Paroles et traduction Ektor - Já to mám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brácho,
já
to
mám
Babe,
I
got
it
Všude
samý
křivý
zmrdi,
divný
plány
Crooked
bastards
everywhere,
shady
plans
Trapný
ceny,
velký
řeči,
nikde
nic
Lousy
prices,
big
talk,
nothing
to
show
Brácho,
já
to
mám
Babe,
I
got
it
Plný
huby,
planý
sliby,
nuly,
furt
ty
samý
lidi
Full
of
shit,
empty
promises,
zeros,
same
old
faces
Prcat
nějaký
malý
ryby
Screwing
around
with
small
fish
Brácho,
já
to
mám
Babe,
I
got
it
řekni
kam
se
poděl
model,
podej
cash
a
podám
sen
Tell
me
where
the
model
went,
hand
me
the
cash,
and
I'll
deliver
the
dream
Nemáš
na
to
celej
den
You
don't
have
all
day
Brácho,
já
to
mám
Babe,
I
got
it
řekni
kdy
a
řekni
kde,
neříkej
jim,
řekni
mě
Tell
me
when
and
where,
don't
tell
them,
tell
me
Mě
to
šlape
bezchybně
It
works
flawlessly
for
me
Brácho,
já
to
mám
Babe,
I
got
it
Točím
to
nějaký
pátek,
dělám
to
hrozně
dobře
Been
doing
this
for
a
while,
I'm
damn
good
at
it
Na
místě
stojím
přesně,
nechápu
proč
jde
pozdě
I'm
right
on
time,
don't
understand
why
he's
late
Mám
tak
rád
svoji
práci,
vždycky
když
letím
městem
I
love
my
job
so
much,
every
time
I
fly
through
the
city
V
noci
objíždím
zbytek,
to
co
sem
nestih
přes
den
At
night
I
cover
the
rest,
what
I
didn't
manage
during
the
day
Mám
opět
plnej
kufr,
stejně
jsem
vždycky
v
klidu
My
trunk
is
full
again,
yet
I'm
always
calm
Nemám
s
tím
žádnej
problém,
nedám
tu
dětskou
chybu
No
problem
with
that,
I
won't
make
that
rookie
mistake
Může
mě
stavět
fízl,
čumět
na
černý
okna
A
cop
can
stop
me,
stare
at
the
black
windows
Ptát
se
na
nějaký
sračky,
v
klidu
mu
podám
doklad
Ask
about
some
bullshit,
I'll
hand
him
my
ID
calmly
Za
chvíli
vidím
místo,
už
na
mě
mávaj
z
dálky
I
see
the
place
in
a
moment,
they're
already
waving
at
me
from
afar
Všichni
jsou
hrozně
štastní,
hádej
kdo
přines
dárky
Everyone
is
so
happy,
guess
who
brought
the
gifts
Zmrdi
maj
plný
plíny,
začli
ve
stejným
roce
Bastards
have
full
diapers,
they
started
in
the
same
year
Na
každým
novým
deenu,
jsou
v
- 200%
Every
new
day,
they're
at
-200%
Dostávaj
hroznej
výsměch,
nemaj
na
vlastní
nájem
They're
getting
mocked
hard,
they
can't
even
afford
their
own
rent
Slibujou
velký
biznis,
proč
každej
ztratil
zájem
They
promise
big
business,
why
did
everyone
lose
interest?
