Ektor - Všechno sám - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ektor - Všechno sám




Všechno sám
All by Myself
Všechno sám, všechno sám
All by myself, all by myself
Z nuly na milion, všechno sám
From zero to a million, all by myself
Devět tříd a pak hustle plány
Nine grades and then hustle plans
Ven na street a bejt plato škváry
Out on the street, being paid in scraps
Všechno sám, přesně tak
All by myself, that's right
Žádná šance, že si nechám ujet vlak
No chance I'm letting this train pass me by
Moje mentalita, to je srdce, ego, mozek lovce
My mentality, it's the heart, ego, a hunter's brain
To je filozofie, ten, kdo koule, dostane, co chce
It's a philosophy, those with balls get what they want, babe
To je politika, to jsou geny, krev, jediná šance
It's politics, it's genes, blood, the only chance
To je architektura, sám stavět z ničeho rance
It's architecture, building riches from nothing, by myself
Kokoti nechápou, jaký to je nemít nikoho za prdelí, ne
Assholes don't understand what it's like to have nobody behind you, no
Ani se nedivím, že nemaj hlad, když jsou vodmala nakrmený, nuly
No wonder they ain't hungry, they've been fed since they were kids, zeros
My si tu potravu musíme ulovit sami a vona to
We gotta hunt for our own food, and she knows it
Směje se těm, co maj auto od rodičů nestojí vo takový
She laughs at those with cars from their parents, they ain't worth it
Co nedokážou vydělat ani korunu sami (sami, sami)
Those who can't earn a single crown themselves (themselves, themselves)
Když na život vytáhne to péro, tak čuměj jak panny (panny, panny)
When life pulls out its pen on them, they stare like virgins (virgins, virgins)
Něco se posere, vokamžitě běžej pod sukně mamy (mamy, mamy)
Something goes wrong, they immediately run under mommy's skirt (mommy, mommy)
Smazaný vize vo placený pohodě mizej, jak spamy (spamy spamy)
Blurred visions of paid comfort disappear like spam (spam, spam)
Všechno sám, všechno sám
All by myself, all by myself
Žádnej byt, ani kára vod rodičů
No apartment, no car from my parents
Pochop to, všechno sám
Get it, all by myself
Všechno sám, všechno sám
All by myself, all by myself
Žádnej základní kapitál, nic vod nikoho, všechno sám
No starting capital, nothing from anyone, all by myself
Všechno sám, všechno sám
All by myself, all by myself
Z nuly na litr, z litru na milion, sleduj, všechno sám
From zero to a liter, from a liter to a million, watch, all by myself
Čistej pocit, každý ráno
Clean feeling, every morning
Jistej profit, ale furt bylo málo
Sure profit, but it was never enough
Všechno sám, 365
All by myself, 365
První mega, bylo mi přesně dvacet let
First million, I was exactly twenty years old
To je fanatismus, to je řešit jenom svoji vizi
It's fanaticism, it's focusing on your vision only
To je produktivita, ani chvíli v chillu, pořád busy
It's productivity, not a moment chilling, always busy
To je strategie, to je předem vědět, jak to zahrát
It's strategy, it's knowing how to play it beforehand
To je sebereflexe, stejná chyba nikdy dvakrát
It's self-reflection, never making the same mistake twice
Chčiju na falešný buziky, co si hrajou na to jako že jsou (Top)
I piss on fake fags who pretend to be (Top)
Balleři si pitomci nevydělaj ani sami na dovolenou (nuly)
Ballers, you idiots can't even afford a vacation yourselves (zeros)
ani nespočítaj, kolikrát museli klečet na kolenou
They can't even count how many times they had to kneel
Protože věděli, že když nevyžebraj peníze, nebude show
Because they knew if they didn't beg for money, there wouldn't be a show
Takhle jsme nežili nikdy, my musíme řešit ty ceny
We never lived like that, we have to deal with those prices
Vod mala stojíme nohama skurveně pevně na zemi
Since childhood, we've been standing firmly on the ground
Jediný, co jsme kdy dostali vod života jsou ty geny
The only thing we ever got from life are these genes
A nuly nás nikdy neuviděj brečet, jak ženy
And zeros will never see us cry like women
Všechno sám, všechno sám
All by myself, all by myself
Žádnej byt, ani kára vod rodičů
No apartment, no car from my parents
Pochop to, všechno sám
Get it, all by myself
Všechno sám, všechno sám
All by myself, all by myself
Žádnej základní kapitál, nic vod nikoho, všechno sám
No starting capital, nothing from anyone, all by myself
Všechno sám, všechno sám
All by myself, all by myself
Z nuly na litr, z litru na milion, sleduj, všechno sám
From zero to a liter, from a liter to a million, watch, all by myself





Writer(s): Ektor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.