El Afinaito - El Columpio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Afinaito - El Columpio




El Columpio
The Swing
Para es difícil contarte parte mis historias
It's hard for me to tell you some of my stories,
Se me llena la memoria todo lo bello que fue ayer
My memory is filled with all the beauty of yesterday.
que para ti no es fácil, perdonarme los errores
I know it's not easy for you to forgive my mistakes,
No soy el hombre perfecto pero por siempre te amare...
I'm not the perfect man, but I will love you forever...
En cuestiones del amor tengo mujeres que me llueven por motón
In matters of love, women rain down on me in droves,
Pero a ninguna le hace caso al corazón
But my heart pays no attention to any of them,
Porque yo miro por los ojos que ves
Because I see through the eyes that you see.
Si hablamos de mis amigos yo tuve uno que el cáncer se lo llevo
Speaking of my friends, I had one that cancer took away,
Y a mi compadre lo mataron cuando pienso en el
And my friend was killed, when I think about him,
La vida es linda pero a al mismo tiempo es cruel.
Life is beautiful, but at the same time, it's cruel.
La vida es columpio que...
Life is a swing that...
Sube y baja sin parar aunque hay unos que
Goes up and down without stopping, although there are some that
No están ser feliz contigo es lo que quiero.
Aren't. Being happy with you is what I want.
Un columpio que...
A swing that...
te meses y al mirar todo va
You swing on and when you look around, everything is
Quedando atrás vuelve nena que sin ti yo muero.
Left behind. Come back, baby, without you I die.
La vida es columpio que...
Life is a swing that...
Sube y baja sin parar aunque hay unos que
Goes up and down without stopping, although there are some that
No están ser feliz contigo es lo que quiero.
Aren't. Being happy with you is what I want.
Un columpio que...
A swing that...
te meses y al mirar todo va
You swing on and when you look around, everything is
Quedando atrás vuelve nena que sin ti yo muero.
Left behind. Come back, baby, without you I die.
En cuestiones del amor tengo mujeres que me llueven por motón
In matters of love, women rain down on me in droves,
Pero a ninguna le hace caso al corazón
But my heart pays no attention to any of them,
Porque yo miro por los ojos que ves
Because I see through the eyes that you see.
Si hablamos de mis amigos yo tuve uno que el cáncer se lo llevo
Speaking of my friends, I had one that cancer took away,
Y a mi compadre lo mataron cuando pienso en el
And my friend was killed, when I think about him,
La vida es linda pero a al mismo tiempo es cruel.
Life is beautiful, but at the same time, it's cruel.
La vida es columpio que...
Life is a swing that...
Sube y baja sin parar aunque hay unos que no
Goes up and down without stopping, although there are some that
Están ser feliz contigo es lo que quieroooo.
Aren't. Being happy with you is what I waaaant.
Yo que ahora tienes miedo no te culpo fue mi error
I know you're scared now, I don't blame you, it was my fault,
Pero quiero que tu sepas estoy muriendo sin tu amor
But I want you to know I'm dying without your love.
Sueño con estar contigo hasta que me recoja Dios
I dream of being with you until God takes me,
Si la vida es una sola pues no dudes de mi amor
If life is only one, then don't doubt my love.
Los amigos que se fueron yo les pido por favor
The friends that are gone, I ask them please
Que me cuiden desde el cielo que me den su bendición
To take care of me from heaven, to give me their blessing,
Que fue un gusto conocerlo que para fue un honor
That it was a pleasure to have known them, that it was an honor for me,
Y la vida hay que aceptarla como no la manda Dios.
And life has to be accepted as God sends it to us.
La vida es columpio que...
Life is a swing that...
Sube y baja sin parar aunque hay unos que
Goes up and down without stopping, although there are some that
No están ser feliz contigo es lo que quiero.
Aren't. Being happy with you is what I want.
Un columpio que...
A swing that...
te meses y al mirar todo va
You swing on and when you look around, everything is
Quedando atrás vuelve nena que sin ti yo muero.
Left behind. Come back, baby, without you I die.
Yo que ahora tienes miedo no te culpo fue mi error
I know you're scared now, I don't blame you, it was my fault,
Pero quiero que tu sepas estoy muriendo sin tu amor
But I want you to know I'm dying without your love.
Sueño con estar contigo hasta que me recoja Dios
I dream of being with you until God takes me,
Si la vida es una sola pues no dudes de mi amor
If life is only one, then don't doubt my love.
Los amigos que se fueron yo les pido por favor
The friends that are gone, I ask them please
Que me cuiden desde el cielo que me den su bendición
To take care of me from heaven, to give me their blessing,
Que fue un gusto conocerlo que para fue un honor
That it was a pleasure to have known them, that it was an honor for me,
Y la vida hay que aceptarla como no la manda Dios.
And life has to be accepted as God sends it to us.
Tengo mujeres que me llueven por motón
I have women who rain down on me in droves,
Pero a ninguna le hace caso al corazón
But my heart pays no attention to any of them,
Porque yo miro por los ojos que ves
Because I see through the eyes that you see.
Si hablamos de mis amigos yo tuve uno que el cáncer se lo llevo
Speaking of my friends, I had one that cancer took away,
Y a mi compadre lo mataron cuando pienso en el
And my friend was killed, when I think about him,
La vida es linda pero a al mismo tiempo es cruel.
Life is beautiful, but at the same time, it's cruel.





Writer(s): Michel Martinez, Sergio Liñán


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.