Ektor - Proč - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ektor - Proč




Proč
Why
Kontrolovat svoje ego, proč
Controlling my ego, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod, co
I don't see a single reason, what?
Zchladit tu horkou hlavu, proč
Cooling down this hot head, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod, co
I don't see a single reason, what?
Nebejt ten hladovej zmrd, proč
Not being that hungry motherfucker, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod, co
I don't see a single reason, what?
Chillovat uprostřed stáda, proč
Chilling in the middle of the herd, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod, co
I don't see a single reason, what?
Všechno je cool synu
Everything is cool, son
Jedu na půl plynu
I'm running on half power
Směju se všem
I'm laughing at everyone
Jsem ten kterej blafuje celej stůl v klidu
I'm the one bluffing the whole table calmly
Všechno je cool synu
Everything is cool, son
Jedu na půl plynu
I'm running on half power
Začni akceptovat než nad tebou zlomím hůl chybu
Start accepting me before I break my stick over you, mistake
Hledej v nulách co nemaj ty koule
Look for it in the zeros that don't have the balls
V těch co se bojej přeskočit plot
In those who are afraid to jump the fence
Hledej v těch lidech co milujou průměr
Look for it in those people who love mediocrity
Nikdy v těch co maj na to bejt top
Never in those who have what it takes to be top
Nemusíš vůbec myslet jak diplomat
You don't have to think like a diplomat at all
Aby jsi dostal to co ti patří
To get what's yours
Můžeš chodit, plivat a diktovat
You can walk, spit and dictate
No a co, že nuly nebudou šťastný
So what if the zeros won't be happy
žiješ pro nebo pro sebe
Do you live for them or for yourself
Asi ti kurva uniká podstata
The point is probably fucking escaping you
žiješ pro nebo pro sebe
Do you live for them or for yourself
A co ty povrchní fejkový košťata
And what about those superficial fake bitches
Ty seš pasák, oni šlapky
You're the pimp, they're the whores
Bůh jim dal jenom právo na bláboly
God only gave them the right to babble
Ty seš pasák, oni šlapky
You're the pimp, they're the whores
Co mají jenom uchcaný rádoby názory
Who only have piss-poor wannabe opinions
Tak řešej, jak chodíš, jak mluvíš
So deal with how you walk, how you talk
Co máš v plánu, čeho všeho seš schopnej
What you plan to do, what you're capable of
Kam čumíš, s kým felíš, kolik máš
Where you look, who you fuck, how much you have
Ten tupej hate je tak mocnej
That stupid hate is so powerful
Kdykoli maj šanci potopit
Whenever they get a chance to sink you
Bouchaj šáňa, jsou v hypu zmrdi
They're banging, they're hyped up, fuckers
Chtěli by rozsekat a spolykat za živa vole
They'd like to chop you up and swallow you alive, man
Bacha na ty kanibaly, maj to v krvi!
Watch out for those cannibals, they have it in their blood!
Kontrolovat svoje ego, proč
Controlling my ego, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod, co?
I don't see a single reason, what?
Zchladit tu horkou hlavu, proč
Cooling down this hot head, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod, co?
I don't see a single reason, what?
Nebejt ten hladovej zmrd, proč
Not being that hungry motherfucker, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod, co?
I don't see a single reason, what?
Chillovat uprostřed stáda, proč
Chilling in the middle of the herd, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod, co?
I don't see a single reason, what?
Všechno je cool synu
Everything is cool, son
Jedu na půl plynu
I'm running on half power
Směju se všem
I'm laughing at everyone
Jsem ten kterej blafuje celej stůl v klidu
I'm the one bluffing the whole table calmly
Všechno je cool synu
Everything is cool, son
Jedu na půl plynu
I'm running on half power
Začni akceptovat než nad tebou zlomím hůl, plivu
Start accepting me before I break my stick over you, I spit
Na všechny ty buzny co nechtěj chápat
On all those fags who don't want to understand
že nemám důvod se chovat jak dick
That I have no reason to act like a dick
Kterej v plánu se zavděčit každýmu druhýmu
Who plans to please everyone else
Jenom proto aby měl klid
Just to have peace
Klidně vdechnu ten menší stres
I'll calmly breathe in that little stress
Na to jsem stejně zvyklej od mala
I'm used to it anyway, ever since I was a kid
Seru na hranice, pravidla, nejsem pes
I don't give a shit about boundaries, rules, I'm not a dog
Aby zajímala něčí pochvala
To be interested in someone's praise
Jedu striktně ale čistě, i když palice nemá moc Tibet
I'm going strictly but cleanly, even though the head doesn't have much of Tibet
Jedu striktně ale čistě a za svoje hovno se nemusíš stydět
I'm going strictly but cleanly and you don't have to be ashamed of your shit
pár let furt stejně, i když to občas vypadá přísně
It's been the same for a few years, even though it sometimes looks strict
pár let furt stejně, loajalita vždycky na prvním místě
It's been the same for a few years, loyalty always comes first
Ale ty buzny furt brečej tak nevim
But those fags keep crying so I don't know
jsem moc nebo voni jsou málo
Am I too much or are they too little
Jenom zvýšim hlas nebo řeknu ne
I just raise my voice or say no
Hned slyším klídek kámo
I hear it right away, calm down, buddy
Chtěli by vidět jak ovci
They'd like to see me as a sheep
Chillovat támhle v píči v rohu
Chilling over there in the fucking corner
Nemůžu si pomoct ale to co by chtěli voni
I can't help it, but what they would like
Mi vždycky bylo u prdele, díky Bohu!
I always didn't give a damn, thank God!
Kontrolovat svoje ego, proč
Controlling my ego, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod co?
I don't see a single reason, what?
Zchladit tu horkou hlavu, proč
Cooling down this hot head, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod, co?
I don't see a single reason, what?
Nebejt ten hladovej zmrd, proč
Not being that hungry motherfucker, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod, co?
I don't see a single reason, what?
Chillovat uprostřed stáda, proč
Chilling in the middle of the herd, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod, proč
I don't see a single reason, why?
Nevidím jedinej důvod.
I don't see a single reason.





Writer(s): Ektor, Konex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.