
zu
weit
weg,
ich
kann
nicht
gerettet
werden
And
all
these
pills
that
I
take
just
make
me
sick
Und
all
diese
Pillen,
die
ich
nehme,
machen
mich
nur
krank
This
life
been
hitting
me
in
waves
but
Dieses
Leben
trifft
mich
in
Wellen,
aber
Maybe
I′ll
just
swim
against
the
current
Vielleicht
schwimme
ich
einfach
gegen
den
Strom
And
I
keep
falling
for
the
ones
who
wanna
hurt
me
Und
ich
verliebe
mich
immer
wieder
in
die,
die
mich
verletzen
wollen
I
used
to
think
I
wanna
grow
up
so
quick,
'til
I
got
here
Früher
dachte
ich,
ich
wollte
so
schnell
erwachsen
werden,
bis
ich
hier
ankam
And
the
walls
caved
in,
now
everything′s
so
blurry
Und
die
Wände
stürzten
ein,
jetzt
ist
alles
so
verschwommen
And
I'm
feeling
like
the
days,
are
wasting
me
away
Und
ich
habe
das
Gefühl,
die
Tage
zehren
mich
aus
And
everyone
keeps
telling
me
that
I′ma
be
okay,
but
Und
jeder
sagt
mir
immer
wieder,
dass
es
mir
gut
gehen
wird,
aber
All
of
y'all
don't
know
nothin′
about
me
Ihr
alle
wisst
überhaupt
nichts
über
mich
And
I
don′t
know
how
long
this
story
goes
Und
ich
weiß
nicht,
wie
lange
diese
Geschichte
noch
geht
But
you
don't
like
this
story
anyway
Aber
du
magst
diese
Geschichte
sowieso
nicht
So
I′ll
just
leave
this
CD
on
your
doorstep
Also
lasse
ich
diese
CD
einfach
vor
deiner
Haustür
liegen
Another
chorus
that
you'll
just
get
bored
with
Noch
ein
Refrain,
der
dich
nur
langweilen
wird
And
for
once
you
might
have
shit
to
say
Und
ausnahmsweise
hättest
du
vielleicht
was
zu
sagen
But
I′ll
stop
you
anyway
Aber
ich
werde
dich
sowieso
aufhalten
I'm
not
okay
and
that′s
okay
with
me
Mir
geht's
nicht
gut,
und
das
ist
okay
für
mich
I'm
not
alright,
I
never
claimed
to
be
Mir
geht's
nicht
gut,
ich
habe
nie
behauptet,
es
zu
sein
I'm
not
okay
and
that′s
okay
with
me
Mir
geht's
nicht
gut,
und
das
ist
okay
für
mich
I′m
not
alright,
I
never
claimed
to
be
Mir
geht's
nicht
gut,
ich
habe
nie
behauptet,
es
zu
sein
And
I
don't
know
how
long
this
story
goes
Und
ich
weiß
nicht,
wie
lange
diese
Geschichte
noch
geht
But
you
don′t
like
this
story
anyway
Aber
du
magst
diese
Geschichte
sowieso
nicht
So
I'll
just
leave
this
CD
on
your
doorstep
Also
lasse
ich
diese
CD
einfach
vor
deiner
Haustür
liegen
Another
chorus
that
you′ll
just
get
bored
with
Noch
ein
Refrain,
der
dich
nur
langweilen
wird
And
for
once,
you
might
have
shit
to
say
Und
ausnahmsweise
hättest
du
vielleicht
was
zu
sagen
But
I'll
stop
you
anyway
Aber
ich
werde
dich
sowieso
aufhalten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Thompson, Kat Kalling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.