El Afinaito - Don Tuvo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Afinaito - Don Tuvo




Don Tuvo
Don Had
Si el trabajo diera plata, yo que trabajo cómo un burro fuera rico
If work gave money, I who work how a donkey would be rich
Y es que usted compadre no se ha perdido una
And is that you compadre have not missed a
Cuando se trata de mujeres y de placeres
When it comes to women and pleasures
Y en aquellos tiempos cuando andaba en la buena
And in those times when I was walking in the good
Usted se daba la gran vida
You were giving yourself the big life
Y ese era parranda y mujeres lindas
And that was partying and pretty women
No les demente a la plata si se acaba, hay una pila
Don't mind the silver if it runs out, there's a pile
Se creía el rey del mundo
He thought he was the king of the world
Cuando le gritaban patrón, cuando le decían doctor
When they called him boss, when they called him doctor
Ya no iba a la iglesia, porque su creencia la cambiaron los billetes
She no longer went to church, because her belief was changed by the bills
Y ahora viene y se lamenta, usted se lamenta
And now he comes and laments, you are lamenting
Porque le faltan los pecheches, compa'e
Because she's missing the breasts, compa'e
Que vámonos pa' 'quí, que vámonos pa' allá
Let's go to ' 'qui, let's go to' there
No le de mente que yo mando
Don't let him think that I command
Que si se acaba la plata, entonces vendo dos vacas y seguimos tomando
That if the money runs out, then I sell two cows and we continue to take
Que vámonos pa' 'quí que vámonos pa' allá
Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go
No les de mente que yo mando
Don't mind them that I command
Que si se acaba la plata, yo vendo mi camioneta
That if the money runs out, I'll sell my truck
Y seguimos parrandeando campa'e
And we're still partying campa'e
Y ahora que no tiene plata
And now that he has no money
No tiene amigos, no tiene nada
He has no friends, he has nothing
Ya no se sienta en la mesa, porque le falta la nobleza y sus capricho
He no longer sits at the table, because he lacks nobility and his whims
Ya no le dicen: "Don Hugo"
They don't say "Don Hugo" anymore.
Ahora le dicen: "compadre Don Tuvo"
Now they say to him: "compadre Don Tuvo"
Silencio, que ahí viene Don Tuvo, Don Tuvo, Don Tuvo, Don Tuvo
Silence, that here comes Don Had, Don Had, Don Had, Don Had
Don Tuvo una camioneta
Don had a truck.
Don Tuvo muchos gana'o
Don had a lot of gana'o
Don Tuvo la plata grande compadre, pero ahora quedo pelado
Don had the big money compadre, but now I'm bald
Don Tuvo, tuvo mujeres
Don had, had women
Don Tuvo quedo para'o
Don had quedo para'o
Don Tuvo la plata grande compadre, pero ahora quedo pela'o
Don had the big money compadre, but now I'm left bare'o
Ábrete viejo, que la vaina es por un rato
Open up old man, that the pod is for a while
No tiene plata y no eres la horma de mi zapato
She has no money and you are not the last of my shoe
Ábrete viejo, que el relajo es por un rato
Open up old man, that relaxation is for a while
No tienes plata
You have no money
Don Tuvo, tuvo mujeres
Don had, had women
Don Tuvo, tuvo gana'o
Don had, had gana'o
Don Tuvo una plata gruesa, compadre, pero ahora quedo pelado
Don had a thick silver, compadre, but now I'm bald
Don Tuvo, tuvo placeres
Don had, had pleasures
Don Tuvo si a gastado
Don had spent
Don Tuvo una camioneta, compadre, Don Tuvo, tuvo gana'o
Don had a truck, buddy, Don had, had gana'o
Ábrete viejo, que el relajo es por un rato
Open up old man, that relaxation is for a while
Si no tiene chencha, no eres la horma en mi zapato
If it doesn't have a chencha, you're not the last in my shoe
Ábrete viejo, que la vaina es por un rato
Open up old man, that the pod is for a while
No eres la horma que le va a dar a mi zapato
You are not the last that will give to my shoe
Don Tuvo, tuvo mujeres
Don had, had women
Don Tuvo, tuvo ganado
Don had, had cattle
Don Tuvo una camioneta, compadre, pero ahora quedo pela'o
Don used to have a truck, buddy, but now I'm stuck
Ábrete viejo
Open up old





Writer(s): Sergio Linan Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.