Ektor - Nemáš zač - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ektor - Nemáš zač




Yeah, je to on! Sleduj...
Да, это он! Следить...
Řek' bych, že fakt nechci moc
Я бы сказал, что на самом деле мне многого не нужно.,
Od malička skromnej kluk
От маленького скромного мальчика.
Těch, co chápou, stačí pár
Тех, кто понимает, всего несколько,
Dejte mi jich jenom plnej klub
Просто дайте мне клуб, полный их.
Dělám to hlavně pro sebe
Я делаю это в основном для себя,
Nebudu sloužit nikomu
Я никому не буду служить.
To jak to mám, bylo každýmu jasný
Как я это получил, было ясно всем
od mýho příchodu
С тех пор, как я сюда попал.
Takhle zní to vítězství
Вот как звучит победа,
Takhle zní ten dobrej den
Вот на что похож хороший день.
Nevidím ani z dálky na den
Я даже целый день не могу видеть на расстоянии,
Kdy to skončí a odejdem
Когда все закончится и мы уйдем.
Jsem ten, co poslání
Я тот, у кого есть миссия,
Nejsem jak tvůj lokální
Я не такой, как ваш местный житель.
Do každýho tracku dám celý koule
Я вкладываю по целому мячу в каждую дорожку.,
Sleduj z povzdálí
Наблюдайте издалека.
Nebudu lhát, mám arzenál
Не буду врать, у меня есть целый арсенал,
Jsem připravenej dát všechno ven
Я готов выложить все это.
Nemůžu fungovat bez mikrofonu
Я не могу работать без микрофона,
Stejně jak rádia bez hoven
Точно так же, как радиоприемники без дерьма.
Tak dlouho jsem nestál na stagi
Я так долго не стоял на коне,
pomalu nevím jak vypadá
Я больше не знаю, как он выглядит.
Jediný, co vím je to
Все, что я знаю, это то, что,
že nejde cejtit smrad těch hitparád
что ты больше не чувствуешь запаха этих графиков.
Šmejdi mi mlátěj' na dveře
Ублюдки стучат в мою дверь,
Chtěj' slyšet přesný datum
Они хотят знать точную дату.,
Chtěj' slyšet pravdu, vidět show
Они хотят услышать правду, увидеть шоу
A jenom posadit na trůn
И просто посадил меня на трон.
Stokrát říkám přijde čas
Сто раз я говорю, что время придет,
Dejte mi ještě chvíli
Дай мне секунду.,
čekejte na na pohřbu český scény
жди меня на похоронах чешской сцены,
Budu tam jedinej celej v bílým
Я буду единственным, кто будет в белом.
Nemám čas na píčoviny
У меня нет времени на всякую чушь.,
Ani důvod někomu závidět
Нет причин кому-либо завидовать,
Musím najít ten megaprivát
Мне нужно найти этот мегаприват.
A po stý stěhovat nábytek
И двигать мебель в сотый раз.
Ihned dopsat a nahrát album
Немедленно напишите и запишите альбом,
Najít káru a vybrat barvu
Найдите машину и выберите цвет,
Vybrat singl a vyslat dardu
Выберите одиночный и отправьте дарду,
Přechcat život a vyzvat karmu
Перехитри жизнь и брось вызов карме.
Prcat to, co bych měl dělat
Черт возьми, что я должен делать,
Mrdat to, kdybych měl sedět
К черту все, если бы мне пришлось сидеть,
Pravda je, že je mi pětadvacet
По правде говоря, мне двадцать пять.
A stejně to diktuju jak dědek
И я все еще диктую, как старик.
Viděl jsem víc než oni
Я видел больше, чем они.,
Jsem o dva roky dál než loni
Я на два года опережаю прошлогодний показатель.,
Nikdy nezávidím a nezávodím
Я никогда не завидую и не завидую,
Nezvládaj to, ani nevidím žádný klon
У них ничего не получается, я даже не вижу никаких клонов.
