El Alfa - El Hombre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Alfa - El Hombre




El Hombre
The Man
no esta' entrenado pa' vivir en este juego llamado vida
You're not trained to live in this game called life
Pa' perder en el momento y que el triunfo siga
To lose in the moment and let the triumph continue
no sabes lo que hay que esperar, pa' que esperen por ti
You don't know what it takes to wait, for them to wait for you
Y el que te espero se siente orgulloso de ti
And the one who waited feels proud of you
no sabes lo que hay que aguantar pa' subir un escalón
You don't know what it takes to endure to climb a step
Y el que se quedó, diga me uso como un condón
And the one who stayed behind says he used me like a condom
no sabes lo que yo viví y tengo en mi cabeza
You don't know what I've lived and what's in my head
El que llega a conocerme, mi cerebro besa
Whoever gets to know me, kisses my brain
El hombre guillado de educado tirando alante'
The man accused of being polite, pushing forward
No por que tengo gente atrás, es que tengo gente adelante
Not because I have people behind me, but because I have people ahead
Te lo dice el millonario, que vivía de la miseria
The millionaire who lived in misery tells you
Wikipedia mató diccionario, enciclopedia
Wikipedia killed the dictionary, the encyclopedia
Te vas a poner a criticar a una gente que esta en lo del
You're going to criticize people who are doing well
Pa' después tirarle por Whatsapp y pedirle de lo de el
To later text them on Whatsapp and ask for their help
Yo llego a donde voy, por que yo tengo el guía
I get where I'm going because I have the guide
Yo me nutro en Google, pero te nutres en guía
I nourish myself on Google, but you nourish yourself on gossip
Que tiempo crees que te queda si no te actualizas
How much time do you think you have left if you don't update yourself?
Apoya a los jóvenes pa' que no te de liza
Support the young so they don't leave you behind
Unos dicen que son gallos, otros que son vulgares
Some say they're roosters, others that they're vulgar
Yo soy el fundador, el querendon del valle
I am the founder, the beloved of the valley
No fui yo, fue el hombre que dijo
It wasn't me, it was the man who said
No fui yo, fue el hombre que dijo
It wasn't me, it was the man who said
No fui yo, fue el hombre que dijo
It wasn't me, it was the man who said
No lo hagas, mama huevo
Don't do it, mama huevo (slang for 'don't mess around')
Al final dominicano, al fin lo admito, esto es duro
In the end, Dominican, I finally admit it, this is hard
He logrado abrir mis ojos y veo que están en lo oscuro
I have managed to open my eyes and I see that they are in the dark
Que no están en progresa', lo que están es en crítica'
That they are not in progress, they are in criticism
¿Pa' donde vas? Si no sabes adónde esta'
Where are you going? If you don't even know where you are
Tanta mierda que hablan y soy el que controla el juego
So much crap they talk, and I'm the one who controls the game
Que fulanito escribe, que fulanito aquello
That so-and-so writes, that so-and-so does that
Ah que no tienen imagen, que no tienen manejo
Ah, that they don't have an image, that they don't have management
En lo que pestañan, adiós que yo voy lejos
In the blink of an eye, goodbye, I'm going far
Quiero que la juventud, tenga educación
I want the youth to have an education
Al que te haga un daño, dale la bendición
Bless those who do you harm
To' el mundo tiene metas, que son diferentes
Everyone has goals, which are different
Trata de ser y no te lleves de la gente
Try to be yourself and don't follow the crowd
A me critican, normal, yo tengo mis defectos
They criticize me, normal, I have my flaws
Pero no le pongo asunto, mi mente no afecto
But I don't pay attention to it, I don't affect my mind
El corto de mente que estudia al que progresa quiere opacar
The short-minded who study the one who progresses want to overshadow
Tú, tú, con tu diploma y tu dema' te va a fallar
You, you, you with your diploma and your nonsense will fail
te graduaste pa' tener tu título en la mano
You graduated to have your title in hand
Yo me gradué pa' ser el más rico de los artistas urbanos
I graduated to be the richest of urban artists
No fui yo, fue el hombre que dijo
It wasn't me, it was the man who said
No fui yo, fue el hombre que dijo
It wasn't me, it was the man who said
No fui yo, fue el hombre que dijo
It wasn't me, it was the man who said
No lo hagas, mama huevo
Don't do it, mama huevo
puedes tener
You can have
Dos o tres millones, pero no tienes cultura
Two or three million, but you have no culture
El vino no se bebe en vaso fontu, es una cura
Wine is not drunk in a plastic cup, it is a cure
Les voy a dar etiqueta y protocolo a estos palomos
I'm going to give etiquette and protocol to these pigeons
vas por churrasco y yo voy por bufe del lomo
You go for churrasco and I go for the tenderloin buffet
Un reguero de loco hablando dique' yo estoy to'
A bunch of crazy people talking about me being finished
No me hace falta na', la olla se me quitó
I don't need anything, I'm over the struggle
Yo no na' más los miro y me rió, cuando se desculan
I just look at them and laugh when they mess up
Alfa esta to' frió
Alfa is too cold (meaning 'unbothered')
Yo quiero que aprendas y te lleves de mi consejo
I want you to learn and take my advice
Pa' que te hagas millonario antes de llegar a viejo
So you can become a millionaire before you get old
Ven, llévate de mis consejos
Come on, take my advice
Pa' que te hagas millonario
So you can become a millionaire
Antes de llegar a viejo
Before you get old
No fui yo, fue el hombre que dijo
It wasn't me, it was the man who said
No fui yo, fue el hombre que dijo
It wasn't me, it was the man who said
No fui yo, fue el hombre que dijo
It wasn't me, it was the man who said
No lo hagas, mama huevo
Don't do it, mama huevo





Writer(s): emanuel herrera batista, chael eugenio betances


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.