Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Like Me
Niemand wie ich
Yeah,
what's
goodie?
Ja,
was
geht
ab?
Flow
state,
I'm
at
home
writing
rhymes
in
my
hoodie
Flow-Zustand,
ich
bin
Zuhause
und
schreibe
Reime
in
meiner
Kapuze
Yeah,
fully,
in
the
game
I
ain't
Ja,
absolut,
in
dem
Spiel
bin
ich
Really
tryna
play
with
you,
rookies
Nicht
bereit,
mit
euch
Anfängern
zu
spielen
Like,
I
don't
need
no
one
Ich
brauch’
niemanden,
Solo
in
this
bitch,
I
been
movin'
at
light
speed
Alleine
unterwegs,
ich
bewege
mich
mit
Lichtgeschwindigkeit
It's
a
shame
everybody
in
the
game
wanna
hate
(Yeah,
yeah,
yeah)
Es
ist
schade,
jeder
im
Game
will
haten
(Ja,
ja,
ja)
But
there
ain't
nobody
like
me,
ayy
(Yeah,
woo)
Aber
es
gibt
niemanden
wie
mich,
ayy
(Ja,
woo)
'Cause
I'm
a
hooligan,
shooting,
and
I
been
rooted
Denn
ich
bin
ein
Hooligan,
schießend,
und
ich
bin
verwurzelt
In
independence
defending
In
Unabhängigkeit,
verteidigend
Offending
anyone
who
is
in
the
vicinity
Jeden,
der
in
der
Nähe
ist,
beleidigend
Enemies
a
plenty,
I'm
set
and
ready
Feinde
gibt’s
genug,
ich
bin
bereit
And
me
and
Tech
is
the
equivalent
to
a
Jason
and
Freddy
(Yeah)
Und
ich
und
Tech
sind
wie
Jason
und
Freddy
(Ja)
Deadly
on
the
mic,
I'm
(What?)
Tödlich
am
Mic,
ich
bin
(Was?)
Going
to
get
another
one
to
put
in
the
zeitgeist
(Yeah)
Hol’
mir
noch
einen
Hit
für
den
Zeitgeist
(Ja)
Turnin'
a
fuckin'
hater
'round
like
tellin'
'em
"Hi,
bye"
(Hi,
bye)
Dreh’
einen
Hater
um
wie
ein
„Hi,
bye“
(Hi,
bye)
Gettin'
the
hype,
gimme
the
mic,
jump
in
the
mind
Hol’
den
Hype,
gib
mir
das
Mic,
spring
in
den
Kopf
One
of
a
kind,
fuckin'
Einstein
Einzigartig,
verdammter
Einstein
Oh,
y'all
can
be
watching,
but
never
know
my
Oh,
ihr
könnt
zuschauen,
aber
versteht
nie
meinen
Struggle
when
I
came
from
the
gutter
Kampf,
als
ich
aus
dem
Ghetto
kam
That
I
been
trudging
through
(What?)
Womit
ich
mich
durchgeschlagen
hab
(Was?)
