Paroles et traduction El Alfa - Mas Flow Que Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas Flow Que Tu
More Flow Than You
Mi
mamá
tiene
más
flow
que
tú
My
mom
has
more
flow
than
you
Mi
papá
tiene
más
flow
que
tú
My
dad
has
more
flow
than
you
Mi
mamá
tiene
más
flow
que
tú
My
mom
has
more
flow
than
you
Esa
ropa
que
tú
tienes
no
aparece
ni
en
YouTube
Those
clothes
you
have
don't
even
show
up
on
YouTube
Mi
mamá
tiene
más
flow
que
tú
My
mom
has
more
flow
than
you
Mi
papá
tiene
más
flow
que
tú
My
dad
has
more
flow
than
you
Mi
mamá
tiene
más
flow
que
tú
My
mom
has
more
flow
than
you
Esa
ropa
que
tú
tienes
no
aparece
ni
en
YouTube
Those
clothes
you
have
don't
even
show
up
on
YouTube
Yo
me
curé
con
eso'
Gucci
cuando
te
vi
I
was
cured
of
that
Gucci
when
I
saw
you
Ahí
va
una
culebra,
pero
tiene
una
lombri'
There
goes
a
snake,
but
it
looks
like
a
worm
Esa
culebra
parece
una
lombri'
That
snake
looks
like
a
worm
Esa
culebra
parece
una
lombri'
That
snake
looks
like
a
worm
Eso
no
es
na'
That's
nothing
Que
te
pongas
tu
ropa
to'
truqueá'
You
wear
all
your
clothes
tricked
out
Tú
no
eres
humilde
You're
not
humble
Di
que
falsificas
Admit
you
wear
fakes
Un
tro
de
roco
loco
con
roles
de
20
pesos
A
bunch
of
roco
loco
with
20
peso
bills
Lo
subiste
a
Instagram,
no
me
haga
eso
You
posted
it
on
Instagram,
don't
do
that
Conmigo
no
que
yo
me
la
sé
to'a
Not
with
me,
I
know
everything
Tengo
todo
original
y
no
muevo
a
Kiloa
I
have
everything
original
and
I
don't
move
Kiloa
Del
color
de
los
tenis
pongo
la
correa
I
match
the
strap
to
the
color
of
my
sneakers
Con
pila
de
diamantes
de
lejos
chipea
With
a
bunch
of
diamonds,
it
shines
from
afar
Si
paso
en
el
Lambo
to'
el
mundo
baquea
If
I
pass
by
in
the
Lambo,
everyone
gawks
Llego
el
animal,
las
mujeres
babean
The
animal
has
arrived,
the
women
drool
Ellas
a
mí
me
desean
They
desire
me
Conmigo
se
basean
They
base
themselves
on
me
Me
paro
en
lo
oscuro
I
stand
in
the
darkness
Difícil
que
a
mí
no
me
vean
It's
hard
not
to
see
me
Mi
mamá
tiene
más
flow
que
tú
My
mom
has
more
flow
than
you
Mi
papá
tiene
más
flow
que
tú
My
dad
has
more
flow
than
you
Mi
mamá
tiene
más
flow
que
tú
My
mom
has
more
flow
than
you
Esa
ropa
que
tú
tienes
no
aparece
ni
en
YouTube
Those
clothes
you
have
don't
even
show
up
on
YouTube
Mi
mamá
tiene
más
flow
que
tú
My
mom
has
more
flow
than
you
Mi
papá
tiene
más
flow
que
tú
My
dad
has
more
flow
than
you
Mi
mamá
tiene
más
flow
que
tú
My
mom
has
more
flow
than
you
Esa
ropa
que
tú
tienes
no
aparece
ni
en
YouTube
Those
clothes
you
have
don't
even
show
up
on
YouTube
Te
pueden
regalar
la
franquicia
de
Versace
y
Philipp
Plein
They
can
give
you
the
Versace
and
Philipp
Plein
franchise
Pongate
lo
que
te
ponga
no
se
ve
bien
Whatever
you
put
on
doesn't
look
good
Pa'
saber
vestir,
con
eso
se
nace
To
know
how
to
dress,
you're
born
with
it
Los
tigueres
que
tiene
flow
en
cuarto
están
escase
Tigers
with
flow
are
scarce
in
the
room
Debajo
de
una
gorra
con
uno
lentedita
Under
a
cap
with
some
slow
shades
Yo
na'
ma'
lo
miro,
mira
tú
maldita
I
just
look
at
it,
look
at
you
damn
¿Y
quién
es
que
los
viste
a
ustede'?
Porque
eso
no
pega
And
who
dressed
you
guys?
Because
that
doesn't
work
Y
to'
esos
colores,
tu
papá
[?]
And
all
those
colors,
your
dad
[?]
Él
dice
que
es
original,
me
muero
de
la
risa
He
says
it's
original,
I'm
dying
of
laughter
La
cara
de
Versace
con
diseño
de
sonrisa
The
face
of
Versace
with
a
smile
design
Él
dice
que
es
original,
me
muero
de
la
risa
He
says
it's
original,
I'm
dying
of
laughter
La
cara
de
Versace
con
diseño
de
sonrisa
The
face
of
Versace
with
a
smile
design
Mi
mamá
tiene
más
flow
que
tú
My
mom
has
more
flow
than
you
Mi
papá
tiene
más
flow
que
tú
My
dad
has
more
flow
than
you
Mi
mamá
tiene
más
flow
que
tú
My
mom
has
more
flow
than
you
Esa
ropa
que
tú
tienes
no
aparece
ni
en
YouTube
Those
clothes
you
have
don't
even
show
up
on
YouTube
Mi
mamá
tiene
más
flow
que
tú
My
mom
has
more
flow
than
you
Mi
papá
tiene
más
flow
que
tú
My
dad
has
more
flow
than
you
Mi
mamá
tiene
más
flow
que
tú
My
mom
has
more
flow
than
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chael eugenio betances, emanuel herrera batista
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.