El Alfa - NO NOS PARECEMOS - traduction des paroles en russe

NO NOS PARECEMOS - El Alfatraduction en russe




NO NOS PARECEMOS
МЫ НЕ ПОХОЖИ
Si rapeo de droga y de vendé fue porque lo viví
Если я читаю рэп о наркотиках и о продажах, то потому, что я это прожил.
No me lo enseñan mis padre, en la calle aprendí
Меня этому не учили родители, я научился на улице.
Pa'l progreso e inteligencia soy un aprendí
В плане прогресса и интеллекта я ученик.
To los día sale algo nuevo, como el tusi
Каждый день появляется что-то новое, как, например, туси.
Bacano, actualiza, que lo menore tan ready
Круто, обновись, малышня уже готова.
Yo te pongo al día y no tiene que dar lo crédi
Я введу тебя в курс дела, и тебе не нужно давать мне кредит доверия.
Tengo tarjeta'e crédi que pasan por do palo
У меня есть кредитки, которые проходят на пару лямов.
Yo compré el Bugatti y el billón sin ir a tocarlo
Я купил Bugatti, а ты миллион, даже не прикоснувшись к нему.
¿Como artista? Fracasaste ¿Escritor? Fracasaste
Как артист? Провалился. Как писатель? Провалился.
no progresaste porque mal de El Alfa hablastе
Ты не продвинулся, потому что плохо говорил об Эль Альфе.
Al BHD, de lo verde, presté veinte
BHD, из зеленых, я одолжил им двадцать.
cogiste un palo y me lo está pagando en veinte
Ты взял лям, и отдаешь мне его частями по двадцать.
El Alfa nunca se achocha ni en la puerta de Atocha
Эль Альфа никогда не пасует, даже у ворот Аточи.
Yo nunca paro de trabajá ni por una chocha
Я никогда не перестаю работать, даже ради киски.
Siempre quiero má, voy por má, another level
Я всегда хочу большего, иду за большим, другой уровень.
Agrando mi cuenta de banco como hace el rebel
Увеличиваю свой банковский счет, как настоящий бунтарь.
Envidioso, rapero pa llegarme me hacen ronda
Завистники, рэперы, чтобы добраться до меня, ходят кругами.
Y yo compro tu carro con un cheque e coche bomba
А я покупаю твою тачку чеком на машину-бомбу.
Calidad versus cantidad
Качество против количества.
Y yo soy una calculadora, voy por unidad
И я как калькулятор, иду по порядку.
Si e G-Wagon, tiene que se BRABU, o Porsche GT3
Если это G-Wagon, то он должен быть BRABUS, или Porsche GT3.
No hay Mercede en mi garaje que no sea AMG
В моем гараже нет ни одного Mercedes, который не был бы AMG.
Sí, brrum, que ande volando
Да, бррум, пусть летает.
Un loco que andaba en pasola coronando
Сумасшедший, который разъезжал на скутере, добился успеха.
Tiguere me tan buscando, pero no me ven
Чуваки меня ищут, но не видят.
Los cuero, como dice Milka: "Dale, ven, ven"
Я прячусь, как говорит Милка: "Давай, иди, иди".
Deja de decir que ere duro que yo
Перестань говорить, что ты круче меня.
Te tengo frustrao, dando vuelta como un yoyo
Я тебя расстроил, ты крутишься, как йо-йо.
y yo no nos parecemo ni somos iguales
Мы с тобой не похожи и не одинаковы.
No nos parecemo ni somos iguales
Мы не похожи и не одинаковы.
No nos parecemo ni somos iguales
Мы не похожи и не одинаковы.
Diferente gustos, diferente modales
Разные вкусы, разные манеры.
No nos parecemos ni somos iguales
Мы не похожи и не одинаковы.
No nos parecemos ni somos iguales
Мы не похожи и не одинаковы.
No nos parecemos ni somos iguales
Мы не похожи и не одинаковы.
Diferente gustos, diferente modales
Разные вкусы, разные манеры.
El único dominicano que ha jolopeao los gringo
Единственный доминиканец, который развел гринго.
El antra
Муравей.
Yo tengo una olla del tamaño de la puerta de Alcalá, de Alcalá
У меня есть котел размером с ворота Алькалы, Алькалы.
Dame to esa prenda que te vo'a atracá
Дай мне все эти цацки, я тебя ограблю.
¿A mí, que me va a atracá?
Меня? Ты меня ограбишь?
Ah, ¿tú no cree? Clap, clap, ¡bang!
А, ты не веришь? Хлоп, хлоп, бах!
Vendí to esa prenda en Monte'e Piedad porque dan cuarto
Продал все эти цацки в ломбарде, потому что там дают больше денег.
Yo no traiciono, con soporte reparto
Я не предаю, с поддержкой делюсь.
Compré do' 115 y le dimo pa'nde Tivi
Купил два 115-х и поехали к Тиви.
Y el mismo día llenamo de música do Civic
И в тот же день заполнили музыкой два Civic.
Llegan lo menore que respetan que a Juan Magán
Приезжают малыши, которых уважают больше, чем Хуана Магана.
Que tienen lo peine largo que un tobogán
У которых расчески длиннее, чем водная горка.