Stickin'
to
my
guns
without
every
carrying
one
Bleib’
meinen
Prinzipien
treu,
ohne
je
eine
Waffe
zu
tragen
And
look
it,
me
and
all
my
comic
book
Und
schau,
all
meine
Comic-
References
turned
to
money
(Ayy)
Referenzen
wurden
zu
Geld
(Ayy)
I
guess,
I
just
be
up
on
another
level
Ich
schätze,
ich
bin
einfach
auf
einem
anderen
Level
Killed
the
angels,
friended
all
my
devils
Hab
die
Engel
getötet,
freundlich
mit
den
Teufeln
Drive
I
got
is
more
like
Twisted
Metal
Mein
Antrieb
ist
mehr
wie
Twisted
Metal
I
am
not
an
artist,
I'm
a
vessel
Ich
bin
kein
Künstler,
ich
bin
ein
Gefäß
The
music
easy
tryin'
to
maintain
(True)
Die
Musik
ist
einfach,
versuch’
im
Flow
zu
bleiben
(True)
But
I'm
havin'
harder
times
tryin'
to
stay
sane
(True)
Aber
ich
kämpf’
hart
darum,
nicht
durchzudrehen
(True)
Got
the
magic
with
the
pen
like
my
name's
Strange
(Yeah)
Hab
die
Magie
im
Stift,
als
wär’
ich
Strange
(Ja)
I
don't
give
a
fuck,
lemme
say
it
with
a
straight
face
Mir
egal,
ich
sag’s
mit
ernster
Miene
I
don't
switch
stance
like
half
cabs
Ich
wechsle
nicht
die
Seite
wie
halbe
Tricks
My
rap
bag,
gettin'
so
packed
my
pants
sag
Meine
Rap-Tasche
so
voll,
die
Hose
sackt
Was
laughed
at
back
before
the
follows
and
stats
matched
Wurde
ausgelacht,
bevor
die
Follower
und
Stats
passten
But
I'm
a
bloody
savage
and
the
best
in
this
bitch,
period,
tampax
Aber
ich
bin
ein
blutiger
Wilder,
der
Beste
hier,
Punkt,
Tampax
Hold
the
beat,
I
need
a
gas
mask,
ayy
(Smoke)
Halt
den
Beat,
ich
brauch’
ne
Gasmaske,
ayy
(Rauch)
They
studyin'
me
in
the
stu,
I'm
a
lab
rat
(Lab
rat)
Sie
studieren
mich
im
Studio,
ich
bin
ein
Laborkäfig
(Laborkäfig)
My
worst
day,
you
like
half
that
(Half
that)
Mein
schlechtester
Tag
ist
dein
halber
Tag
(Halber
Tag)
Tryin'
to
get
up
in
my
head,
that's
a
fat
chance
(Fat
chance)
Willst
in
meinen
Kopf?
Keine
Chance
(Keine
Chance)
Yeah,
go
until
the
monthly
a
million
(What?)
Ja,
mach
weiter,
bis
monatlich
’ne
Million
(Was?)
Talkin'
'bout
deposits,
I
ain't
talkin'
'bout
listenin'
(What?)
Red’
von
Einzahlungen,
nicht
vom
Zuhören
(Was?)
Run
it
'til
I
get
up
to
the
top,
I'm
not
giving'
in
(What?)
Lauf’,
bis
ich
oben
bin,
ich
geb’
nicht
auf
(Was?)
Gotta
be
a
reason
for
the
life
I
been
missin'
Muss
einen
Grund
geben
für
das
Leben,
das
ich
verpasst
hab’
And
I've
been
livin'
in
a
bubble,
I
guess
Und
ich
leb’
in
einer
Blase,
schätze,
That's
how
it
gets
when
nobody
wants
to
play
with
you
So
wird’s,
wenn
keiner
mit
dir
spielen
will,
'Cause
you're
a
threat
Weil
du
eine
Bedrohung
bist
But
I
really
think
I
would
love
to
grab
a
shovel
Aber
ich
würd’
echt
gern
’ne
Schaufel
nehmen
And
bury
the
competition
and
critics
with
all
of
the
Und
die
Konkurrenz
und
Kritiker
begraben
mit
all
den
Thoughts
that
keep
me
up
and
grinding,
ready
to
get
it,
I'm
on
Gedanken,
die
mich
wachhalten,
heißhungrig,
bereit
– ich
bin
drauf
Who
want
it
like
me?
Gon'
run
it
like
me?
Wer
will's
wie
ich?
Wer
läuft's
wie
ich?
