Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
su
papá,
los
declaré,
pero
salieron
unas
rata'
Ich
bin
ihr
Papa,
ich
habe
sie
anerkannt,
aber
sie
wurden
zu
Ratten
Se
fueron
pa'
otro
coro
por
el
culo
de
una
gata
Sie
gingen
zu
einem
anderen
Chor
wegen
des
Hinterns
einer
Katze
Ay,
a
gugu
tata,
ay,
a
gugu
tata
Ay,
a
gugu
tata,
ay,
a
gugu
tata
Yo
soy
su
papá,
pero
salieron
unas
rata'
Ich
bin
ihr
Papa,
aber
sie
wurden
zu
Ratten
Ay,
a
gugu
tata,
ay,
a
gugu
tata
Ay,
a
gugu
tata,
ay,
a
gugu
tata
Yo
los
declaré,
pero
salieron
unas
rata'
Ich
habe
sie
anerkannt,
aber
sie
wurden
zu
Ratten
Ay,
gugu
tata,
tata-tata-tata-tata
Ay,
gugu
tata,
tata-tata-tata-tata
Ay,
gugu
tata,
tata,
tata-tata-tata
Ay,
gugu
tata,
tata,
tata-tata-tata
Ay,
gugu
tata,
tata-tata-tata-tata
Ay,
gugu
tata,
tata-tata-tata-tata
(Yo
los
declaré,
pero
salieron
unas
rata')
(Ich
habe
sie
anerkannt,
aber
sie
wurden
zu
Ratten)
Ay,
gugu,
ay,
gugu
(Tata,
tata-tatata)
Ay,
gugu,
ay,
gugu
(Tata,
tata-tatata)
Ay,
gugu,
ay,
gugu
(Tata,
tata-tatata)
Ay,
gugu,
ay,
gugu
(Tata,
tata-tatata)
Ay,
gugu
tata
(Ay,
gugu
tata,
tata,
tata-tata)
Ay,
gugu
tata
(Ay,
gugu
tata,
tata,
tata-tata)
(Yo
los
declaré,
pero
salieron
unas
rata')
(Ich
habe
sie
anerkannt,
aber
sie
wurden
zu
Ratten)
Po-Po-Pon-Ponle
un
"Se
vende"
a
tu
movie
de
millonario
Häng
ein
"Zu
verkaufen"-Schild
an
deinen
Millionärsfilm
No
hay
nada
que
te
salga
bien
de
lo
que
tú
hace'
a
diario
Nichts
von
dem,
was
du
täglich
machst,
gelingt
dir
La
última
ve'
que
yo
toqué,
tú
estaba'
en
reserva'
Das
letzte
Mal,
als
ich
spielte,
warst
du
auf
der
Reservebank
Fueron
ochociento'
mil
que
me
dio
el
Reserva'
Es
waren
achthunderttausend,
die
mir
Reserva
gab
Han
caío'
en
bancarrota
má'
de
cuatro
vece'
Sie
sind
mehr
als
viermal
bankrott
gegangen
Te
vo'a
da'
la
cone
pa'
que
corone'
por
El
13
Ich
gebe
dir
den
Tipp,
damit
du
am
13.
Erfolg
hast
O
por
el
muelle
de
Caucedo
Oder
am
Kai
von
Caucedo
Chipero,
no
te
queda
bien,
porque
tú
quiere'
lo
que
yo
quiero
Kleinkrimineller,
das
steht
dir
nicht,
weil
du
willst,
was
ich
will
Tú
no
conoce'
mi
cone
y
tampoco
capri
Du
kennst
meine
Kontakte
und
auch
nicht
Capri
Yo
vivo
como
un
rey,
pero
tú
vive'
como
capri
(Como
capri)
Ich
lebe
wie
ein
König,
aber
du
lebst
wie
Capri
(Wie
Capri)
Buscando
gente
que
le'
haga
falta
lente'
Auf
der
Suche
nach
Leuten,
die
eine
Brille
brauchen
Que
no
sepa
de
calle,
que
viva
del
presente
Die
die
Straße
nicht
kennen,
die
von
der
Gegenwart
leben
Por
eso
morirán
como
la
doña
Tata
Deshalb
sterben
sie
wie
Doña
Tata
Llamando,
y
diciéndome:
"Papi,
a
gugu
tata"
Sie
rufen
mich
an
und
sagen:
"Papi,
a
gugu
tata"
A
gugu
tata,
tata-tata-tata-tata
A
gugu
tata,
tata-tata-tata-tata
A
gugu
tata,
tata,
tata-tata-tata
A
gugu
tata,
tata,
tata-tata-tata
A
gugu
tata,
tata-tata-tata
A
gugu
tata,
tata-tata-tata
Tata-tata,
tata-tata,
tata-tata,
tata-tata,
tata
Tata-tata,
tata-tata,
tata-tata,
tata-tata,
tata
A
gugu,
a
gugu
tata,
tata-tatata
A
gugu,
a
gugu
tata,
tata-tatata
A
gugu,
a
gugu
tata,
tata-tatata
A
gugu,
a
gugu
tata,
tata-tatata
A
gugu,
a
gugu
tata,
tata-tatata
A
gugu,
a
gugu
tata,
tata-tatata
Tata-tata,
tata-tata,
tata-tata,
tata-tata,
tata-tata
(Wey,
wey,
wey,
wey,
wey)
Tata-tata,
tata-tata,
tata-tata,
tata-tata,
tata-tata
(Wey,
wey,
wey,
wey,
wey)
"Yo
soy
el
papá"
(Mándalo
a
pelea'),
"que
papá
soy
yo"
"Ich
bin
der
Papa"
(Schick
sie
zum
Kämpfen),
"dass
ich
der
Papa
bin"
¿Pa'
qué
yo
quiero
se'
papá?
