Ektor - Já to mám - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ektor - Já to mám




Já to mám
У меня всё есть
Brácho, to mám
Братан, у меня всё есть
Všude samý křivý zmrdi, divný plány
Кругом одни косые ублюдки, мутные планы
Trapný ceny, velký řeči, nikde nic
Смешные цены, большие речи, ничего по сути
Brácho, to mám
Братан, у меня всё есть
Plný huby, planý sliby, nuly, furt ty samý lidi
Полно ртов, пустые обещания, нули, всё те же лица
Prcat nějaký malý ryby
Трахать какую-то мелкую рыбешку
Brácho, to mám
Братан, у меня всё есть
řekni kam se poděl model, podej cash a podám sen
Скажи, куда делась модель, дай наличные, и я подарю тебе мечту
Nemáš na to celej den
У тебя на это не весь день
Brácho, to mám
Братан, у меня всё есть
řekni kdy a řekni kde, neříkej jim, řekni
Скажи, когда и скажи, где, не говори им, скажи мне
to šlape bezchybně
У меня всё идёт как по маслу
Brácho, to mám
Братан, у меня всё есть
Točím to nějaký pátek, dělám to hrozně dobře
Кручусь в этом уже какую-то пятницу, делаю это чертовски хорошо
Na místě stojím přesně, nechápu proč jde pozdě
Стою точно на месте, не понимаю, почему опаздывают
Mám tak rád svoji práci, vždycky když letím městem
Так люблю свою работу, каждый раз, когда лечу по городу
V noci objíždím zbytek, to co sem nestih přes den
Ночью объезжаю остальное, то, что не успел за день
Mám opět plnej kufr, stejně jsem vždycky v klidu
Опять полный багажник, всё равно я всегда спокоен
Nemám s tím žádnej problém, nedám tu dětskou chybu
У меня с этим нет проблем, не допущу детской ошибки
Může stavět fízl, čumět na černý okna
Может меня остановить мент, пялиться на тонированные окна
Ptát se na nějaký sračky, v klidu mu podám doklad
Спрашивать какую-то хрень, спокойно дам ему документы
Za chvíli vidím místo, na mávaj z dálky
Скоро вижу место, мне уже машут издалека
Všichni jsou hrozně štastní, hádej kdo přines dárky
Все ужасно счастливы, угадай, кто принёс подарки
Zmrdi maj plný plíny, začli ve stejným roce
Ублюдки обосрались, начали в том же году
Na každým novým deenu, jsou v - 200%
На каждом новом дне, они в - 200%
Dostávaj hroznej výsměch, nemaj na vlastní nájem
Получают страшный высмех, не могут оплатить собственную аренду
Slibujou velký biznis, proč každej ztratil zájem
Обещают большой бизнес, почему все потеряли интерес
Dělám to ze všech nejlíp, můžou mi čistit boty
Делаю это лучше всех, могут мне чистить ботинки
Nemusíš držet palce, nenajdou po stopy
Не нужно держать кулаки, не найдут по мне следов
Brácho, to mám
Братан, у меня всё есть
Všude samý křivý zmrdi, divný plány
Кругом одни косые ублюдки, мутные планы
Trapný ceny, velký řeči, nikde nic
Смешные цены, большие речи, ничего по сути
Brácho, to mám
Братан, у меня всё есть
Plný huby, planý sliby, nuly, furt ty samý lidi
Полно ртов, пустые обещания, нули, всё те же лица
Prcat nějaký malý ryby
Трахать какую-то мелкую рыбешку
Brácho, to mám
Братан, у меня всё есть
řekni kam se poděl model, podej cash a podám sen
Скажи, куда делась модель, дай наличные, и я подарю тебе мечту
Nemáš na to celej den
У тебя на это не весь день
Brácho, to mám
Братан, у меня всё есть
řekni kdy a řekni kde, neříkej jim, řekni
Скажи, когда и скажи, где, не говори им, скажи мне
to šlape bezchybně
У меня всё идёт как по маслу
Brácho, to mám
Братан, у меня всё есть
Život je prostě krásnej, každej den nová mise
Жизнь просто прекрасна, каждый день новая миссия
Chytrej typ zvoní na mě, tupej typ volá krize
Умный тип звонит мне, тупой тип кричит "кризис"
Slyšel sem trapný storky, prej to vůbec nejde
Слышал жалкие истории, якобы уже совсем ничего не идёт
Ty kluci hrozně šňupou, nechtěj si sundat brejle
Эти парни ужасно нюхают, не хотят снимать очки
Nechtěj si přiznat pravdu, koupou se na dně žumpy
Не хотят признать правду, купаются на дне выгребной ямы
Když měli stavět biznis, šli radši honit flundry
Когда нужно было строить бизнес, пошли лучше гоняться за бабами
Dělaj to všechno špatně, furt samí nevím počkej
Делают всё неправильно, вечно одни "не знаю, подожди"
Nikdo z nich nemá styl, nikdo z nich není schopnej
Ни у кого из них нет стиля, ни один из них не способен
Naštěstí jsem profík, nebejt všichni brečej
К счастью, я профи, не будь меня, все бы ревели
To, že mám obchod v krvi, vidí i tamten slepej
То, что у меня бизнес в крови, видит даже вон тот слепой
Za chvíli mizí všechno, šmejdi mi trhaj pracky
Скоро всё исчезает, уроды рвут мне руки
Prcat na dětský porce, točím než praskaj kapsy
Плевать на детские порции, кручу, пока не треснут карманы
Nemám ten malej kufřík, nemám ten černej kabát
У меня нет маленького чемоданчика, нет чёрного пальто
Stejně jsem podnikatel, o tom celej barák
Всё равно я предприниматель, об этом знает весь дом
Nastoupím hlavním vchodem, za chvíli mastím zadem
Вхожу через главный вход, через chwilę сматываюсь через задний
Všechno je bez problemů, řek bych, že vlastním talent
Всё без проблем, сказал бы, что у меня талант
Brácho, to mám
Братан, у меня всё есть
Všude samý křivý zmrdi, divný plány
Кругом одни косые ублюдки, мутные планы
Trapný ceny, velký řeči, nikde nic
Смешные цены, большие речи, ничего по сути
Brácho, to mám
Братан, у меня всё есть
Plný huby, planý sliby, nuly, furt ty samý lidi
Полно ртов, пустые обещания, нули, всё те же лица
Prcat nějaký malý ryby
Трахать какую-то мелкую рыбешку
Brácho, to mám
Братан, у меня всё есть
řekni kam se poděl model, podej cash a podám sen
Скажи, куда делась модель, дай наличные, и я подарю тебе мечту
Nemáš na to celej den
У тебя на это не весь день
Brácho, to mám
Братан, у меня всё есть
řekni kdy a řekni kde, neříkej jim, řekni
Скажи, когда и скажи, где, не говори им, скажи мне
to šlape bezchybně
У меня всё идёт как по маслу
Brácho, to mám
Братан, у меня всё есть





Writer(s): Ektor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.