Ekoh - i'm not alright - traduction des paroles en allemand

i'm not alright - Ekohtraduction en allemand




i'm not alright
mir geht's nicht gut
And I′ve been looking at these photos, tryna figure out
Und ich habe diese Fotos angesehen, versuche herauszufinden,
Where that light went, how long I've been without
Wohin dieses Licht verschwunden ist, wie lange ich schon ohne bin
And all I know is that we saved that hurt
Und alles, was ich weiß, ist, dass wir diesen Schmerz aufgespart haben
And it takes so much strength just to say those words, yeah
Und es braucht so viel Kraft, nur um diese Worte zu sagen, ja
I got these old mixtapes with all these songs on ′em
Ich habe diese alten Mixtapes mit all diesen Liedern drauf
I made for you, but you never really listen
Die ich für dich gemacht habe, aber du hörst nie wirklich zu
And now I wish these days, we never stopped talking
Und jetzt wünschte ich, wir hätten in diesen Tagen nie aufgehört zu reden
Yeah, I guess it's been a minute
Ja, ich schätze, es ist eine Weile her
But I'm looking around and everyone here is bringing me down
Aber ich schaue mich um und jeder hier zieht mich runter
Like we used to have a voice but it got drowned out
Als hätten wir früher eine Stimme gehabt, aber sie wurde übertönt
And all of my friends we used to dream about money and a career
Und all meine Freunde, wir träumten früher von Geld und einer Karriere
But now the fear has got me freaking on my birthday every year
Aber jetzt bringt mich die Angst jedes Jahr an meinem Geburtstag zum Ausflippen
And I′ve been feeling like the time is wasting on my mind
Und ich habe das Gefühl, dass die Zeit in meinem Kopf verschwendet wird
I′m wearing this disguise like, "Everything is fine" but
Ich trage diese Verkleidung, so nach dem Motto: „Alles ist gut“, aber
All of y'all don′t know nothin' about me
Ihr alle wisst überhaupt nichts über mich
And I don′t know how long this story goes
Und ich weiß nicht, wie lange diese Geschichte noch geht
But you don't like this story anyway
Aber du magst diese Geschichte sowieso nicht
So I′ll just leave this CD on your doorstep
Also lasse ich diese CD einfach vor deiner Haustür liegen
Another chorus that you'll just get bored with
Noch ein Refrain, der dich nur langweilen wird
And for once you might have shit to say
Und ausnahmsweise hättest du vielleicht was zu sagen
But I'll stop you anyway
Aber ich werde dich sowieso aufhalten
Mom drinks too much, that still don′t change
Mama trinkt zu viel, das ändert sich immer noch nicht
I′m too far gone, I can't be saved
Ich bin zu weit weg, ich kann nicht gerettet werden
And all these pills that I take just make me sick
Und all diese Pillen, die ich nehme, machen mich nur krank
This life been hitting me in waves but
Dieses Leben trifft mich in Wellen, aber
Maybe I′ll just swim against the current
Vielleicht schwimme ich einfach gegen den Strom
And I keep falling for the ones who wanna hurt me
Und ich verliebe mich immer wieder in die, die mich verletzen wollen
I used to think I wanna grow up so quick, 'til I got here
Früher dachte ich, ich wollte so schnell erwachsen werden, bis ich hier ankam
And the walls caved in, now everything′s so blurry
Und die Wände stürzten ein, jetzt ist alles so verschwommen
And I'm feeling like the days, are wasting me away
Und ich habe das Gefühl, die Tage zehren mich aus
And everyone keeps telling me that I′ma be okay, but
Und jeder sagt mir immer wieder, dass es mir gut gehen wird, aber
All of y'all don't know nothin′ about me
Ihr alle wisst überhaupt nichts über mich
And I don′t know how long this story goes
Und ich weiß nicht, wie lange diese Geschichte noch geht
But you don't like this story anyway
Aber du magst diese Geschichte sowieso nicht
So I′ll just leave this CD on your doorstep
Also lasse ich diese CD einfach vor deiner Haustür liegen
Another chorus that you'll just get bored with
Noch ein Refrain, der dich nur langweilen wird
And for once you might have shit to say
Und ausnahmsweise hättest du vielleicht was zu sagen
But I′ll stop you anyway
Aber ich werde dich sowieso aufhalten
I'm not okay and that′s okay with me
Mir geht's nicht gut, und das ist okay für mich
I'm not alright, I never claimed to be
Mir geht's nicht gut, ich habe nie behauptet, es zu sein
I'm not okay and that′s okay with me
Mir geht's nicht gut, und das ist okay für mich
I′m not alright, I never claimed to be
Mir geht's nicht gut, ich habe nie behauptet, es zu sein
And I don't know how long this story goes
Und ich weiß nicht, wie lange diese Geschichte noch geht
But you don′t like this story anyway
Aber du magst diese Geschichte sowieso nicht
So I'll just leave this CD on your doorstep
Also lasse ich diese CD einfach vor deiner Haustür liegen
Another chorus that you′ll just get bored with
Noch ein Refrain, der dich nur langweilen wird
And for once, you might have shit to say
Und ausnahmsweise hättest du vielleicht was zu sagen
But I'll stop you anyway
Aber ich werde dich sowieso aufhalten





Writer(s): Jeff Thompson, Kat Kalling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.