Nobody
like
me
(Nobody
like
me)
Niemand
wie
ich
(Niemand
wie
ich)
Y'all
want
it
like
me,
go
run
it
like
me
Ihr
wollt's
wie
ich,
lauft's
wie
ich
Not
fuckin'
likely
(Not
fuckin'
likely)
Nicht
verdammt
wahrscheinlich
(Nicht
verdammt
wahrscheinlich)
Go
run
the
ID,
yo,
all
that
I
see
Check
die
ID,
yo,
alles
was
ich
seh’
Nobody
like
me
(Nobody
like
me)
Niemand
wie
ich
(Niemand
wie
ich)
Y'all
want
it
like
me,
go
run
it
like
me
Ihr
wollt's
wie
ich,
lauft's
wie
ich
Not
fuckin'
likely
(Not
fuckin'
likely)
Nicht
verdammt
wahrscheinlich
(Nicht
verdammt
wahrscheinlich)
Nobody
like
me,
I'm
in
Orbit
City
like
I
was
Jet
Screamer
Niemand
wie
ich,
ich
bin
in
Orbit
City
wie
Jet
Screamer
The
money
make
'em
wanna
hate
me
Das
Geld
lässt
sie
mich
haten,
'cause
they
know
it
gets
greener
Weil
sie
wissen,
es
wird
grüner
They
don't
make
'em
like
me
no
more
So
wie
mich
macht
sie
keiner
mehr,
Discontinued
like
that
zima
Eingestellt
wie
diese
Zima
This
is
not
a
drill
and
no
testing
Das
ist
kein
Drill
und
kein
Test
–
Sir
comin'
up
wit'
flows
in
my
sleep,
I
guess
I'm
a
wet
dreamer
Sir,
ich
erfinde
Flows
im
Schlaf,
wohl
ein
nasser
Träumer
Some
of
them
want
me
to
go
away
what
the
threats
mean,
huh?
Manche
wollen,
dass
ich
verschwinde,
was
soll
das
heißen,
huh?
Literally
lousy
loser
like
you're
the
back
singer,
oh
Buchstäblich
ein
lausiger
Loser
wie
der
Background-Sänger,
oh
Putting
a
loaded
Tech
in
your
life
(You
die
from)
Lad’
dir
’ne
Tech
in
dein
Leben
(Du
stirbst
von)
Especially
when
destiny
invites
(The
night
comes)
Vor
allem,
wenn
das
Schicksal
ruft
(Die
Nacht
kommt)
Death'll
be
necessity
when
trife's
(Deny
gun)
Tod
wird
Pflicht,
wenn
Trife
(Leugn’
die
Waffe)
Speed
heavily
next
to
me
on
the
mic
(No
Tyson)
Geschwindigkeit
neben
mir
am
Mic
(Kein
Tyson)
Considering
the
bigger
dream
is
spitters
delivering
Denk’
an
den
größeren
Traum,
Spitter
liefern,
The
bitter
seem
to
be
quitters
and
jitter
when
a
hitter
sing
Die
Bitteren
sind
Quitter
und
zucken,
wenn
ein
Hitter
singt
Trigger
withering
streams
are
the
givers
of
littering
Trigger
zerstören
Streams,
sind
Geber
von
Müll,
Scissoring
gibberish,
committer
like
chitterlings
Schneiden
Kauderwelsch,
Kommissar
wie
Chitterlings
Okay,
okay,
you
know
I
(Got
this
rap
shit)
Okay,
okay,
du
weißt,
ich
(Hau’
dieses
Rap-Zeug
raus)
Goin'
against
the
god
you're
casted
in
ashes
Gegen
den
Gott
kämpfend,
zu
Asche
verbrannt
How
I
handle
rap
is
galactic
Wie
ich
Rap
handhab’,
ist
galaktisch
The
masses
feeling
my
energy
is
magic,
they're
empathetic
Die
Menge
fühlt
meine
Energie,
magisch,
sie
sind
einfühlsam
Meticulous,
I'm
Giancarlo
Esposito,
um
Akribisch,
ich
bin
Giancarlo
Esposito,
hm
Comic-Con
star
know
Tech's
a
hero
Comic-Con-Star,
Tech
ist
ein
Held
A
gift
to
this,
a
don
sorrow
set
Ein
Geschenk
dafür,
ein
Don,
Kummer
auf
To
zero
wickedness,
ridiculous
Null
reduziert,
Lächerlich
Yo'
mom
startled
next
to
negros
(Yeah)
Deine
Mutter
erschrocken
neben
Negros
(Ja)
Beast
mode,
you're
the
least
ogre
Bestienmodus,
du
der
kleinste
Oger
You
don't
want
the
reload
of
the
pistola
Du
willst
nicht
die
Pistole
nachladen
Never
chokin'
the
soldier,
no
ricola
Nie
hustend
der
Soldat,
kein
Ricola
Guess
I'm
'bout
to
be
Joe
just
to
beat
Cobra
Schätze,
ich
werd’
Joe,
um
Cobra
zu
schlagen
Where
the
fights
at?
