El Alfa - APUESTA A MI - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction El Alfa - APUESTA A MI




APUESTA A MI
SETZ AUF MICH
Si quiere' dobla' tu cuarto'
Wenn du dein Geld verdoppeln willst
Apuesta a (Y méteselo to')
Setz auf mich (Und gib alles)
Apuesta a (Y méteselo to')
Setz auf mich (Und gib alles)
Apuesta a (Y méteselo to')
Setz auf mich (Und gib alles)
Y méteselo to', y méteselo to'
Und gib alles, und gib alles
Méteselo to'-to', méteselo to'
Gib alles, gib alles
Méteselo to'-to', méteselo to'
Gib alles, gib alles
Méteselo to'-to', méteselo to'
Gib alles, gib alles
Méteselo to'-to', méteselo to'
Gib alles, gib alles
Apuesta a (Y méteselo to')
Setz auf mich (Und gib alles)
Apuesta a (Y méteselo to')
Setz auf mich (Und gib alles)
Apuesta a (Y méteselo to')
Setz auf mich (Und gib alles)
Y méteselo to', y métеselo to'
Und gib alles, und gib alles
Y méteselo to'
Und gib alles
Y métеselo to'
Und gib alles
Y méteselo to'
Und gib alles
A la hora 'e la verda', te embala', ere' un manilo
Wenn es drauf ankommt, bist du ein Versager, du bist ein Niemand
Si no dobla' por traición, te dobla' por fentanilo
Wenn du nicht durch Verrat untergehst, dann durch Fentanyl
Yo canto en arena' y ustede' ni en gravilla'
Ich singe in Arenen und ihr nicht mal auf Schotter
To' lo' que son tu' ídolo' a me bajan la hebilla
Alle, die deine Idole sind, öffnen mir die Gürtelschnalle
Date un pilly, que hoy Loteka te toca
Nimm eine Pille, heute trifft dich Loteka
Hoy no voy en el Pagani, yo voy en una troca
Heute fahre ich nicht im Pagani, ich fahre in einem Truck
Enrosca lo que yo tengo y no salen ni en contra en uno
Versuch das, was ich habe, zu übertreffen und sie schaffen es nicht mal im Ansatz
Me dice que lo deje ahí, que no quiere a ninguno
Sie sagt mir, ich soll es dabei belassen, sie will keinen anderen
To' esto' carajito' embarrando toto'
All diese kleinen Scheißer machen überall hin
Si yo no llego, mejor prefieren una foto
Wenn ich nicht komme, wollen sie lieber ein Foto
De lo que ustede' 'tán rapeando lo viví
Das, worüber ihr rappt, habe ich erlebt
Motore', jetski, Suzuki, pasola, eso 'tá aquí
Motorräder, Jetskis, Suzuki, Roller, das ist alles hier
¿Qué me importa a quedarme sin na'?
Was interessiert es mich, ohne alles dazustehen?
Yo lo que quiero e' meterlo to'
Ich will nur alles geben
Pero to'
Aber alles
Apuesta a (Y méteselo to')
Setz auf mich (Und gib alles)
Apuesta a (Y méteselo to')
Setz auf mich (Und gib alles)
Apuesta a (Y méteselo to')
Setz auf mich (Und gib alles)
Y méteselo to', y méteselo to'
Und gib alles, und gib alles
Y méteselo to'
Und gib alles
Y méteselo to'
Und gib alles
Y méteselo to'
Und gib alles
Mami, me dijeron que eres la mejor tocando flauta
Mami, man hat mir gesagt, du bist die Beste im Flötespielen
Que te gustan de la' grande'
Dass du die Großen magst
Pue', entonce', toma esta
Na, dann nimm das hier
Tócala
Spiel es
No le meta' die' ni quince ni veinte
Setz nicht zehn, fünfzehn oder zwanzig
No, no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no
Nein, nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein
Si lo va' a mete', méteselo to'
Wenn du es gibst, dann gib alles
Yo, si lo va' a mete', méteselo to'
Ich, wenn du es gibst, dann gib alles
Dale fuerza, la patá' de Jean-Claude
Gib Kraft, der Tritt von Jean-Claude
Desconecta lo' plug', que 'tán botando chispa'
Zieh die Stecker raus, die sprühen schon Funken
Lo' tiguere' en San Carlo', Gualey y Guachupita
Die Jungs in San Carlo, Gualey und Guachupita
Hasta que se derrita déjalo pisa'o (-sa'o)
Bis es schmilzt, lass es drauf (-drauf)
Yo tengo la pala pa' moverte ese guiza'o
Ich habe die Schaufel, um dein Gericht zu bewegen
Hasta que se derrita déjalo pisa'o (-sa'o)
Bis es schmilzt, lass es drauf (-drauf)
Yo tengo la pala pa' moverte ese guiza'o
Ich habe die Schaufel, um dein Gericht zu bewegen
Apuesta a (Y méteselo to')
Setz auf mich (Und gib alles)
Apuesta a (Y méteselo to')
Setz auf mich (Und gib alles)
Apuesta a (Y méteselo to')
Setz auf mich (Und gib alles)
Y méteselo to', y méteselo to'
Und gib alles, und gib alles
Y méteselo to'
Und gib alles
Y méteselo to'
Und gib alles
Y méteselo to'
Und gib alles





Writer(s): Chael Eugenio Betances Alejo, Emanuel Herrera Bastista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.