Deska zas nabitá jak Colt
Доска снова заряжена, как жеребенок,
Furt letím jak Usain Bolt
Я все еще летаю, как Усэйн Болт,
Jakmile dostanu ten beat do ruky
Как только я получу этот удар в свою руку,
Kámo, vzdej se a vzdej mi hold. BUM!
Чувак, брось это и отдай мне дань уважения. Бум!
Beru to furt jak sport
Я все время отношусь к этому как к спорту.,
Vemu cenu a zavřu krám
Я заберу приз и закрою магазин,
Nikdy to nedokázal nikdo z nich
Никто из них никогда этого не делал.,
Nevadí, uhni mi, to dám
Не бери в голову, уйди с моего пути, я отдам его тебе.
Dej mi jeden milion korun
Дай мне миллион крон
A napíšu pro tebe skladbu
И я напишу для тебя песню,
Stačej' moje slova, tvoje prachy
Достаточно моих слов, ваших денег
A nebudem říkat pravdu, né!
И мы не собираемся говорить правду, нет!
Konečně budeš mít hit
Наконец-то у тебя будет хит,
Nikdo to nebude chápat, všichni v píči
Никто не поймет, всем в пизду,
Takovej jsem dobrák
Вот насколько я хорош.,
Stačí jenom míč a neříkej díky
Все, что тебе нужно, - это мяч, и не говори "спасибо".
Nemáš zač
Пожалуйста.,
Jenom mi ukaž, že máš mozek
Просто покажи мне, что у тебя есть мозги.
Jenom nebuď malej tupec
Просто не будь больше маленькой дурочкой.,
Jenom změň ten pohled na věc
Просто измените свою точку зрения.
Říkám nemáš zač
Я сказал, что не за что.,
Jenom přestaň cenit ty hovna
Просто перестань ценить это дерьмо.,
Jen najdi vlastní názor
Просто уже найди свое собственное мнение,
Ukaž mi support, udělej kotel
Окажи мне поддержку, сделай котел.
Říkám nemáš zač
Я сказал, что не за что.,
Jenom to vysvětli těm tupcům
Просто объясни это этим идиотам.,
Jenom jim řekni, kde mám show
Просто скажи им, где мое шоу.,
Jenom jim řekni, kdo je zpátky
Просто скажи им, кто вернулся.
Říkám nemáš zač
Я сказал, что не за что.,
Jenom přijdu a spálím majk
Я просто приду и сожгу майк,
Jenom ti zbourám celej klub
Я просто разнесу весь твой клуб.,
Nemusím nic, dělám to, protože chci
Мне ничего не нужно делать, я делаю это, потому что хочу.
Nemáš zač!
Не за что!
Vidím nastavený uši, nastavený dlaně
Я вижу расставленные уши, расставленные ладони.
Vi-vi-vidím nastavený dla-dla-dla-dla-dlaně
ВИ-ви-я вижу множество дла-дла-дла-дла-пальм.
Vidím nastavený uši, nastavený dlaně
Я вижу расставленные уши, расставленные ладони.
Vi-vi-vidím nastavený dla-dla-dla-dla-dlaně
ВИ-ви-я вижу множество дла-дла-дла-дла-пальм.
Vidím nastavený uši, nastavený dlaně
Я вижу расставленные уши, расставленные ладони.
Vi-vi-vidím nastavený dla-dla-dla-dla-dlaně
ВИ-ви-я вижу множество дла-дла-дла-дла-пальм.
Vidím nastavený uši a ty mladý smrady
Я вижу посаженные уши и этих молодых вонючек.
Vi-vi-vidím nastavený dla-dla-dla-dla-dlaně
ВИ-ви-я вижу множество дла-дла-дла-дла-пальм.
Em-Em-Em-Em-Emeres
Эм-Эм-Эм-Эм-Эмерес





Writer(s): Ektor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.