El - Bestie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El - Bestie




I have a friend called Mic
У меня есть друг по имени микрофон.
I know am since I dey rap
Я знаю, с тех пор, как я Dey рэп.
If I dey stand, he's my height
Если я буду стоять, он мой рост.
If I dey sit, he dey tap
Если я дей сяду, он дей постучит.
He knows all my songs from the fresh cuts to way back
Он знает все мои песни, от свежих вырезок до прошлого.
And anytime I need him to listen, he never says nah
И каждый раз, когда мне нужно, чтобы он слушал, он никогда не говорит "нет".
My buddy never say die, he tell me Lomi speak up
Мой приятель никогда не говорит "умри", он говорит мне: "Ломи, говори громче".
When I make a mistake, my homie give me feedback
Когда я совершаю ошибку, мой братишка дает мне обратную связь.
I put him on a pedestal, straight up from the ground
Я поставил его на пьедестал, прямо с земли.
I take him everywhere I travel 'cause I need him around
Я беру его с собой куда угодно, потому что он мне нужен.
He loves it when I dey sing
Он любит, когда я пою дей.
He loves it when I dey rap
Он любит, когда я читаю рэп.
Even when I bed for studio my nigga
Даже когда я сплю в студии, мой ниггер.
Mic dey stay up
Mic Dey не спи.
I never had a friend like you who understands like you
У меня никогда не было такого друга, как ты, который понимает, как ты.
Nobody got me like my friend Mic do
Никто не заполучил меня так, как мой друг микрофон.
That's my bestie!
Это моя подружка!
That's my bestie!
Это моя подружка!
That's my bestie!
Это моя подружка!
That's my bestie!
Это моя подружка!
Go best friend!
Вперед, лучший друг!
I have a friend called Mic and I dey love am to death
У меня есть друг по имени микрофон, и я, дей, люблю до смерти.
And when I talk to am echeck like I dey talk to myself
И когда я говорю с эхом эхом, я говорю с самим собой.
He's like a brother to me
Он для меня как брат.
Ebe like Adam & Eve
Ebe, как Адам и Ева.
No homo, but we a pair more like Bob Marley & weed
Нет, гомик, но мы больше пара, как Боб Марли и сорняк.
My homie made my career, of making music a blessing
Мой друг сделал мою карьеру, сделав музыку благословением.
From the boards to the speakers, he got all the connections
От досок до колонок, у него есть все связи.
He puts food on my table without him where would I be
Он кладет еду на мой стол без него, где бы я была?
He's the one I trust to get my vocal there with the beat
Он-единственный, кому я доверяю, чтобы мой голос был там с ритмом.
My homie Mic is the best on stage & back to the booth
Мой братишка микрофон-лучший на сцене и обратно в кабину.
My people say Lomi solo but you & I we a group
Мои люди говорят: "Ломи соло", но ты и я-мы группа.
And Mic told me we go conquer the world and I said cool
И микрофон сказал мне, что мы идем завоевывать мир, и я сказал: "Круто!"
Who got me like my friend Mic do
Кто заставил меня, как мой друг, Mic do?
You're my bestie!
Ты моя подружка!
That's my bestie!
Это моя подружка!
That's my bestie!
Это моя подружка!
That's my bestie!
Это моя подружка!
Go best friend!
Вперед, лучший друг!
Go go best friend!
Вперед, лучший друг!
Go go go best friend!
Вперед, вперед, вперед, лучший друг!
Go go go best friend!
Вперед, вперед, вперед, лучший друг!
Go go go best friend!
Вперед, вперед, вперед, лучший друг!
Go go go best friend!
Вперед, вперед, вперед, лучший друг!
Go go go best friend!
Вперед, вперед, вперед, лучший друг!
Go go go best friend!
Вперед, вперед, вперед, лучший друг!
Go go go... go
Вперед, вперед, вперед ... вперед!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.