Paroles et traduction Ektor - Proč
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kontrolovat
svoje
ego,
proč
Controlling
my
ego,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
co
I
don't
see
a
single
reason,
what?
Zchladit
tu
horkou
hlavu,
proč
Cooling
down
this
hot
head,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
co
I
don't
see
a
single
reason,
what?
Nebejt
ten
hladovej
zmrd,
proč
Not
being
that
hungry
motherfucker,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
co
I
don't
see
a
single
reason,
what?
Chillovat
uprostřed
stáda,
proč
Chilling
in
the
middle
of
the
herd,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
co
I
don't
see
a
single
reason,
what?
Všechno
je
cool
synu
Everything
is
cool,
son
Jedu
na
půl
plynu
I'm
running
on
half
power
Směju
se
všem
I'm
laughing
at
everyone
Jsem
ten
kterej
blafuje
celej
stůl
v
klidu
I'm
the
one
bluffing
the
whole
table
calmly
Všechno
je
cool
synu
Everything
is
cool,
son
Jedu
na
půl
plynu
I'm
running
on
half
power
Začni
mě
akceptovat
než
nad
tebou
zlomím
hůl
chybu
Start
accepting
me
before
I
break
my
stick
over
you,
mistake
Hledej
v
nulách
co
nemaj
ty
koule
Look
for
it
in
the
zeros
that
don't
have
the
balls
V
těch
co
se
bojej
přeskočit
plot
In
those
who
are
afraid
to
jump
the
fence
Hledej
v
těch
lidech
co
milujou
průměr
Look
for
it
in
those
people
who
love
mediocrity
Nikdy
v
těch
co
maj
na
to
bejt
top
Never
in
those
who
have
what
it
takes
to
be
top
Nemusíš
vůbec
myslet
jak
diplomat
You
don't
have
to
think
like
a
diplomat
at
all
Aby
jsi
dostal
to
co
ti
patří
To
get
what's
yours
Můžeš
chodit,
plivat
a
diktovat
You
can
walk,
spit
and
dictate
No
a
co,
že
nuly
nebudou
šťastný
So
what
if
the
zeros
won't
be
happy
žiješ
pro
ně
nebo
pro
sebe
Do
you
live
for
them
or
for
yourself
Asi
ti
kurva
uniká
podstata
The
point
is
probably
fucking
escaping
you
žiješ
pro
ně
nebo
pro
sebe
Do
you
live
for
them
or
for
yourself
A
co
ty
povrchní
fejkový
košťata
And
what
about
those
superficial
fake
bitches
Ty
seš
pasák,
oni
šlapky
You're
the
pimp,
they're
the
whores
Bůh
jim
dal
jenom
právo
na
bláboly
God
only
gave
them
the
right
to
babble
Ty
seš
pasák,
oni
šlapky
You're
the
pimp,
they're
the
whores
Co
mají
jenom
uchcaný
rádoby
názory
Who
only
have
piss-poor
wannabe
opinions
Tak
řešej,
jak
chodíš,
jak
mluvíš
So
deal
with
how
you
walk,
how
you
talk
Co
máš
v
plánu,
čeho
všeho
seš
schopnej
What
you
plan
to
do,
what
you're
capable
of
Kam
čumíš,
s
kým
felíš,
kolik
máš
Where
you
look,
who
you
fuck,
how
much
you
have
Ten
tupej
hate
je
tak
mocnej
That
stupid
hate
is
so
powerful
Kdykoli
maj
šanci
tě
potopit
Whenever
they
get
a
chance
to
sink
you
Bouchaj
šáňa,
jsou
v
hypu
zmrdi
They're
banging,
they're
hyped
up,
fuckers
Chtěli
by
tě
rozsekat
a
spolykat
za
živa
vole
They'd
like
to
chop
you
up
and
swallow
you
alive,
man
Bacha
na
ty
kanibaly,
maj
to
v
krvi!
Watch
out
for
those
cannibals,
they
have
it
in
their
blood!
Kontrolovat
svoje
ego,
proč
Controlling
my
ego,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
co?
I
don't
see
a
single
reason,
what?
Zchladit
tu
horkou
hlavu,
proč
Cooling
down
this
hot
head,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
co?
I
don't
see
a
single
reason,
what?
