Ektor - Status - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ektor - Status




Status
Status
Chtěli mi vzít ten klid
They wanted to take my peace
Vzít ten smích, zkurvit spánek (spánek)
Take my laughter, fuck up my sleep (sleep)
Zkoušeli všechno, nuly bez šance
They tried everything, zeros with no chance
čum na ty kudly v zádech (v zádech)
Look at those knives in my back (in my back)
Nebolí, nebolí, zvyklej na hyeny
Doesn't hurt, doesn't hurt, used to hyenas
G, doufám, že se chápem (chápem)
G, I hope you understand (understand)
Vychovanej ulicí, neboj se
Raised by the streets, don't worry
Na rozdíl vod nich jsem
Unlike them, I am
Ano vole, tempo do rána (hey)
Yeah man, tempo until the morning (hey)
Ulice, matematika, škola života plus
Streets, mathematics, school of life plus
Geny co mi dala máma.
Genes that my mom gave me.
Jsem businessman (man)
I'm a businessman (man)
Mám business gen (ah)
I have a business gene (ah)
A kolem sebe jen svůj tým
And only my team around me
Vole vlastní planeta, ty zmiz ven! (ven)
My own planet, get the hell out! (out)
Cejtím, že bys chtěl bejt jak my (my)
I feel like you wanna be like us (us)
Ale my nechceme bejt jak ty (ty)
But we don't wanna be like you (you)
Lítat a vysávat okolí
Fly and suck the surroundings dry
Zbyde po tobě jen krev na zdi (mrdko)
All that's left after you is blood on the wall (bitch)
Nic víc. Jen volný místo
Nothing more. Just an empty space
A chvilkový téma (téma)
And a temporary topic (topic)
Nic víc. Jen další story
Nothing more. Just another story
A nula bez jména.
And a zero with no name.
Zvedáme flašky do vzduchu (pojď)
We raise bottles in the air (come on)
Jedeme navždy do plusu (pojď)
We're always going in the plus (come on)
Smějem se tomu, jak klečej a
We laugh at how they kneel and
Prosej se, že by chtěli podat tu ruku (ha-ha)
Beg to shake our hands (ha-ha)
Nevidím jedinej důvod (ne)
I don't see a single reason (no)
si dál felej v lůzu
Let them keep crawling in the mud
Pozdě košťata smůla.
Too late, assholes, tough luck.
Čistíme si vokolí
We're cleaning up our surroundings
Čistíme si vokolí (okolí)
We're cleaning up our surroundings (surroundings)
My chcem rovný hráče na svých postech
We want straight players in our positions
žádný kurvy v týmu
No bitches in the team
Času málo, rovnou spláchneme tu špínu (špínu)
Time is short, we'll flush that dirt right away (dirt)
Čistíme si vokolí
We're cleaning up our surroundings
Čistíme si vokolí
We're cleaning up our surroundings
My chcem rovný hráče na svých postech
We want straight players in our positions
žádný kurvy v týmu
No bitches in the team
Času málo, rovnou spláchneme tu špínu (špínu)
Time is short, we'll flush that dirt right away (dirt)
Čistíme si cestu k cíli
We're clearing our path to the goal
Která je tak, či tak plná hyen
Which is already full of hyenas
Tak na co mít kolem sebe kurva další carpe diem?
So why the fuck have another carpe diem around?
Nemáme čas na výchovu košťat
We don't have time to raise assholes
Co nechápou co je to fairplay
Who don't understand what fair play is
Taky bych je rád vychoval
I'd like to educate them too
Ale kámo nech ten kvér bejt
But dude, leave that gun alone
Von rychle pochopí fakt
He'll quickly understand the fact
že na dně žumpy zůstane sám (sám)
That he'll be left alone at the bottom of that shithole (alone)
Koukni, moh′ to mít všechno
Look, he could have had it all
Teď jsme mu navždy zavřeli krám (krám)
Now we've closed his shop for good (shop)
Jedeme si ballin
We're ballin'
Ale voni na to budou jenom čumět, karma (karma)
But they'll just stare at it, karma (karma)
Nulový skóre, ale pochopěj to
Zero score, but they'll only understand it
Když skončí, kalba
When the party's over
Na kterou přisli s náma pár let zpátky
The one they came to with us a few years back
Slavit to vydřený vítězství
To celebrate that hard-earned victory
Viděli kurvy, škváru, ale
They saw bitches, slag, but
Nepochopili to, že jenom vítěz
They didn't understand that only the winner knows
Co to stojí bejt nahoře
What it costs to be on top
Magore, kolik je to práce bejt MVP
Crazy, how much work it is to be MVP
Cožeto říkali, že na tyhle planetě
What were they saying, that on this planet
Je v klidu bejt levný, tak jsem E.T
It's cool to be cheap, so I'm E.T
nechci a neumím promíjet chyby
I don't want and can't forgive mistakes
Těm mrdkám, co furt lezou do cesty
To those assholes who keep getting in my way
Zdá se ti vo tom jak dávám další šanci, kámo tak nespi
If you're dreaming about me giving another chance, dude, don't sleep
Žádnej soucit a kompromis
No pity and compromise
To není můj případ, dávno ne
That's not my case, not anymore
Mrdám to dámy a pánové
Fuck it, ladies and gentlemen
Čistíme si vokolí
We're cleaning up our surroundings
Čistíme si vokolí (okolí)
We're cleaning up our surroundings (surroundings)
My chcem rovný hráče na svých postech
We want straight players in our positions
žádný kurvy v týmu
No bitches in the team
Času málo, rovnou spláchneme tu špínu (špínu)
Time is short, we'll flush that dirt right away (dirt)
Čistíme si vokolí
We're cleaning up our surroundings
Čistíme si vokolí
We're cleaning up our surroundings
My chcem rovný hráče na svých postech
We want straight players in our positions
žádný kurvy v týmu
No bitches in the team
Času málo, rovnou spláchneme tu špínu (špínu)
Time is short, we'll flush that dirt right away (dirt)
Čistíme si vokolí
We're cleaning up our surroundings
Čistíme si vokolí
We're cleaning up our surroundings
Čistíme si vokolí
We're cleaning up our surroundings
Čistíme si vokolí
We're cleaning up our surroundings
Čistíme si vokolí...
We're cleaning up our surroundings...





Writer(s): Ektor, Special Beatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.