Paroles et traduction El Alfa feat. Tito Double P - TRAKA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vuelta
se
coronó,
digan
qué
hay
que
hacer
Die
Runde
ist
gedreht,
sag
mir,
was
zu
tun
ist
Ya
prendí
la
Rolls
Royce
y
le
jalé
al
vape
Ich
habe
den
Rolls
Royce
schon
gestartet
und
an
der
Vape
gezogen
Tu
morra
me
llama,
que
me
quiere
ver
Dein
Mädchen
ruft
mich
an,
sie
will
mich
sehen
Hoy
me
la
llevo
a
la
cama,
pero
mañana
también
Heute
nehme
ich
sie
mit
ins
Bett,
aber
morgen
auch
Mi
patrulla
blindada
por
las
calles
la
miraron
Meine
gepanzerte
Streife
wurde
auf
den
Straßen
gesichtet
Tres
carros
atrás
y
el
Charger
sonando
Drei
Autos
dahinter
und
der
Charger
dröhnt
Largá
la
caravana
porque
vienen
varios
carros
Die
Karawane
ist
lang,
weil
mehrere
Autos
kommen
Pero
no
se
asusten,
ellos
me
vienen
cuidando
Aber
keine
Sorge,
sie
passen
auf
mich
auf
Traka,
traka,
traka,
traka
Traka,
traka,
traka,
traka
Traka,
traka
(traka,
matraca)
Traka,
traka
(traka,
Rassel)
Traka,
traka,
traka,
traka
Traka,
traka,
traka,
traka
Traka,
traka
(la
matraca,
matraca)
Traka,
traka
(die
Rassel,
Rassel)
Traka,
traka,
traka,
matraca
Traka,
traka,
traka,
Rassel
Cuidado
con
el
CG
cuando
dobla,
que
te
atraca
Vorsicht
vor
dem
CG,
wenn
er
abbiegt,
er
überfällt
dich
La
calle
está
picante,
conozco
los
asaltantes
Die
Straße
ist
heiß,
ich
kenne
die
Räuber
Yo
sé
quiénes
son,
pero
no
lo
tires
p'alante
Ich
weiß,
wer
sie
sind,
aber
verrate
es
nicht
Yo
brego
con
lo
que
mueven
eso
Ich
habe
mit
denen
zu
tun,
die
das
Zeug
bewegen
Que
son
leales
y
le
bregan
a
lo
presos
Die
loyal
sind
und
sich
um
die
Gefangenen
kümmern
Siempre
en
alta,
de
culo
hay
un
exceso
Immer
high,
Ärsche
im
Überfluss
Le
rompo
la
pussy
y
hay
que
ponerle
un
yeso
Ich
ficke
sie
so
hart,
dass
sie
einen
Gips
braucht
El
único
con
caja
fuerte
adentro
de
caja
fuerte
Der
Einzige
mit
einem
Safe
im
Safe
La
mañe,
la
cuenta,
lo
bicep,
todo
lo
tengo
fuerte
Die
Kohle,
das
Konto,
der
Bizeps,
alles
ist
stark
bei
mir
El
único
con
caja
fuerte
adentro
de
caja
fuerte
Der
Einzige
mit
einem
Safe
im
Safe
La
mañe,
la
cuenta,
lo
bicep,
todo
lo
tengo
fuerte
Die
Kohle,
das
Konto,
der
Bizeps,
alles
ist
stark
bei
mir
Traka,
traka,
traka,
traka
Traka,
traka,
traka,
traka
Traka,
traka
(traka,
matraca)
Traka,
traka
(traka,
Rassel)
Traka,
traka,
traka,
traka
Traka,
traka,
traka,
traka
Traka,
traka
(la
matraca,
matraca)
Traka,
traka
(die
Rassel,
Rassel)
Le
doy
la
vuelta
al
mundo
porque
tengo
jet
privado
Ich
fliege
um
die
Welt,
weil
ich
einen
Privatjet
habe
De
Dominicana
a
Sinaloa
llego
en
un
rato
Von
der
Dominikanischen
Republik
nach
Sinaloa
komme
ich
im
Nu
Ando
bien
contento
porque
el
cel
me
está
sonando
Ich
bin
sehr
glücklich,
weil
mein
Handy
klingelt
Me
dice
un
chuky
mío
que
llegó
los
aparatos
Ein
Kumpel
von
mir
sagt
mir,
dass
die
Geräte
angekommen
sind
Ando
bien
contento
porque
el
cel
me
está
sonando
(traka,
traka,
traka,
tra)
Ich
bin
sehr
glücklich,
weil
mein
Handy
klingelt
(traka,
traka,
traka,
tra)
Ando
bien
contento
porque
el
cel
me
está
sonando
(traka,
traka,
traka,
tra)
Ich
bin
sehr
glücklich,
weil
mein
Handy
klingelt
(traka,
traka,
traka,
tra)
Me
dice
un
chuky
mío
que
llegó
los
aparatos
(traka,
traka,
traka,
tra)
Ein
Kumpel
von
mir
sagt
mir,
dass
die
Geräte
angekommen
sind
(traka,
traka,
traka,
tra)
Vengo
y
voy
por
todos
lados
Ich
komme
und
gehe
überall
hin
La
morra
que
tú
cargas,
yo
fui
y
la
dejé
hace
rato
Das
Mädchen,
das
du
hast,
habe
ich
schon
vor
einer
Weile
flachgelegt
Con
las
nenas,
un
malandro
Mit
den
Mädels,
ein
Gangster
En
su
casa
llego
en
cinco
para
ponerlas
en
cuatro
Ich
bin
in
fünf
Minuten
bei
ihr
zu
Hause,
um
sie
auf
alle
Viere
zu
stellen
Traka,
traka,
traka,
tra
Traka,
traka,
traka,
tra
Traka,
traka,
traka,
tra
Traka,
traka,
traka,
tra
Traka,
traka,
traka,
tra
Traka,
traka,
traka,
tra
Traka,
traka,
traka,
tra
Traka,
traka,
traka,
tra
Traka,
traka,
traka,
traka
Traka,
traka,
traka,
traka
Traka,
traka
(traka,
matraca)
Traka,
traka
(traka,
Rassel)
Traka,
traka,
traka,
traka
Traka,
traka,
traka,
traka
Traka,
traka
(la
matraca,
matraca)
Traka,
traka
(die
Rassel,
Rassel)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chael Eugenio Betances Alejo, Emanuel Herrera Bastista, Jesus Roberto Laija Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.