Huh?
Kansas
City
and
Chiraq
Wo
sind
die
Kämpfe?
Huh?
Kansas
City
und
Chiraq
Midwest
killers,
a
Venus
flytrap
for
niggas
who
high
cap
Midwest-Killer,
eine
Venusfliegenfalle
für
Fakeness
Nobody
like
me,
alike
raps
are
like
wack
Niemand
wie
mich,
ähnliche
Raps
sind
whack
They
don't
wanna
see
if
I'm
like
that
(True)
Sie
wollen
nicht
sehen,
ob
ich
so
drauf
bin
(True)
This
is
special
Das
ist
speziell
Somebody
to
step
yo'
levels
up
and
press
on
the
pedal
Jemand,
der
dein
Level
hebt
und
aufs
Gas
drückt
Wit'
the
Tech
and
Ekoh
never
do
rep
for
the
devil
Mit
Tech
und
Ekoh,
niemals
dem
Teufel
dienen
We
celestials
that
go
at
yo'
neck
if
you
heckle
(Yeah)
Wir
sind
Himmelswesen,
die
dich
packen,
wenn
du
stichelst
(Ja)
Gimme
fuel,
gimme
fire
Gib
mir
Sprit,
gib
mir
Feuer
I'm
choppin'
'em
up
and
looking
any
fool
in
the
eye
Ich
hack’
sie
und
schau
jedem
Trottel
ins
Auge
Hippity-hop,
giant
other
dudes
are
knee-high
Hippity-Hop,
andere
Typen
kniehoch
Kill
'em
all,
and
my
age
flipped
is
a
cool
twenty-five,
ha
Töte
sie
alle,
und
mein
umgedrehtes
Alter
ist
fresh
25,
ha
Who
want
it
like
me?
Gon'
run
it
like
me?
Wer
will's
wie
ich?
Wer
läuft's
wie
ich?
Nobody
like
me
(Nobody
like
me)
Niemand
wie
ich
(Niemand
wie
ich)
Y'all
want
it
like
me,
go
run
it
like
me
Ihr
wollt's
wie
ich,
lauft's
wie
ich
Not
fuckin'
likely
(Not
fuckin'
likely)
Nicht
verdammt
wahrscheinlich
(Nicht
verdammt
wahrscheinlich)
Go
run
the
ID,
yo,
all
that
I
see
Check
die
ID,
yo,
alles
was
ich
seh’
Nobody
like
me
(Nobody
like
me)
Niemand
wie
ich
(Niemand
wie
ich)
Y'all
want
it
like
me,
go
run
it
like
me
Ihr
wollt's
wie
ich,
lauft's
wie
ich
Not
fuckin'
likely
(Not
fuckin'
likely)
Nicht
verdammt
wahrscheinlich
(Nicht
verdammt
wahrscheinlich)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Thompson, Matt Bathon, Aaron Dontez Yates
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.