Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOS POBRES Y LOS RICOS
THE POOR AND THE RICH
¡Rochy!
(Oye
cómo
e'
que
dice)
Rochy!
(Listen
to
what
he's
saying)
La
cabra,
oye
cómo
e'
que
dice
The
Goat,
listen
to
what
he's
saying,
baby
La
Mafia
China
The
Chinese
Mafia
Tú
sabe'
que
no
hay
má'
na'
que
busca'
You
know
there's
nothing
more
to
look
for
Lo'
dueño'
del
planeta
completo
(Prr,
prr)
Owners
of
the
whole
planet
(Prr,
prr)
Que
vivan
lo'
pobre',
que
vivan
lo'
rico'
Long
live
the
poor,
long
live
the
rich
Que
vivan
lo'
pobre',
que
vivan
lo'
rico'
Long
live
the
poor,
long
live
the
rich
Que
vivan
lo'
pobre',
que
vivan
lo'
rico'
Long
live
the
poor,
long
live
the
rich
Si
tengo
que
trafica'
pa'
buscarme,
la
trafico
If
I
have
to
traffic
to
make
a
living,
I'll
traffic
it
Que
vivan
lo'
pobre',
que
vivan
lo'
rico'
(Po,
po,
po,
po,
po)
Long
live
the
poor,
long
live
the
rich
(Po,
po,
po,
po,
po)
Que
vivan
lo'
pobre',
que
vivan
lo'
rico'
(¡Eh!)
Long
live
the
poor,
long
live
the
rich
(Hey!)
Que
vivan
lo'
pobre',
que
vivan
lo'
rico'
Long
live
the
poor,
long
live
the
rich
Si
tengo
que
trafica'
pa'
buscarme,
la
trafico
(Yo)
If
I
have
to
traffic
to
make
a
living,
I'll
traffic
it
(Me)
En
Capotillo,
Guachupita
y
Güaley
soy
el
presidente
In
Capotillo,
Guachupita
and
Güaley
I'm
the
president,
girl
Por
eso,
lo'
cuarto'
lo'
boto,
lo'
tiro
pa'rriba,
yo
no
le
doy
mente
That's
why
I
throw
the
money
up,
I
don't
pay
attention
to
it
'Tán
lloviendo
papele'
liceista'
It's
raining
high
schooler
money
Dale
de
do'
mil,
que
'tá
full
la
carterita
Give
them
two
thousand,
the
wallet
is
full
Ay,
carterita
(-rita),
ay-ay
carterita
(-rita)
Oh,
wallet
(-let),
oh-oh
wallet
(-let)
Nunca
se
me
acaba,
tengo
cuarto'
en
USA
y
Suiza
It
never
runs
out,
I
have
money
in
the
USA
and
Switzerland
To'
esto'
tiguere'
lo
que
son
e'
uno'
ingrato'
All
these
dudes
are
just
ungrateful
En
el
2009
yo
ripeaba
do'
aparato'
In
2009
I
was
rocking
two
sound
systems
A
nadie
le
hago
rato,
me
muevo
por
lo'
bloque'
I
don't
waste
time
with
anyone,
I
move
through
the
blocks
Al
que
se
busca
lo
quieren
ve'
en
lo'
barrote'
They
want
to
see
the
one
who
hustles
behind
bars
Yo
tengo
quince
con
la
corona
I've
got
fifteen
with
the
crown,
sweetheart
Y
no
me
llegan
con
lo'
logro'
de
Messi
ni
Maradona
And
they
don't
reach
me
with
Messi
or
Maradona's
achievements
Dando
para
por
tu
zona
el
que
la'
chapa'
las
sazona
Giving
around
your
area,
the
one
who
gets
them,
seasons
them
Un
millón
de
lo'
verde'
en
la
tarjeta,
y
no
se
clona
A
million
green
ones
on
the
card,
and
it's
not
cloned
Lo
mío
no
acicala,
yo
le
doy
derecho,
para'o
por
si
caigo
Mine
doesn't
dress
up,
I
give
it
straight,
just
in
case
I
fall
Tengo
la
cone
de
Mazatlan,
controlo
lo'
barranco'
I
have
the
Mazatlan
cone,
I
control
the
ravines
Lo'
banco'
no
me
aguantan,
demasiado
efectivo
The
banks
can't
handle
me,
too
much
cash
Ciento
cinco
millone'
y
sigo
activo
One
hundred
and
five
million
and
I'm
still
active
Que
vivan
lo'
pobre',
que
vivan
lo'
rico'
Long
live
the
poor,
long
live
the
rich
Que
vivan
lo'
pobre',
que
vivan
lo'
rico'
Long
live
the
poor,
long
live
the
rich
Que
vivan
lo'
pobre',
que
vivan
lo'
