Ektor feat. Strapo - 365 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ektor feat. Strapo - 365




365
365
365 ... 365
365 ... 365
365, myslim na svý lidi, který denně musí dělat love v ulicích
365, I think about my people, who have to make money in the streets every day
365, doufám, že si jednou odnesou aspoň to málo, co maj ulitý
365, I hope that one day they will take away at least the little that they have stashed
365, myslim na to, jaký by to bylo, kdybych s nima jel tu misi dál
365, I think about what it would be like if I went on this mission with them again
365, doufám, že to místo, kde se příště uvidíme nebude kriminál
365, I hope that the place where we will see each other next time will not be prison
Ťažko im budem hovoriť nerob to bude lepšie
It's hard to tell them not to do it, it will be better
Však sám som nemal behal po ulici predáš pšššt, väčšie
But I myself shouldn't have been running around the streets, selling drugs, bigger ones
Hlavne nech škvára tečie
The main thing is that the drugs are flowing
Nejedno zvráštené obočie u nás vyrovnali keše
More than one wrinkled eyebrow has been smoothed out by cash
Ja mám, ale ty nemusíš
I have, but you don't have to
Môžeš len sedieť pičovať na ľudí
You can just sit back and bitch about people
Že vraj tie naše pudy
That our instincts, they say
Doženú nás do záhuby
They will lead us to ruin
Jebem na reči druhých
I don't care what others say
Nebudú prví, ktorí po nás pluli
They won't be the first to spit on us
Moralistické nuly
Moralistic zeros
Moji kamoši sedia za to že záhradkári
My friends are in jail because they are gardeners
No vedľa nich nesedia čo ich zatvárali
But next to them are no longer those who imprisoned them
Šak keď ich pochytali, tak si pekne schovávali
Because when they were caught, they hid it nicely
Zelené brýle, žlté, hnedé no a aj tie money
Green glasses, yellow, brown and also the money
A potom predávali, keď šéfovia nekukali
And then they sold it when the bosses weren't looking
Keď mami mojich kamošov plakali pred mrežami
When my friends' mothers cried in front of the bars
Myslím na svojích ľudí aj keď žijú s problémami
I think about my people even though they live with problems
Ver mi keď budú potrebovať budem prichystaný
Believe me, when they need me, I will be ready
365, myslim na svý lidi, který denně musí dělat love v ulicích
365, I think about my people, who have to make money in the streets every day
365, doufám, že si jednou odnesou aspoň to málo, co maj ulitý
365, I hope that one day they will take away at least the little that they have stashed
365, myslim na to, jaký by to bylo, kdybych s nima jel tu misi dál
365, I think about what it would be like if I went on this mission with them again
365, doufám, že to místo, kde se příště uvidíme nebude kriminál
365, I hope that the place where we will see each other next time will not be prison
Není to lehký nechat lehký love ... ležet
It's not easy to leave easy money ... lying around
Nechat zavřený ty odemčený ... dveře
Leave those unlocked ... doors closed
čumět na to, jak nám utíkaj ty ... roky
Watching those ... years escape us
Klidně objetujem klid . co ty?
I would sacrifice peace of mind - what about you?
V krvi hustle, denně na hraně jak magoři
Hustling in our blood, daily on the edge like maniacs
Flotyla těch fízlů proti jedný lodi na moři
A fleet of cops against a single ship at sea
Zkoušíme tu ruletu, černá nebo červená,
We try this roulette, black or red,
Spíš bílá nebo zelená, proč to nezvedá?
Rather white or green, why doesn't it pick up?
Cash a smích, druhej tejden zase střídá,
Cash and laughter, every other week it changes again,
Krev a beef, točíš to jak Pablo, furt to, nestačí
Blood and beef, you spin it like Pablo, still this is not enough
A všichni dobře víme, že není easy zastavit to, přestat dřív,
And we all know very well that it's not easy to stop it, to quit early,
Než přijde bengo, nebo bankrot,
Before the cops come, or bankruptcy,
Furt to nějak funguje, tak proč si dávat sám stop
Somehow it still works, so why put a stop to it yourself
Kurva je to kolotoč, v kterým sice sám nejsem,
Damn, it's a merry-go-round, in which I'm not alone anymore,
Ale pomatujte, myslim na to každej den!
But remember, I think about it every day!
365.
365.





Writer(s): Ektor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.