Paroles et traduction Ektor - Všechno sám
Všechno
sám,
všechno
sám
All
by
myself,
all
by
myself
Z
nuly
na
milion,
všechno
sám
From
zero
to
a
million,
all
by
myself
Devět
tříd
a
pak
hustle
plány
Nine
grades
and
then
hustle
plans
Ven
na
street
a
bejt
plato
škváry
Out
on
the
street,
being
paid
in
scraps
Všechno
sám,
přesně
tak
All
by
myself,
that's
right
Žádná
šance,
že
si
nechám
ujet
vlak
No
chance
I'm
letting
this
train
pass
me
by
Moje
mentalita,
to
je
srdce,
ego,
mozek
lovce
My
mentality,
it's
the
heart,
ego,
a
hunter's
brain
To
je
filozofie,
ten,
kdo
má
koule,
dostane,
co
chce
It's
a
philosophy,
those
with
balls
get
what
they
want,
babe
To
je
politika,
to
jsou
geny,
krev,
jediná
šance
It's
politics,
it's
genes,
blood,
the
only
chance
To
je
architektura,
sám
stavět
z
ničeho
rance
It's
architecture,
building
riches
from
nothing,
by
myself
Kokoti
nechápou,
jaký
to
je
nemít
nikoho
za
prdelí,
ne
Assholes
don't
understand
what
it's
like
to
have
nobody
behind
you,
no
Ani
se
nedivím,
že
nemaj
hlad,
když
jsou
vodmala
nakrmený,
nuly
No
wonder
they
ain't
hungry,
they've
been
fed
since
they
were
kids,
zeros
My
si
tu
potravu
musíme
ulovit
sami
a
vona
to
ví
We
gotta
hunt
for
our
own
food,
and
she
knows
it
Směje
se
těm,
co
maj
auto
od
rodičů
nestojí
vo
takový
She
laughs
at
those
with
cars
from
their
parents,
they
ain't
worth
it
Co
nedokážou
vydělat
ani
korunu
sami
(sami,
sami)
Those
who
can't
earn
a
single
crown
themselves
(themselves,
themselves)
Když
na
ně
život
vytáhne
to
péro,
tak
čuměj
jak
panny
(panny,
panny)
When
life
pulls
out
its
pen
on
them,
they
stare
like
virgins
(virgins,
virgins)
Něco
se
posere,
vokamžitě
běžej
pod
sukně
mamy
(mamy,
mamy)
Something
goes
wrong,
they
immediately
run
under
mommy's
skirt
(mommy,
mommy)
Smazaný
vize
vo
placený
pohodě
mizej,
jak
spamy
(spamy
spamy)
Blurred
visions
of
paid
comfort
disappear
like
spam
(spam,
spam)
Všechno
sám,
všechno
sám
All
by
myself,
all
by
myself
Žádnej
byt,
ani
kára
vod
rodičů
No
apartment,
no
car
from
my
parents
Pochop
to,
všechno
sám
Get
it,
all
by
myself
Všechno
sám,
všechno
sám
All
by
myself,
all
by
myself
Žádnej
základní
kapitál,
nic
vod
nikoho,
všechno
sám
No
starting
capital,
nothing
from
anyone,
all
by
myself
Všechno
sám,
všechno
sám
All
by
myself,
all
by
myself
Z
nuly
na
litr,
z
litru
na
milion,
sleduj,
všechno
sám
From
zero
to
a
liter,
from
a
liter
to
a
million,
watch,
all
by
myself
Čistej
pocit,
každý
ráno
Clean
feeling,
every
morning
Jistej
profit,
ale
furt
bylo
málo
Sure
profit,
but
it
was
never
enough
Všechno
sám,
365
All
by
myself,
365
První
mega,
bylo
mi
přesně
dvacet
let
First
million,
I
was
exactly
twenty
years
old
To
je
fanatismus,
to
je
řešit
jenom
svoji
vizi
It's
fanaticism,
it's
focusing
on
your
vision
only
To
je
produktivita,
ani
chvíli
v
chillu,
pořád
busy
It's
productivity,
not
a
moment
chilling,
always
busy
To
je
strategie,
to
je
předem
vědět,
jak
to
zahrát
It's
strategy,
it's
knowing
how
to
play
it
beforehand
To
je
sebereflexe,
stejná
chyba
nikdy
dvakrát
It's
self-reflection,
never
making
the
same
mistake
twice
Chčiju
na
falešný
buziky,
co
si
hrajou
na
to
jako
že
jsou
(Top)
I
piss
on
fake
fags
who
pretend
to
be
(Top)
Balleři
si
pitomci
nevydělaj
ani
sami
na
dovolenou
(nuly)
Ballers,
you
idiots
can't
even
afford
a
vacation
yourselves
(zeros)
Už
ani
nespočítaj,
kolikrát
museli
klečet
na
kolenou
They
can't
even
count
how
many
times
they
had
to
kneel
Protože
věděli,
že
když
nevyžebraj
peníze,
nebude
show
Because
they
knew
if
they
didn't
beg
for
money,
there
wouldn't
be
a
show
Takhle
jsme
nežili
nikdy,
my
musíme
řešit
ty
ceny
We
never
lived
like
that,
we
have
to
deal
with
those
prices
Vod
mala
stojíme
nohama
skurveně
pevně
na
zemi
Since
childhood,
we've
been
standing
firmly
on
the
ground
Jediný,
co
jsme
kdy
dostali
vod
života
jsou
ty
geny
The
only
thing
we
ever
got
from
life
are
these
genes
A
nuly
nás
nikdy
neuviděj
brečet,
jak
ženy
And
zeros
will
never
see
us
cry
like
women
Všechno
sám,
všechno
sám
All
by
myself,
all
by
myself
Žádnej
byt,
ani
kára
vod
rodičů
No
apartment,
no
car
from
my
parents
Pochop
to,
všechno
sám
Get
it,
all
by
myself
Všechno
sám,
všechno
sám
All
by
myself,
all
by
myself
Žádnej
základní
kapitál,
nic
vod
nikoho,
všechno
sám
No
starting
capital,
nothing
from
anyone,
all
by
myself
Všechno
sám,
všechno
sám
All
by
myself,
all
by
myself
Z
nuly
na
litr,
z
litru
na
milion,
sleduj,
všechno
sám
From
zero
to
a
liter,
from
a
liter
to
a
million,
watch,
all
by
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ektor
Album
Detektor
date de sortie
05-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.