rico'
Long
live
the
poor,
long
live
the
rich
Si
tengo
que
trafica'
pa'
buscarme,
la
trafico
(Oye
cómo
e'
que
dice,
wa
wa
wa)
If
I
have
to
traffic
to
make
a
living,
I'll
traffic
it
(Listen
to
what
he's
saying,
wa
wa
wa)
Que
vivan
lo'
pobre',
que
vivan
lo'
rico'
Long
live
the
poor,
long
live
the
rich
Que
vivan
lo'
pobre',
que
vivan
lo'
rico'
Long
live
the
poor,
long
live
the
rich
Que
vivan
lo'
pobre',
que
vivan
lo'
rico'
Long
live
the
poor,
long
live
the
rich
Si
tengo
que
trafica'
pa'
buscarme,
la
trafico
If
I
have
to
traffic
to
make
a
living,
I'll
traffic
it
Eh,
que
vivan
lo'
pobre',
pero
que
también
vivan
lo'
rico'
(Eh)
Hey,
long
live
the
poor,
but
also
long
live
the
rich
(Hey)
Respeto
pa'l
que
está
joseando
desde
chamaquito
(Mmm)
Respect
for
the
one
who's
been
hustling
since
he
was
a
kid
(Mmm)
Atrá'
de
lo'
cuarto'
cometí
mucho'
delito'
Chasing
money,
I
committed
a
lot
of
crimes
Ahora,
con
el
que
e'
rulay
es
que
yo
me
identifico
Now,
I
identify
with
the
one
who's
rolling
in
it
Na'
má'
ponte
a
pensa',
¿quién
quiere
vende'
perico?
Just
think,
who
wants
to
sell
coke?
E'
la
adrenalina
que
te
pone
a
anda'
bonito
It's
the
adrenaline
that
makes
you
feel
good
Hay
que
arriesgarse,
mente
a
na',
yo
salgo
ahorita
You
have
to
take
risks,
mind
nothing,
I'm
going
out
now
Hay
que
ponerse
Cartier,
la
cadena
y
lo'
anillito'
You
have
to
wear
Cartier,
the
chain
and
the
little
ring
DICRIM
anda
duro,
e'
mejor
una
tanita
DICRIM
is
tough,
it's
better
to
have
a
small
scale
No
me
pienso
queda'
en
olla,
el
que
frena
en
la
planchita
I'm
not
planning
to
stay
in
the
pot,
the
one
who
brakes
on
the
little
iron
Dios
que
me
cuide,
que
ando
duro
en
la
pista
God
protect
me,
I'm
tough
on
the
track
Yo
quiero
tene'
cuarto'
y
darle
al
que
necesita
I
want
to
have
money
and
give
it
to
those
who
need
it
Que
vivan
lo'
pobre'
(¡Eh!),
que
vivan
lo'
rico'
Long
live
the
poor
(Hey!),
long
live
the
rich
Que
vivan
lo'
pobre',
que
vivan
lo'
rico'
Long
live
the
poor,
long
live
the
rich
Que
vivan
lo'
pobre',
que
vivan
lo'
rico'
Long
live
the
poor,
long
live
the
rich
Si
tengo
que
trafica'
pa'
buscarme,
la
trafico
If
I
have
to
traffic
to
make
a
living,
I'll
traffic
it
Que
vivan
lo'
pobre',
que
vivan
lo'
rico'
Long
live
the
poor,
long
live
the
rich
Que
vivan
lo'
pobre',
que
vivan
lo'
rico'
Long
live
the
poor,
long
live
the
rich
Que
vivan
lo'
pobre',
que
vivan
lo'
rico'
Long
live
the
poor,
long
live
the
rich
Si
tengo
que
trafica'
pa'
buscarme,
la
trafico
If
I
have
to
traffic
to
make
a
living,
I'll
traffic
it
No
es
lo
mismo
llamarlo
que
verlo
llegar
It's
not
the
same
to
call
him
than
to
see
him
arrive
Ustede'
creyeron
que
'taban
entre
las
estrellas,
y
eran
cucuyo'
You
thought
you
were
among
the
stars,
and
you
were
fireflies
Ando
con
el
mejor
del
planeta
(Yo)
I'm
with
the
best
on
the
planet
(Me)
El
animal,
el
criminal,
the
best
The
animal,
the
criminal,
the
best
Rochy
RD,
la
cabra
Rochy
RD,
the
goat
Cha-Cha-Chael-el
Cha-Cha-Chael-el
Kiko
El
De
Lo
Alka
Kiko
El
De
Lo
Alka
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chael Eugenio Betances Alejo, Emanuel Herrera Bastista, Aderli Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.