Dělám
to
ze
všech
nejlíp,
můžou
mi
čistit
boty
I
do
it
best
of
all,
they
can
lick
my
boots
Nemusíš
držet
palce,
nenajdou
po
mě
stopy
No
need
to
keep
your
fingers
crossed,
they
won't
find
any
trace
of
me
Brácho,
já
to
mám
Babe,
I
got
it
Všude
samý
křivý
zmrdi,
divný
plány
Crooked
bastards
everywhere,
shady
plans
Trapný
ceny,
velký
řeči,
nikde
nic
Lousy
prices,
big
talk,
nothing
to
show
Brácho,
já
to
mám
Babe,
I
got
it
Plný
huby,
planý
sliby,
nuly,
furt
ty
samý
lidi
Full
of
shit,
empty
promises,
zeros,
same
old
faces
Prcat
nějaký
malý
ryby
Screwing
around
with
small
fish
Brácho,
já
to
mám
Babe,
I
got
it
řekni
kam
se
poděl
model,
podej
cash
a
podám
sen
Tell
me
where
the
model
went,
hand
me
the
cash,
and
I'll
deliver
the
dream
Nemáš
na
to
celej
den
You
don't
have
all
day
Brácho,
já
to
mám
Babe,
I
got
it
řekni
kdy
a
řekni
kde,
neříkej
jim,
řekni
mě
Tell
me
when
and
where,
don't
tell
them,
tell
me
Mě
to
šlape
bezchybně
It
works
flawlessly
for
me
Brácho,
já
to
mám
Babe,
I
got
it
Život
je
prostě
krásnej,
každej
den
nová
mise
Life
is
simply
beautiful,
a
new
mission
every
day
Chytrej
typ
zvoní
na
mě,
tupej
typ
volá
krize
The
smart
type
rings
me
up,
the
dumb
type
calls
a
crisis
Slyšel
sem
trapný
storky,
prej
už
to
vůbec
nejde
I
heard
some
pathetic
stories,
supposedly
it's
not
working
anymore
Ty
kluci
hrozně
šňupou,
nechtěj
si
sundat
brejle
Those
guys
sniff
too
much,
they
don't
want
to
take
off
their
glasses
Nechtěj
si
přiznat
pravdu,
koupou
se
na
dně
žumpy
They
don't
want
to
admit
the
truth,
they
bathe
in
the
bottom
of
a
cesspool
Když
měli
stavět
biznis,
šli
radši
honit
flundry
When
they
should
have
been
building
a
business,
they
went
chasing
skirts
instead
Dělaj
to
všechno
špatně,
furt
samí
nevím
počkej
They
do
everything
wrong,
always
"I
don't
know,
wait"
Nikdo
z
nich
nemá
styl,
nikdo
z
nich
není
schopnej
None
of
them
have
style,
none
of
them
are
capable
Naštěstí
já
jsem
profík,
nebejt
mě
všichni
brečej
Luckily
I'm
a
pro,
without
me
they'd
all
be
crying
To,
že
mám
obchod
v
krvi,
vidí
i
tamten
slepej
Even
that
blind
guy
over
there
can
see
that
I
have
business
in
my
blood
Za
chvíli
mizí
všechno,
šmejdi
mi
trhaj
pracky
Everything
disappears
in
a
moment,
the
scumbags
are
ripping
off
my
hands
Prcat
na
dětský
porce,
točím
než
praskaj
kapsy
Screw
small
portions,
I'm
rolling
until
my
pockets
burst
Nemám
ten
malej
kufřík,
nemám
ten
černej
kabát
I
don't
have
that
small
briefcase,
I
don't
have
that
black
coat
Stejně
jsem
podnikatel,
ví
o
tom
celej
barák
I'm
still
an
entrepreneur,
the
whole
building
knows
about
it
Nastoupím
hlavním
vchodem,
za
chvíli
mastím
zadem
I
enter
through
the
main
entrance,
and
in
a
moment
I'm
out
the
back
Všechno
je
bez
problemů,
řek
bych,
že
vlastním
talent
Everything
is
smooth
sailing,
I'd
say
I
have
a
talent
for
this
Brácho,
já
to
mám
Babe,
I
got
it
Všude
samý
křivý
zmrdi,
divný
plány
Crooked
bastards
everywhere,
shady
plans
Trapný
ceny,
velký
řeči,
nikde
nic
Lousy
prices,
big
talk,
nothing
to
show
Brácho,
já
to
mám
Babe,
I
got
it
Plný
huby,
planý
sliby,
nuly,
furt
ty
samý
lidi
Full
of
shit,
empty
promises,
zeros,
same
old
faces
Prcat
nějaký
malý
ryby
Screwing
around
with
small
fish
Brácho,
já
to
mám
Babe,
I
got
it
řekni
kam
se
poděl
model,
podej
cash
a
podám
sen
Tell
me
where
the
model
went,
hand
me
the
cash,
and
I'll
deliver
the
dream
Nemáš
na
to
celej
den
You
don't
have
all
day
Brácho,
já
to
mám
Babe,
I
got
it
řekni
kdy
a
řekni
kde,
neříkej
jim,
řekni
mě
Tell
me
when
and
where,
don't
tell
them,
tell
me
Mě
to
šlape
bezchybně
It
works
flawlessly
for
me
Brácho,
já
to
mám
Babe,
I
got
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ektor
Album
Topství
date de sortie
16-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.