Ektor - Mašina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ektor - Mašina




Mašina
Машина
Kámo, nemůžu za to
Детка, я не виноват,
že se mění na zlato
что всё, к чему прикасаюсь,
Všechno to na co šáhnu
превращается в золото.
Nejsem jakoby jako
Я не какой-то там...
Spíš jakoby nech bejt
Скорее, типа, отвали.
Prosimtě běž dál
Прошу тебя, иди дальше.
Kdybych moh' sundat
Если бы я мог тебя стереть,
By ses jakoby nesmál
ты бы, типа, не улыбалась.
mám co ztratit, kamaráde
Мне есть что терять, подруга.
to neni prdel
Это уже не шутки.
Dneska mám nervy jinde
Сегодня мои нервы на пределе.
Včera bych to nevydržel
Вчера я бы этого не выдержал.
Podmínka na krku
Условный срок на шее.
Nedělejme že nevíme
Давай не будем делать вид, что не знаем.
Nemůžu jít sedět
Я не могу сесть в тюрьму.
jsem mašina na peníze
Я машина для зарабатывания денег.
Mám ještě velký věci před sebou
У меня ещё много дел впереди,
A za sebou něco taky mám
и позади кое-что тоже есть.
Zapomeň, že mi to seberou
Забудь о том, что у меня это отнимут.
Hlídám si prachy jako Vatikán
Я охраняю свои деньги, как Ватикан.
Když řeknu prachy, myslim Masaryky
Когда я говорю "деньги", я имею в виду купюпи с Масариком,
Hodně Masaryků, na sebe, tak na dva byty
много купюр с Масариком, на себя, ну, на пару квартир.
Myslim velký byty, netvař se, že nevíme
Я имею в виду большие квартиры, не делай вид, что не понимаешь.
Dobrý večer, těší mě. Mašina na peníze
Добрый вечер, рад знакомству. Машина для зарабатывания денег.
Ty nuly doufaj, že mi přepne
Эти нули надеются, что у меня сорвёт крышу,
že si doběhnu pro železo
что я побегу за железом,
že skončim v krimu nebo v pekle
что я закончу в тюрьме или в аду.
Ale furt nic, ti z toho jebe, co?
Но всё без толку, тебя это уже бесит, да?
Ty nuly doufaj, že mi přepne
Эти нули надеются, что у меня сорвёт крышу,
že se zachovám jak debílek
что я поведу себя как дебил,
že skončim v krimu nebo v pekle
что я закончу в тюрьме или в аду.
V žádnym případě, jsem mašina na peníze
Ни в коем случае, я машина для зарабатывания денег.
Když mi bylo pětadvacet, tak jsem myslel
Когда мне было двадцать пять, я думал,
že je cool jít sedět a mít street credit
что круто сидеть в тюрьме и иметь уличный авторитет.
Dneska vim, že jsem byl asi trochu mimo
Сегодня я знаю, что был немного не в себе,
Trochu ooo real dement. A bůh kolik
немного, ооо, реально дебилом. И бог знает сколько
Píčovin jsem udělal, by si nepochopil
всякой херни я натворил, ты бы не поняла,
Jak je možný, že jsem venku, že se nepotopil
как это возможно, что я на свободе, что не потонул
Ten trajekt, co tahal ty kila, ty tuny
тот паром, что тащил те килограммы, те тонны.
To slavim, se chválim a pálim ty gumy
Это я праздную, хвастаюсь и жгу резину.
Na parkovišti, kde jsem stál v autě za pade
На парковке, где я стоял в тачке за полтос,
Schopnej rozšlapat za pár korun na kafe
готовый растоптать пару копеек на кофе.
Dneska stojí pade pět dní v Bogotě
Сегодня полтос стоит мне пять дней в Боготе.
Si to tam uděláme hezký, kokote
Мы там хорошо проведём время, дорогуша.
Nedělej závěry, čáry nejsou moje hobby
Не делай выводы, дорожки не моё хобби.
Spíš ty latino dámy co čekaj dole v lobby
Скорее, те латиноамериканские красотки, что ждут внизу в лобби.
Tebe to ale nezajímá, my ti věříme
Тебя это, конечно, не волнует, мы тебе верим.
Chtěl jsem ti jen sdělit, že jsem mašina na peníze
Я просто хотел тебе сказать, что я машина для зарабатывания денег.
Ty nuly doufaj, že mi přepne
Эти нули надеются, что у меня сорвёт крышу,
že si doběhnu pro železo
что я побегу за железом,
že skončim v krimu nebo v pekle
что я закончу в тюрьме или в аду.
Ale furt nic, ti z toho jebe, co? (co?)
Но всё без толку, тебя это уже бесит, да? (да?)
Ty nuly doufaj, že mi přepne
Эти нули надеются, что у меня сорвёт крышу,
že se zachovám jak debílek (debílek)
что я поведу себя как дебил (дебил),
že skončim v krimu nebo v pekle
что я закончу в тюрьме или в аду.
V žádnym případě, jsem mašina na peníze
Ни в коем случае, я машина для зарабатывания денег.





Writer(s): Marko Elefteriadis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.