Nunca salgo pa la calle, doy en callejone
Никогда не выхожу на улицу, сижу в переулках.
Cuando salgo en una goma, y e pa lo cartone
Когда выезжаю на тачке, то это ради картона (денег).
Toy pegao que Bad Bunny en el WhatsApp de lo DICRIM
Я популярнее, чем Bad Bunny в WhatsApp у DICRIM (Управление уголовных расследований).
A nadie me ve, manín, ni aunque me hagan screenshot
Меня никто не видит, братан, даже если сделают скриншот.
Vamo a celebrá, dame do shot
Будем праздновать, налей мне пару шотов.
La avioneta tiró quiniento y nos liquidamo to
Самолет сбросил пятьсот, и мы все потратили.
No de quiéne son, tampoco me interesa
Не знаю, чьи они, мне это тоже неинтересно.
A me lo orejean y vi esa vaina dando vuelta
Мне настучали, и я увидел эту штуку, которая крутилась.
Lo recogí, lo guardé donde Tatum
Я ее забрал, спрятал у Татума.
En do semana lo mandé pa'l puerto de Banú
Через две недели отправил в порт Бану.
Ay, Dio mío, cuánto cuarto, que viva el euro
Боже мой, сколько денег, да здравствует евро!
Jeepeta, apartamento y pila de cuerno
Внедорожник, квартира и куча рогов (измен).
Ay, Dio mío, cuánto cuarto, que viva el euro
Боже мой, сколько денег, да здравствует евро!
Jeepeta, apartamento y pila de cuerno
Внедорожник, квартира и куча рогов (измен).
Tiguere me tan buscando, pero no me ven
Чуваки меня ищут, но не видят.
Lo cuero, como dice Milka: "Dale, ven, ven"
Я прячусь, как говорит Милка: "Давай, иди, иди".
Deja de decir que ere duro que yo
Перестань говорить, что ты круче меня.
Te tengo frustrao, dando vuelta como un yoyo
Я тебя расстроил, ты крутишься, как йо-йо.
y yo no nos parecemo ni somos iguales
Мы с тобой не похожи и не одинаковы.
No nos parecemo ni somos iguales
Мы не похожи и не одинаковы.
No nos parecemo ni somos iguales
Мы не похожи и не одинаковы.
Diferente gustos, diferente modales
Разные вкусы, разные манеры.
No nos parecemos ni somos iguales
Мы не похожи и не одинаковы.
No nos parecemos ni somos iguales
Мы не похожи и не одинаковы.
No nos parecemos ni somos iguales
Мы не похожи и не одинаковы.
Diferente gustos, diferente modales
Разные вкусы, разные манеры.
El único dominicano que ha jolopeao lo gringo
Единственный доминиканец, который развел гринго.
La flotadora
Надувной круг.
El Animal, el Criminal, The Best
Животное, Преступник, Лучший.
El antra, el piloto, yeh
Муравей, пилот, да.
El hacha, jay
Топор, эй.
La huyilanga
Шумиха.
El bati, ouh
Бита, ох.
La ne
Нет.
E forrao de cuarto, nueve
Завален деньгами, девять.
Es saqueta
Это сумка.
No miren p'acá, yeh, ouh
Не смотрите сюда, да, ох.
Ni somos iguales
Мы не одинаковы.
No nos parecemos ni somos iguales
Мы не похожи и не одинаковы.
Ja, ja, ja, ja, ja
Ха, ха, ха, ха, ха.
Dale pa Micono, hablamo en Micono
Поехали в Миконос, поговорим в Миконосе.
Oye, o en Dubái
Слушай, или в Дубае.
Oye, je, je, je, tamo viajando que Jack Sparrow y que Perla Negra
Слушай, хе, хе, хе, мы путешествуем больше, чем Джек Воробей и Черная Жемчужина.
Ustede no pueden llegarno
Вы не можете нас догнать.
Tan deportao
Депортированы.
No nos parecemos, no, no nos parecemos
Мы не похожи, нет, мы не похожи.
No nos parecemos, no, no nos parecemos
Мы не похожи, нет, мы не похожи.
¿Te han negao la visa? Llámame
Вам отказали в визе? Позвоните мне.
E una burla, la ve, eh-je, je
Это издевательство, видишь, хе-хе, хе.
El presidente del paí, ehm (no, e pana mío)
Президент страны, эм (нет, он мой друг).
Burlao del sistema (ta aquí en mi WhatsApp), yao
Издеваюсь над системой (он здесь, в моем WhatsApp), яо.
¿A quién má? ¿Necesitan préstamo? (El señor Herrera)
Кому еще? Нужен кредит? (Господин Эррера).
Hay veinte millone de dólare
Есть двадцать миллионов долларов.
Así e que me reciben en el banco
Так меня встречают в банке.
En el BHD
В BHD.
A no me gusta que me digan
Мне не нравится, когда мне говорят.
Ni yo mismo dejo, me lo vo'a da yo mismo
Даже я сам не позволяю, я сам себе его дам.
E peleando conmigo (cuenta e banco vieja)
Я борюсь с самим собой (старый банковский счет).
¿Qué, qué?, dime
Что, что? Скажи мне ты.
Oye lo moquito
Слышь, комарик.
Eso e lo que le pica a ustede
Это то, что вас раздражает.
Ay, por mi madre, ja, ja
О, моя мама, ха, ха.
Prende el 115
Заведи 115-й.





Writer(s): Emanuel Herrera Batista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.