Si
to'
terminan
siendo
una
pupú
Wozu
will
ich
Papa
sein?
Wenn
sie
alle
als
Kacke
enden
La
cuenta
de
banco
de
ustede'
se
fue
con
Mambrú
Euer
Bankkonto
ist
mit
Mambrú
verschwunden
Ay,
sí,
mi
abuela
e'
dei
Cibao
Ach
ja,
meine
Großmutter
ist
aus
Cibao
Pero
to'
los
de
la
capital
me
lo
han
mama'o
Aber
alle
aus
der
Hauptstadt
haben
es
mir
besorgt
Mao,
mao,
y
no
e'
de
computadora
Mao,
mao,
und
nicht
vom
Computer
En
el
callejón
del
colmado
me
dio
una
mamadora
In
der
Gasse
des
Ladens
hat
sie
mir
einen
geblasen
Tú
coge'
lucha
pa'
coge'
una
menorcita
Du
bemühst
dich,
ein
kleines
Mädchen
zu
bekommen
Que
se
lo
da
a
to'
lo'
barbero'
y
to'
lo'
motorista'
Die
es
allen
Barbieren
und
allen
Motorradfahrern
gibt
Tú
no
ere'
rico,
deja
de
estar
mintiendo
Du
bist
nicht
reich,
hör
auf
zu
lügen
Lo'
verdadero'
millo
hacen
dinero
hasta
durmiendo
Die
wahren
Millionäre
verdienen
Geld,
sogar
im
Schlaf
Saquete
'e
melone'
Säcke
voller
Melonen
Cuando
voy
pa'l
banco,
a'lante
mando
do'
furgone'
Wenn
ich
zur
Bank
gehe,
schicke
ich
zwei
Lieferwagen
voraus
Y
vienen
con
condone'
y
pila
de
mujere'
Und
sie
kommen
mit
Kondomen
und
vielen
Frauen
(Yo
lo
espero
en
Casa
'e
Campo
con
to'
lo'
podere')
(Ich
erwarte
sie
in
Casa
de
Campo
mit
all
meiner
Macht)
Por
eso
morirán
como
la
doña
Tata
Deshalb
sterben
sie
wie
Doña
Tata
Llamando,
y
diciéndome:
"Papi,
a
gugu
tata"
Sie
rufen
mich
an
und
sagen:
"Papi,
a
gugu
tata"
A
gugu
tata,
tata-tata-tata-tata
A
gugu
tata,
tata-tata-tata-tata
A
gugu
tata,
tata,
tata-tata-tata
A
gugu
tata,
tata,
tata-tata-tata
A
gugu
tata,
tata-tata-tata
A
gugu
tata,
tata-tata-tata
Tata-tata,
tata-tata,
tata-tata,
tata-tata,
tata
Tata-tata,
tata-tata,
tata-tata,
tata-tata,
tata
A
gugu,
a
gugu
tata,
tata-tatata
A
gugu,
a
gugu
tata,
tata-tatata
A
gugu,
a
gugu
tata,
tata-tatata
A
gugu,
a
gugu
tata,
tata-tatata
A
gugu,
a
gugu
tata,
tata-tatata
A
gugu,
a
gugu
tata,
tata-tatata
Tata-tata,
tata-tata,
tata-tata,
tata-tata,
tata
Tata-tata,
tata-tata,
tata-tata,
tata-tata,
tata
Tata-tata,
tata-tata,
tata
Tata-tata,
tata-tata,
tata
Tata-tata,
tata-tata,
ta
Tata-tata,
tata-tata,
ta
Tata-tata,
tata-tata
(A
gugu,
a
gugu,
a
gugu,
a
gugu)
Tata-tata,
tata-tata
(A
gugu,
a
gugu,
a
gugu,
a
gugu)
Tata-tata,
tata-tata
(A
gugu,
a
gugu,
a
gugu,
a
gugu)
Tata-tata,
tata-tata
(A
gugu,
a
gugu,
a
gugu,
a
gugu)
Tata-tata,
tata-tata
(A
gugu,
a
gugu,
a
gugu,
a
gugu)
Tata-tata,
tata-tata
(A
gugu,
a
gugu,
a
gugu,
a
gugu)
Tata-tata,
tata-tata
(A
gugu,
a
gugu,
a
gugu,
a
gugu)
Tata-tata,
tata-tata
(A
gugu,
a
gugu,
a
gugu,
a
gugu)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chael Eugenio Betances Alejo, Emanuel Herrera Bastista
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.