Nebejt
ten
hladovej
zmrd,
proč
Not
being
that
hungry
motherfucker,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
co?
I
don't
see
a
single
reason,
what?
Chillovat
uprostřed
stáda,
proč
Chilling
in
the
middle
of
the
herd,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
co?
I
don't
see
a
single
reason,
what?
Všechno
je
cool
synu
Everything
is
cool,
son
Jedu
na
půl
plynu
I'm
running
on
half
power
Směju
se
všem
I'm
laughing
at
everyone
Jsem
ten
kterej
blafuje
celej
stůl
v
klidu
I'm
the
one
bluffing
the
whole
table
calmly
Všechno
je
cool
synu
Everything
is
cool,
son
Jedu
na
půl
plynu
I'm
running
on
half
power
Začni
mě
akceptovat
než
nad
tebou
zlomím
hůl,
plivu
Start
accepting
me
before
I
break
my
stick
over
you,
I
spit
Na
všechny
ty
buzny
co
nechtěj
chápat
On
all
those
fags
who
don't
want
to
understand
že
nemám
důvod
se
chovat
jak
dick
That
I
have
no
reason
to
act
like
a
dick
Kterej
má
v
plánu
se
zavděčit
každýmu
druhýmu
Who
plans
to
please
everyone
else
Jenom
proto
aby
měl
klid
Just
to
have
peace
Klidně
vdechnu
ten
menší
stres
I'll
calmly
breathe
in
that
little
stress
Na
to
jsem
stejně
zvyklej
už
od
mala
I'm
used
to
it
anyway,
ever
since
I
was
a
kid
Seru
na
hranice,
pravidla,
nejsem
pes
I
don't
give
a
shit
about
boundaries,
rules,
I'm
not
a
dog
Aby
mě
zajímala
něčí
pochvala
To
be
interested
in
someone's
praise
Jedu
striktně
ale
čistě,
i
když
palice
nemá
moc
Tibet
I'm
going
strictly
but
cleanly,
even
though
the
head
doesn't
have
much
of
Tibet
Jedu
striktně
ale
čistě
a
za
svoje
hovno
se
nemusíš
stydět
I'm
going
strictly
but
cleanly
and
you
don't
have
to
be
ashamed
of
your
shit
Už
pár
let
furt
stejně,
i
když
to
občas
vypadá
přísně
It's
been
the
same
for
a
few
years,
even
though
it
sometimes
looks
strict
Už
pár
let
furt
stejně,
loajalita
vždycky
na
prvním
místě
It's
been
the
same
for
a
few
years,
loyalty
always
comes
first
Ale
ty
buzny
furt
brečej
tak
nevim
But
those
fags
keep
crying
so
I
don't
know
Já
jsem
moc
nebo
voni
jsou
málo
Am
I
too
much
or
are
they
too
little
Jenom
zvýšim
hlas
nebo
řeknu
ne
I
just
raise
my
voice
or
say
no
Hned
slyším
už
klídek
kámo
I
hear
it
right
away,
calm
down,
buddy
Chtěli
by
mě
vidět
jak
ovci
They'd
like
to
see
me
as
a
sheep
Chillovat
támhle
v
píči
v
rohu
Chilling
over
there
in
the
fucking
corner
Nemůžu
si
pomoct
ale
to
co
by
chtěli
voni
I
can't
help
it,
but
what
they
would
like
Mi
vždycky
bylo
u
prdele,
díky
Bohu!
I
always
didn't
give
a
damn,
thank
God!
Kontrolovat
svoje
ego,
proč
Controlling
my
ego,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod
co?
I
don't
see
a
single
reason,
what?
Zchladit
tu
horkou
hlavu,
proč
Cooling
down
this
hot
head,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
co?
I
don't
see
a
single
reason,
what?
Nebejt
ten
hladovej
zmrd,
proč
Not
being
that
hungry
motherfucker,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
co?
I
don't
see
a
single
reason,
what?
Chillovat
uprostřed
stáda,
proč
Chilling
in
the
middle
of
the
herd,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
I
don't
see
a
single
reason,
why?
Nevidím
jedinej
důvod.
I
don't
see
a
single
reason.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ektor, Konex
Album
Detektor
date de sortie
05-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.