El Alfa feat. Bethoven Villaman, El Fother & Kiko el Crazy - Hablamos Nunca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Alfa feat. Bethoven Villaman, El Fother & Kiko el Crazy - Hablamos Nunca




Hablamos Nunca
We Never Talk
Yao, hablamo' nunca porque si te digo
Yao, we never talk, because if I tell you
Que hablamo' el marte', tienen esperanza
That we'll talk on Tuesday, you'll get your hopes up
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Hablamo' mañana (¡No!)
We'll talk tomorrow (No!)
Hablamo' el marte' (¡No!)
We'll talk on Tuesday (No!)
¿Pero y entonce', cuándo e' que vamo' a habla'?
So then, when are we going to talk?
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Yo no tengo competencia, yo soy Michael Jordan (Prr)
I have no competition, I'm Michael Jordan (Prr)
Pregunta'n quién tiene má' cuarto, y yo dije: Jordan (Wuh)
They ask who has the most money, and I said: Jordan (Wuh)
Van a cargar hasta que me muera, con esta cru' (Wuh)
They're going to carry this cross until I die (Wuh)
Yo pegué má' cancione' que homerune' Baby Ruth
I've hit more songs than Baby Ruth home runs
Con el bate un alley oop, la pata' de Liu Kein (Yao)
With the bat an alley-oop, Liu Kein's kicks (Yao)
No le pare' bola, aquí volamo' los retens
Don't pay attention to her, here we blow the retainers
Ustede' van por gasolina y yo por carro' eléctrico'
You go for gasoline and I go for electric cars
Cuando me ven lo' diamante', se quedan eléctrico' (Yeah; pa-pa)
When they see my diamonds, they get electric (Yeah; pa-pa)
San Alejo' pa' tu mácula, tu mácula, tu mácula, tu mácula
San Alejo for your stain, your stain, your stain, your stain
Tu mácula, tu mácula, tu mácula (Qué pámpara)
Your stain, your stain, your stain (What a mess)
'Toy harto de tu mácula, tu mácula, tu mácula, tu mácula
I'm sick of your stain, your stain, your stain, your stain
Tu mácula, tu mácula, tu mácula
Your stain, your stain, your stain
San Alejo' pa' tu mácula (Yeah), esa dema se ve en tu carátula
San Alejo for your stain (Yeah), that blemish is seen on your face
No haga' cara' bonita', tu risa se ve ridícula
Don't make pretty faces, your laugh looks ridiculous
Te pasa y te partimo' la clavícula
You pass by and we break your clavicle
Tenemo' una moña acicalá', así que, cambia de película
We have a sharpened machete, so change the movie
A no me llamen, que no quiero que mamen
Don't call me, I don't want you sucking up
Ahora quieren coro porque empecé a buscarme, na'
Now they want a chorus because I started making money, nah
Hace mucho que no escribo en la mascota
It's been a long time since I wrote on the mascot
El movimiento lo enrolé y no me subió la nota
I rolled up the movement and it didn't raise my grade
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca
We never talk, we never talk
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Hablamo' nunca, hablamo' nunca (No me llamen)
We never talk, we never talk (Don't call me)
Lo' tengo hablando con la' parede'
I have them talking to the walls
Siempre han querío' llegarme, pero ahora meno' se puede
They've always wanted to reach me, but now it's even less possible
Le' cortamo' la luz, es que somo' la CDE
We cut off their power, we're the CDE
Y con la' goma' pincha' lo' pusimo' a que rueden
And with flat tires we made them roll
Hablan de mí, pero no lo' llevo pendiente
They talk about me, but I don't pay attention
Tienen que habla' con el asistente de mi asistente
They have to talk to my assistant's assistant
No cojo cuica, pana, no estamo' en gente
I don't take crap, man, we're not messing around
Háblame de cambia' lo' cheque' to' lo' día' 20 (Cash)
Talk to me about changing checks every 20th (Cash)
No me llame' (No me llame'), 'toy ocupao'
Don't call me (Don't call me), I'm busy
Contando una valija desde ayer y no he terminao'
Counting a suitcase since yesterday and I haven't finished
No estamo' dando entrada', pusimo 20 candao'
We're not letting anyone in, we put 20 locks on
Hablamo' el 32, mi hermanao' (¡Yao!)
We'll talk on the 32nd, my brother (Yao!)
Okay, okay (El Animal), ja (Yi)
Okay, okay (El Animal), ha (Yi)
A-a-a-a-a-a, ya, y lomo pa' Jay Z, ah
A-a-a-a-a-a, yeah, and respect for Jay Z, ah
Yo no andaba muerto, andaba de parranda
I wasn't dead, I was partying
Haciendo malo' coro' en tripa con mi ganga
Making bad choruses in the hood with my gang
Y en mi mañe me puse una bufanda
And I put a scarf on my mane
Y a que no adivinan, llega'n lo' que mandan
And guess what, those who are in charge arrive
Lo' domi, lo' domi siempre andamo' en ganga
The domi, the domi, we always roll in a gang
Tenemo' la tarru, lo' loco' en Holanda
We have the weed, the crazy ones in Holland
Y se lo echo pa' atrá' si hago el stepback
And I throw it back if I do the stepback
El dinero lo boto y lo recojo pa' atrá'
I throw the money away and pick it back up
Coronao', como el viru'; es pandemia musical (Prr, prr)
Crowned, like the virus; it's a musical pandemic (Prr, prr)
Hablamo' nunca, no tengo' que dialogar
We never talk, I don't have to talk
Contigo, ni contigo ni contigo
With you, not with you or with you
Vivo como rico, no conozco mi' vecino
I live like a rich man, I don't know my neighbor
Me prendie'n la pámpara, el jefe 'tá conmigo
They turn on the light for me, the boss is with me
Cójalo cuarentena, que en la calle sigo activo, -tivo
Catch it quarantine, because I'm still active on the streets, -tive
Ahh
Ahh
El alfa el jefe
El Alfa the boss
Es sumamente mi llama' ah, ah
It's extremely my flame ah, ah
El Fother & Kiko el Crazy
El Fother & Kiko el Crazy
Ametrállalo Prrrrrrr
Machine gun it Prrrrrrr
Que e' lo que e'
What's up
Chakel
Chakel
El cable, eh
The cable, eh





Writer(s): Jose Rafael Arias Ramirez, Chael Eugenio Betances Alejo, Emanuel Herrera Bastista, Jose Alberto Rojas Peralta, Ismael Alexander Dejesus, Samuel Villaman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.