Paroles et traduction El Alegre - Dos Botellas de Mezcal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Botellas de Mezcal
Two Bottles of Mezcal
Cuando
me
muera,
como
te
agardecería
When
I
die,
would
you
do
me
a
favor
Que
pusieras
en
mi
tumba
dos
botellas
de
mezcal
Put
two
bottles
of
mezcal
on
my
grave
Porque
sé
que
he
de
morirme
de
una
cruda
Because
I
know
I'll
die
of
a
hangover
Sabes
bien
que
es
culpa
tuya
por
no
poderte
olvidar
You
know
it's
your
fault
for
being
unforgettable
Todas
las
noches
cuando
agarro
la
botella
Every
night
when
I
grab
the
bottle
Yo
te
miro
dentro
de
ella
y
me
pongo
a
platicar
I
see
you
in
it
and
I
talk
to
you
Al
rato
siento
que
me
abrazas
y
me
aprietas
After
a
while
I
feel
you
holding
me
tight
Cual
si
fuera
cosa
cierta,
te
amo
y
te
amo
y
no
es
verdad
As
if
it
were
true,
I
love
you
and
I
love
you,
but
it's
not
true
Cuando
al
fin
vuelvo
de
mis
locos
pensamientos
When
I
finally
come
back
from
my
crazy
thoughts
Empiezan
los
sufrimientos
porque
te
busco
y
no
estás
The
suffering
begins
because
I
look
for
you
and
you're
not
there
De
mis
ojos,
empieza
a
brotar
el
llanto
Tears
start
to
flow
from
my
eyes
Porque
yo
te
quiero
tanto
y
no
lo
puedo
evitar
Because
I
love
you
so
much
and
I
can't
help
it
Todas
las
noches
cuando
agarro
la
botella
Every
night
when
I
grab
the
bottle
Yo
te
miro
dentro
de
ella
y
me
pongo
a
platicar
I
see
you
in
it
and
I
talk
to
you
Al
rato
siento
que
me
abrazas
y
me
aprietas
After
a
while
I
feel
you
holding
me
tight
Cual
si
fuera
cosa
cierta,
te
amo
y
te
amo
y
no
es
verdad
As
if
it
were
true,
I
love
you
and
I
love
you,
but
it's
not
true
Cuando
al
fin
vuelvo
de
mis
locos
pensamientos
When
I
finally
come
back
from
my
crazy
thoughts
Empiezan
los
sufrimientos
porque
te
busco
y
no
estás
The
suffering
begins
because
I
look
for
you
and
you're
not
there
De
mis
ojos,
empieza
a
brotar
el
llanto
Tears
start
to
flow
from
my
eyes
Porque
yo
te
quiero
tanto
y
no
lo
puedo
evitar
Because
I
love
you
so
much
and
I
can't
help
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moises Valladares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.